msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Fifteen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-15T11:19:23+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-15 11:17:42+0000\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Address" msgstr "آدرس" #: inc/block-patterns.php:65 msgid "Camera" msgstr "دوربین" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "(123) 555-5555" msgstr "(123) 555-5555" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "123 Main Street" msgstr "123 Main Street" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Phone" msgstr "تلفن" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "example@example.com" msgstr "example@example.com" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Email" msgstr "ایمیل و خبرنامه" #: functions.php:183 msgid "Dark Gray" msgstr "خاکستری تیره" #: functions.php:188 msgid "Light Gray" msgstr "خاکستری روشن" #: functions.php:193 msgid "White" msgstr "سفید" #: functions.php:238 msgid "Light Blue" msgstr "آبی روشن" #: functions.php:203 msgid "Dark Brown" msgstr "قهوه‌ای تیره" #: functions.php:233 msgid "Bright Blue" msgstr "آبی روشن" #: functions.php:228 msgid "Blue Gray" msgstr "آبی مایل به خاکستری" #. translators: %s: Post title. #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "یک دیدگاه دربارهٔ «%s»" #: inc/wpcom-colors.php:110 msgid "Header and Sidebar Link Color" msgstr "رنگ پیوندهای نوار کناری و سربرگ" #: inc/wpcom-colors.php:9 msgid "Background" msgstr "پس‌زمینه" #. Description of the theme msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer." msgstr "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer." #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:41 msgid "Previous post:" msgstr "تصویر پیشین:" #: single.php:39 msgid "Previous" msgstr "پیشین" #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:37 msgid "Next post:" msgstr "نوشتۀ پسین:" #: single.php:35 msgid "Next" msgstr "پسین" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:146 msgid "Leave a comment on %s" msgstr "دیدگاهی برای %s بگذارید" #. translators: %s: Search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتایج جستجو برای: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:136 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "اندازه کامل" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:113 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "دسته‌ها" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:123 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "برچسب‌ها" #: inc/template-tags.php:108 #: inc/template-tags.php:118 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:102 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "نویسنده" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:91 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "ارسال شده در" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:66 msgctxt "Used before post format." msgid "Format" msgstr "ساختار" #: inc/template-tags.php:36 msgid "Newer Comments" msgstr "دیدگاه‌های تازه‌تر" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Featured" msgstr "برگزیده" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Older Comments" msgstr "دیدگاه‌های کهنه‌تر" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:26 msgid "Comment navigation" msgstr "هدایت دیدگاه" #: inc/customizer.php:239 msgid "Blue" msgstr "آبی" #: functions.php:223 #: inc/customizer.php:228 msgid "Purple" msgstr "بنفش" #: inc/customizer.php:217 msgid "Pink" msgstr "صورتی" #: functions.php:198 #: inc/customizer.php:206 msgid "Yellow" msgstr "زرد" #: inc/customizer.php:195 msgid "Dark" msgstr "تیره" #: inc/customizer.php:184 msgid "Default" msgstr "پیش‌فرض" #: inc/customizer.php:79 #: inc/customizer.php:104 #: inc/customizer.php:111 msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens." msgstr "در نمایشگرهای کوچک روی سربرگ اعمال می‌شود و در نمایشگرهای بزرگ روی ستون‌کناری." #: inc/customizer.php:103 #: inc/wpcom-colors.php:75 msgid "Header and Sidebar Background Color" msgstr "رنگ پس‌زمینه‌ی سربرگ و ستون‌کناری" #: inc/customizer.php:78 #: inc/wpcom-colors.php:147 msgid "Header and Sidebar Text Color" msgstr "رنگ متن سربرگ و ستون‌کناری" #: inc/customizer.php:55 msgid "Base Color Scheme" msgstr "شمای رنگ پایه" #: image.php:89 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "منتشره در%title" #. translators: %s: WordPress version. #: inc/back-compat.php:41 #: inc/back-compat.php:56 #: inc/back-compat.php:77 msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "پوسته‌ی دو هزار و پانزده حداقل به وردپرس ۴,۱ احتیاج دارد. شما از نگارش %s استفاده می‌کنید. لطفاً پس از به‌روزرسانی دوباره تلاش کنید." #: image.php:25 msgid "Next Image" msgstr "عکس بعدی" #: image.php:25 msgid "Previous Image" msgstr "عکس پیشین" #: header.php:55 msgid "Menu and widgets" msgstr "فهرست و ابزارک‌ها" #. translators: Hidden accessibility text. #: header.php:30 msgid "Skip to content" msgstr "رفتن به محتوا" #. translators: Hidden accessibility text. #: functions.php:442 msgid "collapse child menu" msgstr "بستن زیرفهرست" #. translators: Hidden accessibility text. #: functions.php:440 msgid "expand child menu" msgstr "بازکردن زیرفهرست" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:373 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:365 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:330 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "ابزارک‌ها را به این بخش بیافزایید تا در ستون‌کناری نمایش داده شوند." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:357 msgctxt "Noto Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:328 msgid "Widget Area" msgstr "محدوده ابزارک" #: functions.php:87 msgid "Social Links Menu" msgstr "فهرست شبکه‌های اجتماعی" #: functions.php:86 msgid "Primary Menu" msgstr "فهرست اصلی" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:33 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "با افتخار نیرو گرفته از %s" #. Author URI of the theme #: footer.php:30 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: content-none.php:36 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "به‌نظر می‌رسد نمی‌توانیم چیزی که شما به دنبال آن هستید را بیابیم. شاید جستجو بتواند به شما کمک کند." #: content-none.php:31 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "بدبختانه جستجوی شما نتیجه‌ای در بر نداشت. با واژگانی دیگر جستجو کنید." #. translators: %s: Post editor URL. #: content-none.php:25 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "آماده انتشار اولین نوشته خود هستید؟ از اینجا شروع کنید." #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "چیزی یافت نشد" #: content-link.php:61 #: content-page.php:38 #: content-search.php:28 #: content-search.php:33 #: content.php:62 #: image.php:75 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: content-link.php:39 #: content-page.php:26 #: content.php:41 #: image.php:61 msgid "Pages:" msgstr "برگه‌ها:" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: content-link.php:32 #: content.php:34 #: inc/template-tags.php:266 msgid "Continue reading %s" msgstr "ادامه خواندن %s" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "امکان ثبت دیدگاه وجود ندارد." #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s دیدگاه در مورد “%2$s”" #. translators: %s: Author display name. #: author-bio.php:36 msgid "View all posts by %s" msgstr "دیدن همهٔ نوشته‌ها بر پایهٔ %s" #: author-bio.php:12 msgid "Published by" msgstr "منتشرشده توسط" #. translators: Hidden accessibility text. #: archive.php:54 #: content-link.php:44 #: content-page.php:31 #: content.php:46 #: image.php:66 #: index.php:51 #: search.php:49 msgid "Page" msgstr "برگه" #: archive.php:52 #: index.php:49 #: search.php:47 msgid "Next page" msgstr "برگه بعدی" #: archive.php:51 #: index.php:48 #: search.php:46 msgid "Previous page" msgstr "برگه قبلی" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "به نظر می‌رسد چیزی در این مکان پیدا نشده. ممکن است جستجو کمک کند؟" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "اوه! این برگه پیدا نمی‌شه."