msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Fifteen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19T05:46:28+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 03:20:22+0000\n" "Language: he_IL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Address" msgstr "כתובת" #: inc/block-patterns.php:55 msgid "Adventure" msgstr "הרפתקה" #: inc/block-patterns.php:65 msgid "Camera" msgstr "מצלמה" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "example@example.com" msgstr "example@example.com" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Follow us" msgstr "ניתן לעקוב אחרינו" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Phone" msgstr "טלפון" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Email" msgstr "אימייל" #. translators: %s: Post title. #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "מחשבה אחת על ”%s“" #: functions.php:183 msgid "Dark Gray" msgstr "אפור כהה" #: functions.php:188 msgid "Light Gray" msgstr "אפור בהיר" #: functions.php:193 msgid "White" msgstr "לבן" #: inc/wpcom-colors.php:110 msgid "Header and Sidebar Link Color" msgstr "צבע קישור בכותרת ובסרגל צדדי" #: inc/wpcom-colors.php:9 msgid "Background" msgstr "רקע" #. Description of the theme msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer." msgstr "ערכת העיצוב לשנת 2015 נקייה, ממוקדת בבלוגים, ומיועד לבהירות. לערכה טיפוגרפיה פשוטה, מותאמת למגוון רחב של גדלי מסך, ותומכת במספר רב של שפות. היא עוצבה בגישת mobile-first, כלומר התוכן נמצא במרכז הבמה, בין אם המבקרים משתמשים בטלפון חכם, מחשב לוח, מחשב נייד, או מחשב שולחני." #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:41 msgid "Previous post:" msgstr "רשומה קודמת:" #: single.php:39 msgid "Previous" msgstr "קודם" #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:37 msgid "Next post:" msgstr "רשומה הבאה:" #: single.php:35 msgid "Next" msgstr "הבא" #. translators: %s: Search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "תוצאות חיפוש עבור %s" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:146 msgid "Leave a comment on %s" msgstr "להגיב על %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:136 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "מסך מלא" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:113 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "קטגוריות" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:123 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "תגיות" #: inc/template-tags.php:108 #: inc/template-tags.php:118 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:102 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "מחבר" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:91 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "פורסם בתאריך" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:66 msgctxt "Used before post format." msgid "Format" msgstr "פורמט" #: inc/template-tags.php:36 msgid "Newer Comments" msgstr "תגובות חדשות" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Featured" msgstr "‎פוסט נבחר" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Older Comments" msgstr "תגובות ישנות" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:26 msgid "Comment navigation" msgstr "ניווט תגובות" #: inc/customizer.php:239 msgid "Blue" msgstr "כחול" #: functions.php:223 #: inc/customizer.php:228 msgid "Purple" msgstr "סגול" #: inc/customizer.php:217 msgid "Pink" msgstr "וורוד" #: functions.php:198 #: inc/customizer.php:206 msgid "Yellow" msgstr "צהוב" #: inc/customizer.php:195 msgid "Dark" msgstr "שחור" #: inc/customizer.php:184 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" #: inc/customizer.php:79 #: inc/customizer.php:104 #: inc/customizer.php:111 msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens." msgstr "חל על התפריט העליונה במסכים קטנים, והתפריט הצדדי במסכים רחבים." #: inc/customizer.php:103 #: inc/wpcom-colors.php:75 msgid "Header and Sidebar Background Color" msgstr "צבע רקע של התפריט העליון והתפריט הצדדי" #: inc/customizer.php:78 #: inc/wpcom-colors.php:147 msgid "Header and Sidebar Text Color" msgstr "צבע טקסט של התפריט העליון והתפריט הצדדי" #: inc/customizer.php:55 msgid "Base Color Scheme" msgstr "צבע בסיס" #: image.php:89 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "פורסם ב%title" #. translators: %s: WordPress version. #: inc/back-compat.php:41 #: inc/back-compat.php:56 #: inc/back-compat.php:77 msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "דרישת המינימום להפעלת ערכת העיצוב Twenty Thirteen היא וורדפרס בגרסה 4.1. האתר מפעיל וורדפרס בגרסה %s. יש לשדרג את גרסת וורדפרס ולנסות שנית." #: image.php:25 msgid "Next Image" msgstr "תמונה הבאה" #: image.php:25 msgid "Previous Image" msgstr "תמונה קודמת" #: header.php:55 msgid "Menu and widgets" msgstr "תפריטים ווידג'טים" #. translators: Hidden accessibility text. #: header.php:30 msgid "Skip to content" msgstr "דלג לתוכן" #. translators: Hidden accessibility text. #: functions.php:442 msgid "collapse child menu" msgstr "הסתר תפריט" #. translators: Hidden accessibility text. #: functions.php:440 msgid "expand child menu" msgstr "הצג תפריט" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:373 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:365 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:330 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "הוספת ווידג'טים שיוצגו בתפריט הצדדי." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:357 msgctxt "Noto Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:328 msgid "Widget Area" msgstr "אזור ווידג'טים" #: functions.php:87 msgid "Social Links Menu" msgstr "תפריט קישורים חברתיים" #: functions.php:86 msgid "Primary Menu" msgstr "תפריט ראשי" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:33 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "פועל על %s" #. Author URI of the theme #: footer.php:30 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://he.wordpress.org/" #: content-none.php:36 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "נראה כי לא ניתן למצוא את מה שחיפשת, אולי חיפוש יעזור." #: content-none.php:31 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "לא נמצאו תוצאות התואמות לביטוי החיפוש, ניתן לנסות שוב עם ביטויים אחרים." #. translators: %s: Post editor URL. #: content-none.php:25 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "מוכן לפרסם את הרשומה הראשונה שלך? התחל כאן." #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "לא נמצא כלום" #: content-link.php:61 #: content-page.php:38 #: content-search.php:28 #: content-search.php:33 #: content.php:62 #: image.php:75 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: content-link.php:39 #: content-page.php:26 #: content.php:41 #: image.php:61 msgid "Pages:" msgstr "עמודים:" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: content-link.php:32 #: content.php:34 #: inc/template-tags.php:266 msgid "Continue reading %s" msgstr "להמשיך לקרוא %s" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "סגור לתגובות." #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "תגובה אחת בנושא \"%2$s\"" msgstr[1] "%1$s תגובות בנושא ״%2$s\"" #. translators: %s: Author display name. #: author-bio.php:36 msgid "View all posts by %s" msgstr "הצגת הפוסטים של %s" #: author-bio.php:12 msgid "Published by" msgstr "מאת" #. translators: Hidden accessibility text. #: archive.php:54 #: content-link.php:44 #: content-page.php:31 #: content.php:46 #: image.php:66 #: index.php:51 #: search.php:49 msgid "Page" msgstr "עמוד" #: archive.php:52 #: index.php:49 #: search.php:47 msgid "Next page" msgstr "עמוד הבא" #: archive.php:51 #: index.php:48 #: search.php:46 msgid "Previous page" msgstr "עמוד קודם" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "נראה כי אין כאן כלום. אולי כדאי לנסות את אפשרות החיפוש." #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "העמוד לא נמצא."