msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Fifteen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19T05:46:59+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 03:20:22+0000\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Address" msgstr "주소" #: inc/block-patterns.php:55 msgid "Adventure" msgstr "모험" #: inc/block-patterns.php:65 msgid "Camera" msgstr "카메라" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "example@example.com" msgstr "example@example.com" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Follow us" msgstr "팔로우하세요" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Phone" msgstr "전화" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Email" msgstr "이메일" #: functions.php:183 msgid "Dark Gray" msgstr "어두운 회색" #: functions.php:193 msgid "White" msgstr "흰색" #. translators: %s: Post title. #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "“%s” 글에 관한 1개의 생각" #: inc/wpcom-colors.php:110 msgid "Header and Sidebar Link Color" msgstr "헤더 및 사이드바 링크 색상" #: inc/wpcom-colors.php:9 msgid "Background" msgstr "배경" #. Description of the theme msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer." msgstr "우리의 2015 기본 테마는 깨끗하고 블로그 중심이며 선명함을 목표로 디자인 됐습니다. Twenty Fifteen의 단순하고 직관적인 타이포그래피는 다양한 화면 크기에서 가독성이 높으며 다중 언어에 적합합니다. 모바일 우선 접근 방식을 사용해 디자인했으며 이것은 방문자가 스마트폰, 태블릿, 노트북, 또는 데스크탑 컴퓨터와 같은 다양한 기기로 접속해도 콘텐츠가 중앙에 위치한다는 것을 의미합니다." #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:41 msgid "Previous post:" msgstr "이전 글:" #: single.php:39 msgid "Previous" msgstr "이전" #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:37 msgid "Next post:" msgstr "다음 글:" #: single.php:35 msgid "Next" msgstr "다음" #. translators: %s: Search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "검색 결과: %s" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:146 msgid "Leave a comment on %s" msgstr "%s에 댓글 남기기" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:136 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "전체 크기" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:113 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "카테고리" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:123 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "태그" #: inc/template-tags.php:108 #: inc/template-tags.php:118 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:102 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "글쓴이" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:91 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "작성일자" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:66 msgctxt "Used before post format." msgid "Format" msgstr "글 형식" #: inc/template-tags.php:36 msgid "Newer Comments" msgstr "다음 댓글" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Featured" msgstr "특성" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Older Comments" msgstr "이전 댓글" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:26 msgid "Comment navigation" msgstr "댓글 탐색" #: inc/customizer.php:239 msgid "Blue" msgstr "파란색" #: functions.php:223 #: inc/customizer.php:228 msgid "Purple" msgstr "보라" #: inc/customizer.php:217 msgid "Pink" msgstr "분홍" #: functions.php:198 #: inc/customizer.php:206 msgid "Yellow" msgstr "노랑" #: inc/customizer.php:195 msgid "Dark" msgstr "어두움" #: inc/customizer.php:184 msgid "Default" msgstr "기본" #: inc/customizer.php:79 #: inc/customizer.php:104 #: inc/customizer.php:111 msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens." msgstr "작은 화면에서는 헤더에, 큰 화면에서는 사이드바에 적용됩니다." #: inc/customizer.php:103 #: inc/wpcom-colors.php:75 msgid "Header and Sidebar Background Color" msgstr "헤더 및 사이드바 배경 색상" #: inc/customizer.php:78 #: inc/wpcom-colors.php:147 msgid "Header and Sidebar Text Color" msgstr "헤더 및 사이드바 텍스트 색상" #: inc/customizer.php:55 msgid "Base Color Scheme" msgstr "기본 색상 구조" #: image.php:89 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "발행됨%title" #. translators: %s: WordPress version. #: inc/back-compat.php:41 #: inc/back-compat.php:56 #: inc/back-compat.php:77 msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Fifteen은 최소한 워드프레스 4.1 버전이 필수입니다. 현재 %s 버전을 사용 중입니다. 업그레이드 하고 다시 해주세요." #: image.php:25 msgid "Next Image" msgstr "다음 이미지" #: image.php:25 msgid "Previous Image" msgstr "이전 이미지" #: header.php:55 msgid "Menu and widgets" msgstr "메뉴와 위젯" #. translators: Hidden accessibility text. #: header.php:30 msgid "Skip to content" msgstr "콘텐츠로 바로가기" #. translators: Hidden accessibility text. #: functions.php:442 msgid "collapse child menu" msgstr "하위 메뉴 축소" #. translators: Hidden accessibility text. #: functions.php:440 msgid "expand child menu" msgstr "하위 메뉴 확장" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:373 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "켜기" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:365 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "켜기" #: functions.php:330 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "사이드바에 나타나도록 하려면 여기에 위젯을 추가하세요." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:357 msgctxt "Noto Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "켜기" #: functions.php:328 msgid "Widget Area" msgstr "위젯 영역" #: functions.php:87 msgid "Social Links Menu" msgstr "소셜 링크 메뉴" #: functions.php:86 msgid "Primary Menu" msgstr "주 메뉴" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:33 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s의 지원을 받습니다" #. Author URI of the theme #: footer.php:30 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: content-none.php:36 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "찾고 있는 것을 찾을 수 없는 것 같습니다. 검색이 도움이 될 수도 있습니다." #: content-none.php:31 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "죄송하지만 검색어와 일치하는 것이 없습니다. 다른 검색어로 다시 시도해보세요." #. translators: %s: Post editor URL. #: content-none.php:25 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "첫 번째 글을 발행할 준비를 마쳤다면 여기에서 시작하세요." #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "찾을 수 없음" #: content-link.php:61 #: content-page.php:38 #: content-search.php:28 #: content-search.php:33 #: content.php:62 #: image.php:75 msgid "Edit" msgstr "편집" #: content-link.php:39 #: content-page.php:26 #: content.php:41 #: image.php:61 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: content-link.php:32 #: content.php:34 #: inc/template-tags.php:266 msgid "Continue reading %s" msgstr "%s 더보기" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "댓글이 마감 됐습니다." #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s”의 %1$s개의 생각" #. translators: %s: Author display name. #: author-bio.php:36 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s님의 모든 글 보기" #: author-bio.php:12 msgid "Published by" msgstr "글쓴이" #. translators: Hidden accessibility text. #: archive.php:54 #: content-link.php:44 #: content-page.php:31 #: content.php:46 #: image.php:66 #: index.php:51 #: search.php:49 msgid "Page" msgstr "페이지" #: archive.php:52 #: index.php:49 #: search.php:47 msgid "Next page" msgstr "다음 페이지" #: archive.php:51 #: index.php:48 #: search.php:46 msgid "Previous page" msgstr "이전 페이지" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "해당 위치에서 찾을 수 있는 것이 아무 것도 없는 것 같습니다. 검색을 해보시겠습니까?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "이런! 해당 페이지를 찾을 수 없습니다."