msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Fifteen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19T05:47:04+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-26 15:55:12+0000\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Address" msgstr "Adrese" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Phone" msgstr "Tālrunis" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Follow us" msgstr "Sekot mums" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Email" msgstr "Epasts" #. translators: %s: Post title. #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "Komentārs par “%s”" #: functions.php:193 msgid "White" msgstr "Balta" #: functions.php:188 msgid "Light Gray" msgstr "Gaiši pelēks" #: functions.php:183 msgid "Dark Gray" msgstr "Tumši pelēks" #: inc/wpcom-colors.php:110 msgid "Header and Sidebar Link Color" msgstr "Galvenes un sānjoslu fona krāsa" #: inc/wpcom-colors.php:9 msgid "Background" msgstr "Fons" #. Description of the theme msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer." msgstr "Mūsu 2015. gada noklusējuma tēma ir tīra, ar akcentu uz skaidrību, domāta blogam. Twenty Fifteen vienkāršais, saprotamais salikums ir lasāms uz dažādiem ekrāna izmēriem, un piemērots izmantošanai vairākās valodās. To veidojot mēs vispirms domājām par mobilo izmantojumu, proti, saturs atradīsies lapas centrā, neatkarīgi no tā, vai jūsu apmeklētāji izmantos viedtālruni, planšetdatoru, klēpjdatoru vai galda datoru." #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:41 msgid "Previous post:" msgstr "Iepriekšējais raksts:" #: single.php:39 msgid "Previous" msgstr "Iepriekšējais" #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:37 msgid "Next post:" msgstr "Nākamais raksts:" #: single.php:35 msgid "Next" msgstr "Nākamais" #. translators: %s: Search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Meklēšanas rezultāti: %s" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:146 msgid "Leave a comment on %s" msgstr "Rakstiet komentāru on %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:136 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Pilnais izmērs" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:113 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Kategorijas" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:123 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "Birkas" #: inc/template-tags.php:108 #: inc/template-tags.php:118 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:102 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "Autors" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:91 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "Publicēts" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:66 msgctxt "Used before post format." msgid "Format" msgstr "Formāts" #: inc/template-tags.php:36 msgid "Newer Comments" msgstr "Jaunāki komentāri" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Featured" msgstr "Izceltais" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Older Comments" msgstr "Senāki komentāri" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:26 msgid "Comment navigation" msgstr "Komentāru navigācija" #: inc/customizer.php:239 msgid "Blue" msgstr "Zils" #: functions.php:223 #: inc/customizer.php:228 msgid "Purple" msgstr "Purpurs" #: inc/customizer.php:217 msgid "Pink" msgstr "Rozā" #: functions.php:198 #: inc/customizer.php:206 msgid "Yellow" msgstr "Dzeltens" #: inc/customizer.php:195 msgid "Dark" msgstr "Tumšs" #: inc/customizer.php:184 msgid "Default" msgstr "Noklusējuma" #: inc/customizer.php:79 #: inc/customizer.php:104 #: inc/customizer.php:111 msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens." msgstr "Piemēro galvenēm uz mazajiem ekrāniem un sānu joslām uz platiem ekrāniem." #: inc/customizer.php:103 #: inc/wpcom-colors.php:75 msgid "Header and Sidebar Background Color" msgstr "Galvenes un sānjoslu fona krāsa" #: inc/customizer.php:78 #: inc/wpcom-colors.php:147 msgid "Header and Sidebar Text Color" msgstr "Virsraksta un sānjoslu teksta krāsu" #: inc/customizer.php:55 msgid "Base Color Scheme" msgstr "Pamata krāsu shēma" #: image.php:89 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "Publicēts%title" #. translators: %s: WordPress version. #: inc/back-compat.php:41 #: inc/back-compat.php:56 #: inc/back-compat.php:77 msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Fifteen nepieciešama vismaz WordPress versija 4.1. Jūs izmantojat versiju %s. Lūdzu, atjauniniet to un mēģiniet vēlreiz." #: image.php:25 msgid "Next Image" msgstr "Nākamais attēls" #: image.php:25 msgid "Previous Image" msgstr "Iepriekšējais attēls" #: header.php:55 msgid "Menu and widgets" msgstr "Izvēlne un logrīki" #. translators: Hidden accessibility text. #: header.php:30 msgid "Skip to content" msgstr "Doties uz saturu" #. translators: Hidden accessibility text. #: functions.php:442 msgid "collapse child menu" msgstr "sakļaut apakšizvēlni" #. translators: Hidden accessibility text. #: functions.php:440 msgid "expand child menu" msgstr "izvērst apakšizvēlni" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:373 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:365 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:330 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "Pievienot logrīkus šeit, lai tie parādītos sānjoslās." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:357 msgctxt "Noto Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:328 msgid "Widget Area" msgstr "Logrīku apgabals" #: functions.php:87 msgid "Social Links Menu" msgstr "Sociālo saišu izvēlne" #: functions.php:86 msgid "Primary Menu" msgstr "Galvenā izvēlne" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:33 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Lepni darbina %s" #. Author URI of the theme #: footer.php:30 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: content-none.php:36 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Izskatās, ka mēs nevaram atrast to ko meklējat. Iespējams meklēšana var palīdzēt." #: content-none.php:31 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Diemžēl, bet nekas netika atrasts. Mēģiniet vēlreiz izmantojot citus atslēgvārdus." #. translators: %s: Post editor URL. #: content-none.php:25 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Esat gatavs publicēt savu pirmo ziņu? Sāciet šeit." #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Nekas nav atrasts" #: content-link.php:61 #: content-page.php:38 #: content-search.php:28 #: content-search.php:33 #: content.php:62 #: image.php:75 msgid "Edit" msgstr "Labot" #: content-link.php:39 #: content-page.php:26 #: content.php:41 #: image.php:61 msgid "Pages:" msgstr "Lapas:" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: content-link.php:32 #: content.php:34 #: inc/template-tags.php:266 msgid "Continue reading %s" msgstr "Turpināt %s lasīšanu" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentāri ir slēgti." #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s doma par “%2$s”" msgstr[1] "%1$s domas par “%2$s”" msgstr[2] "%1$s domu par “%2$s”" #. translators: %s: Author display name. #: author-bio.php:36 msgid "View all posts by %s" msgstr "Skatīt visus %s rakstus" #: author-bio.php:12 msgid "Published by" msgstr "Publicējis" #. translators: Hidden accessibility text. #: archive.php:54 #: content-link.php:44 #: content-page.php:31 #: content.php:46 #: image.php:66 #: index.php:51 #: search.php:49 msgid "Page" msgstr "Lapa" #: archive.php:52 #: index.php:49 #: search.php:47 msgid "Next page" msgstr "Nākamā lapa" #: archive.php:51 #: index.php:48 #: search.php:46 msgid "Previous page" msgstr "Iepriekšējā lapa" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Izskatās, ka šeit nekas netika atrasts. Varbūt izmantojiet meklēšanu?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Opā! Tāda lapa nav atrodama."