msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Fifteen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-23T01:50:45+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-22 11:20:20+0000\n" "Language: no\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Post title. #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "Én tanke på “%s”" #: functions.php:187 msgid "White" msgstr "Hvit" #: functions.php:177 msgid "Dark Gray" msgstr "Mørkegrå" #: functions.php:182 msgid "Light Gray" msgstr "Lysegrå" #: functions.php:232 msgid "Light Blue" msgstr "Lyseblå" #: functions.php:227 msgid "Bright Blue" msgstr "Opplysende blå" #: functions.php:212 msgid "Dark Purple" msgstr "Mørkelilla" #: functions.php:207 msgid "Light Pink" msgstr "Lyserosa" #: functions.php:202 msgid "Medium Pink" msgstr "Middels rosa" #: functions.php:197 msgid "Dark Brown" msgstr "Mørkebrun" #: inc/wpcom-colors.php:9 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" #: single.php:39 msgid "Previous post:" msgstr "Forrige innlegg:" #: single.php:38 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: single.php:36 msgid "Next post:" msgstr "Neste innlegg:" #: single.php:35 msgid "Next" msgstr "Neste" #. translators: %s: Search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søkeresultater for: %s" #. translators: %s: Post title. #: inc/template-tags.php:132 msgid "Leave a comment on %s" msgstr "Legg igjen en kommentar på %s" #: inc/template-tags.php:122 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Full størrelse" #: inc/template-tags.php:101 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: inc/template-tags.php:110 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "Stikkord" #: inc/template-tags.php:97 #: inc/template-tags.php:106 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:91 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "Forfatter" #: inc/template-tags.php:81 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "Lagt ut på" #: inc/template-tags.php:58 msgctxt "Used before post format." msgid "Format" msgstr "Format" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Newer Comments" msgstr "Nyere kommentarer" #: inc/template-tags.php:51 msgid "Featured" msgstr "Fremhevet" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Older Comments" msgstr "Eldre kommentarer" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarnavigasjon" #: inc/customizer.php:239 msgid "Blue" msgstr "Blå" #: functions.php:217 #: inc/customizer.php:228 msgid "Purple" msgstr "Lilla" #: inc/customizer.php:217 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #: functions.php:192 #: inc/customizer.php:206 msgid "Yellow" msgstr "Gul" #: inc/customizer.php:195 msgid "Dark" msgstr "Mørk" #: inc/customizer.php:184 msgid "Default" msgstr "Standard" #: inc/customizer.php:55 msgid "Base Color Scheme" msgstr "Grunnfargeskjema" #: image.php:88 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "Publisert på%title" #: image.php:25 msgid "Next Image" msgstr "Neste bilde" #: image.php:25 msgid "Previous Image" msgstr "Forrige bilde" #: header.php:27 msgid "Skip to content" msgstr "Gå til innhold" #: functions.php:389 msgid "collapse child menu" msgstr "trekk sammen undermenyen" #: functions.php:388 msgid "expand child menu" msgstr "trekk ut undermenyen" #. translators: To add an additional character subset specific to your #. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or #. 'vietnamese'. Do not translate into your own language. #: functions.php:308 msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:300 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:292 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "på" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:284 msgctxt "Noto Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "på" #: functions.php:257 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "Legg til moduler her som skal vises i sidekolonnen din" #: functions.php:255 msgid "Widget Area" msgstr "Modulområde" #: functions.php:87 msgid "Social Links Menu" msgstr "Meny for sosiale lenker" #: functions.php:86 msgid "Primary Menu" msgstr "Primærmeny" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:33 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolt drevet av %s" #. #-#-#-#-# twentyfifteen.pot (Twenty Fifteen 2.8-wpcom) #-#-#-#-# #. Author URI of the plugin/theme #: footer.php:30 #: wp-content/themes/pub/twentyfifteen/style.css msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://nb.wordpress.org/" #: content-none.php:36 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke." #: content-none.php:31 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklager, men intet passet med dine søkeord. Vennligst prøv igjen med andre søkeord." #. translators: %s: Post editor URL. #: content-none.php:25 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? Kom i gang her." #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Ingenting funnet" #: content-link.php:60 #: content-page.php:37 #: content-search.php:28 #: content-search.php:33 #: content.php:61 #: image.php:74 msgid "Edit" msgstr "endre" #: content-link.php:39 #: content-page.php:26 #: content.php:41 #: image.php:61 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #. translators: %s: Post title. #: content-link.php:32 #: content.php:34 #: inc/template-tags.php:252 msgid "Continue reading %s" msgstr "Fortsett å lese %s" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer er stengt." #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "En kommentar om “%2$s”" msgstr[1] "%1$s kommentarer om “%2$s”" #. translators: %s: Author display name. #: author-bio.php:36 msgid "View all posts by %s" msgstr "Vis alle innlegg av %s" #: author-bio.php:12 msgid "Published by" msgstr "Publisert av" #: archive.php:53 #: content-link.php:43 #: content-page.php:30 #: content.php:45 #: image.php:65 #: index.php:50 #: search.php:48 msgid "Page" msgstr "Side" #: archive.php:52 #: index.php:49 #: search.php:47 msgid "Next page" msgstr "Neste side" #: archive.php:51 #: index.php:48 #: search.php:46 msgid "Previous page" msgstr "Forrige side" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Det ble ikke funnet noe her. Kanskje du kan prøve å søke?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Auda! Den siden finnes ikke."