msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Fifteen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19T05:47:52+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 03:20:21+0000\n" "Language: si_LK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Address" msgstr "ලිපිනය" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Email" msgstr "වි-තැපෑල" #: functions.php:193 msgid "White" msgstr "සුදු" #: inc/wpcom-colors.php:9 msgid "Background" msgstr "පසුබිම" #. Description of the theme msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer." msgstr "අපගේ 2015 සාමාන්‍ය තේමාව පිරිසිදු, බ්ලොග්-ඉලක්ක කරගත්, පැහැදිලි බව සඳහා නිර්මිතය. දෙදහස් පහළොවෙහි සරල, ඍජු අක්ෂර ක්‍රමය විවිධ තිර ප්‍රමාණ වල කියවීමට ද, බහු භාෂා සඳහා ද ගැලපේ. අප එය නිර්මාණය කළේ ප්‍රථම-ජංගම ලඟාවීමක් ඇසුරෙන්, ඔබේ අමුත්තන් ස්මාට්ෆෝනයකින්, ටැබ්ලට්, ලැප්ටොප් හෝ ඩෙස්ක්ටොප් පරිගණයකින් ආදී කුමකින් පිවිසුණත්, ඔබේ අන්තර්ගතයට ප්‍රධාන අවධානය ලැබෙන ලෙසය. " #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:41 msgid "Previous post:" msgstr "පූර්ව ලිපිය:" #: single.php:39 msgid "Previous" msgstr "පූර්ව" #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:37 msgid "Next post:" msgstr "ඊළඟ ලිපිය:" #: single.php:35 msgid "Next" msgstr "ඊලග" #. translators: %s: Search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s සඳහා සෙවුම් ප්‍රතිඵල" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:136 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "සම්පූර්ණ ප්‍රමාණය" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:113 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "ප්‍රවර්ග" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:123 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "ටැග" #: inc/template-tags.php:108 #: inc/template-tags.php:118 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:102 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "කර්තෘ" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:91 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "පළ කළේ" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:66 msgctxt "Used before post format." msgid "Format" msgstr "ආකෘතිය" #: inc/template-tags.php:36 msgid "Newer Comments" msgstr "නැවුම් ප්‍රතිචාර" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Featured" msgstr "නිළලත්" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Older Comments" msgstr "පැරණි ප්‍රතිචාර" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:26 msgid "Comment navigation" msgstr "ප්‍රතිචාර යාන්ත්‍රණය" #: inc/customizer.php:239 msgid "Blue" msgstr "නිල්" #: functions.php:223 #: inc/customizer.php:228 msgid "Purple" msgstr "දම්" #: inc/customizer.php:217 msgid "Pink" msgstr "රෝස" #: functions.php:198 #: inc/customizer.php:206 msgid "Yellow" msgstr "කහ" #: inc/customizer.php:195 msgid "Dark" msgstr "අඳුරු" #: inc/customizer.php:184 msgid "Default" msgstr "සාමාන්‍ය" #: inc/customizer.php:79 #: inc/customizer.php:104 #: inc/customizer.php:111 msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens." msgstr "කුඩා තිර වල ශීර්ෂකයට ද, පුළුල් තිර වල පැතිදාරයට ද යෙදුවා." #: inc/customizer.php:103 #: inc/wpcom-colors.php:75 msgid "Header and Sidebar Background Color" msgstr "ශීර්ෂක සහ පැතිදාර පසුබිම් වර්ණය" #: inc/customizer.php:78 #: inc/wpcom-colors.php:147 msgid "Header and Sidebar Text Color" msgstr "ශීර්ෂක සහ පැතිදාර පෙළ වර්ණය" #: inc/customizer.php:55 msgid "Base Color Scheme" msgstr "පදනම් වර්ණ පටිපාටිය" #: image.php:89 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "පළ වූයේ%title යටතේ ය." #. translators: %s: WordPress version. #: inc/back-compat.php:41 #: inc/back-compat.php:56 #: inc/back-compat.php:77 msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "දෙදහස් පහළොව සඳහා යටත් පිරිසෙයින් WordPressහි 4.1වන සංස්කරණය වත් අවශ්‍යයි. ඔබ ධාවනය කරන්නේ %s වන සංස්කරණයයි. කරුණාකර උත්ශ්‍රේණි කර නැවත උත්සාහ කරන්න." #: image.php:25 msgid "Next Image" msgstr "ඊළඟ රූපය" #: image.php:25 msgid "Previous Image" msgstr "පූර්ව රූපය" #: header.php:55 msgid "Menu and widgets" msgstr "මෙනුව සහ විජට්ටු" #. translators: Hidden accessibility text. #: header.php:30 msgid "Skip to content" msgstr "අන්තර්ගතය වෙත පනින්න" #. translators: Hidden accessibility text. #: functions.php:442 msgid "collapse child menu" msgstr "ළමා මෙනුව හකුලන්න" #. translators: Hidden accessibility text. #: functions.php:440 msgid "expand child menu" msgstr "ළමා මෙනුව විහිදුවන්න" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:373 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:365 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:330 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "මෙතනට එක්කරන විජට්ටු පැතිදාරයේ දර්ශනය වේ." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:357 msgctxt "Noto Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:328 msgid "Widget Area" msgstr "විජට්ටු ප්‍රදේශය" #: functions.php:87 msgid "Social Links Menu" msgstr "සමාජ සබැඳි මෙනුව" #: functions.php:86 msgid "Primary Menu" msgstr "[ප්‍රාථමික මෙනුව" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:33 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s විසින් සාඩම්බරයෙන් බලගැන්වෙයි" #. Author URI of the theme #: footer.php:30 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: content-none.php:36 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "පෙනී යන ලෙසට ඔබ සොයන දෙය අපට සොයාගත නොහැකිය. ඇතැම් විට සෙවුමක් භාවිතය උදවු විය හැක." #: content-none.php:31 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "කණගාටුයි, නමුත් ඔබේ සෙවුම් වදන් සමඟ කිසිවක් ගැලපුණේ නැත. කරුණාකර වෙනස් යතුරුවදන් කිහිපයක් භාවිත කර නැවත උත්සාහ කරන්න." #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "කිසිවක් හමු නොවුණි" #: content-link.php:61 #: content-page.php:38 #: content-search.php:28 #: content-search.php:33 #: content.php:62 #: image.php:75 msgid "Edit" msgstr "සංස්කරණය" #: content-link.php:39 #: content-page.php:26 #: content.php:41 #: image.php:61 msgid "Pages:" msgstr "පිටු:" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: content-link.php:32 #: content.php:34 #: inc/template-tags.php:266 msgid "Continue reading %s" msgstr "දිගටම කියවන්න %s" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "ප්‍රතිචාර වසා ඇත." #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” වෙත %1$s සිතුවිල්ලක්" msgstr[1] "“%2$s” වෙත සිතුවිලි %1$sක්" #. translators: %s: Author display name. #: author-bio.php:36 msgid "View all posts by %s" msgstr "%sගේ සියලු ලිපි පෙන්වන්න" #: author-bio.php:12 msgid "Published by" msgstr "පළකළේ" #. translators: Hidden accessibility text. #: archive.php:54 #: content-link.php:44 #: content-page.php:31 #: content.php:46 #: image.php:66 #: index.php:51 #: search.php:49 msgid "Page" msgstr "පිටුව" #: archive.php:52 #: index.php:49 #: search.php:47 msgid "Next page" msgstr "ඊළඟ පිටුව" #: archive.php:51 #: index.php:48 #: search.php:46 msgid "Previous page" msgstr "පූර්ව පිටුව" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "පෙනී යන ලෙසට මෙතැන දී කිසිවක් හමු වී නැත. සෙවුමක් උත්සාහ කරමු ද?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "අපොයි! එම පිටුව සොයාගත නොහැක."