msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Fifteen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-06T03:32:54+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-18 13:46:38+0000\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:305
msgid "Light Blue Gradient"
msgstr "Ljusblå gradient"
#: functions.php:295
msgid "Blue Gray Gradient"
msgstr "Blågrå gradient"
#: functions.php:290
msgid "Purple Gradient"
msgstr "Lila gradient"
#: functions.php:285
msgid "Dark Purple Gradient"
msgstr "Mörkt lila gradient"
#: functions.php:280
msgid "Light Pink Gradient"
msgstr "Ljust rosa gradient"
#: functions.php:265
msgid "Yellow Gradient"
msgstr "Gul gradient"
#: functions.php:260
msgid "White Gradient"
msgstr "Vit gradient"
#: functions.php:255
msgid "Light Gray Gradient"
msgstr "Ljust grå gradient"
#: functions.php:250
msgid "Dark Gray Gradient"
msgstr "Mörkt grå gradient"
#: inc/block-patterns.php:65
msgid "Swimsuit"
msgstr "Baddräkt"
#: inc/block-patterns.php:65
msgid "Water Bottle"
msgstr "Vattenflaska"
#: inc/block-patterns.php:65
msgid "Snacks"
msgstr "Snacks"
#: inc/block-patterns.php:45
msgid "Address"
msgstr "Adress"
#: inc/block-patterns.php:55
msgid "Adventure"
msgstr "Äventyr"
#: inc/block-patterns.php:65
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#: inc/block-patterns.php:65
msgid "Towels"
msgstr "Handduk"
#: inc/block-patterns.php:65
msgid "What to pack for the beach"
msgstr "Vad man ska packa för stranden"
#: inc/block-patterns.php:63
msgid "Columns with a List"
msgstr "Kolumn med en lista"
#: inc/block-patterns.php:65
msgid "You don’t need a lot, trust us!"
msgstr "Du behöver inte mycket, lita på oss!"
#: inc/block-patterns.php:53
msgid "Two Columns with Images"
msgstr "Två kolumner med bilder"
#: inc/block-patterns.php:45
msgid "City, State, 00000"
msgstr "Ort, delstat, 00000"
#: inc/block-patterns.php:55
msgid "Travels"
msgstr "Resor"
#: inc/block-patterns.php:45
msgid "123 Main Street"
msgstr "Storgatan 123"
#: inc/block-patterns.php:45
msgid "example@example.com"
msgstr "example@example.com"
#: inc/block-patterns.php:45
msgid "Follow us"
msgstr "Följ oss"
#: inc/block-patterns.php:45
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: inc/block-patterns.php:45
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: inc/block-patterns.php:43
msgid "Contact area"
msgstr "Kontaktområde"
#: inc/block-patterns.php:33
msgid "Gallery and Description"
msgstr "Galleri och beskrivning"
#: inc/block-patterns.php:35
#: inc/block-patterns.php:55
msgid "A pier with a seagull."
msgstr "En pir med en fiskmås."
#: inc/block-patterns.php:35
#: inc/block-patterns.php:55
msgid "A pier with seagulls."
msgstr "En pir med fiskmåsar."
#: inc/block-patterns.php:35
msgid "A pier at sunset"
msgstr "En pir vid solnedgången"
#. translators: %s: Post title.
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "En tanke på “%s”"
#: functions.php:183
msgid "Dark Gray"
msgstr "Mörkgrå"
#: functions.php:188
msgid "Light Gray"
msgstr "Ljusgrå"
#: functions.php:193
msgid "White"
msgstr "Vit"
#: functions.php:238
msgid "Light Blue"
msgstr "Ljusblå"
#: functions.php:233
msgid "Bright Blue"
msgstr "Ljusblå"
#: functions.php:203
msgid "Dark Brown"
msgstr "Mörkbrun"
#: functions.php:228
msgid "Blue Gray"
msgstr "Blågrått"
#: functions.php:218
msgid "Dark Purple"
msgstr "Mörklila"
#: functions.php:213
msgid "Light Pink"
msgstr "Ljusrosa"
#: functions.php:208
msgid "Medium Pink"
msgstr "Mellan rosa"
#: inc/wpcom-colors.php:110
msgid "Header and Sidebar Link Color"
msgstr "Länkfärg för sidopanel och sidhuvud"
#: inc/wpcom-colors.php:9
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
#. Description of the theme
msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer."
msgstr "Vårt 2015-års standardtema är rent, bloggfokuserat, och utformat för tydlighet. Twenty Fifteens enkla, okomplicerad typografi är läsbar på en mängd olika skärmstorlekar och lämpar sig för flera språk. Vi designade det med 'mobile first'-metoden, vilket innebär att ditt innehåll tar första parkett, oavsett om dina besökare besöker din sida med smartphone, surfplatta, laptop eller stationär dator."
#. translators: Hidden accessibility text.
#: single.php:41
msgid "Previous post:"
msgstr "Föregående inlägg:"
#: single.php:39
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: single.php:37
msgid "Next post:"
msgstr "Nästa inlägg:"
#: single.php:35
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#. translators: %s: Search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:146
msgid "Leave a comment on %s"
msgstr "Lämna en kommentar på %s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:136
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Full storlek"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:113
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:123
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Etiketter"
#: inc/template-tags.php:108
#: inc/template-tags.php:118
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:102
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Författare"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:91
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Publicerad den"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:66
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: inc/template-tags.php:36
msgid "Newer Comments"
msgstr "Nyare kommentarer"
#: inc/template-tags.php:56
msgid "Featured"
msgstr "Utvalda"
#: inc/template-tags.php:31
msgid "Older Comments"
msgstr "Äldre kommentarer"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: inc/template-tags.php:26
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarsnavigering"
#: inc/customizer.php:239
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
#: functions.php:223
#: inc/customizer.php:228
msgid "Purple"
msgstr "Lila"
#: inc/customizer.php:217
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
#: functions.php:198
#: inc/customizer.php:206
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
#: inc/customizer.php:195
msgid "Dark"
msgstr "Mörk"
#: inc/customizer.php:184
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: inc/customizer.php:103
#: inc/wpcom-colors.php:75
msgid "Header and Sidebar Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg för sidhuvud och sidopanel"
#: inc/customizer.php:79
#: inc/customizer.php:104
#: inc/customizer.php:111
msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens."
msgstr "Tillämpas till sidhuvudet på små skärmar och sidopanelen på större skärmar."
#: inc/customizer.php:78
#: inc/wpcom-colors.php:147
msgid "Header and Sidebar Text Color"
msgstr "Textfärg för sidhuvud och sidopanel"
#: inc/customizer.php:55
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "Grundläggande färgschema"
#: image.php:89
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in%title"
msgstr "Publicerat i%title"
#. translators: %s: WordPress version.
#: inc/back-compat.php:41
#: inc/back-compat.php:56
#: inc/back-compat.php:77
msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Fifteen kräver minst WordPress version 4.1. Du använder version %s. Uppdatera och försök igen."
#: image.php:25
msgid "Next Image"
msgstr "Nästa bild"
#: image.php:25
msgid "Previous Image"
msgstr "Föregående bild"
#: header.php:55
msgid "Menu and widgets"
msgstr "Meny och widgetar"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: header.php:30
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: functions.php:442
msgid "collapse child menu"
msgstr "minimera undermeny"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: functions.php:440
msgid "expand child menu"
msgstr "expandera undermeny"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:373
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:365
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:357
msgctxt "Noto Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:330
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Lägg till widgetar som ska visas i din sidopanel här."
#: functions.php:328
msgid "Widget Area"
msgstr "Widgetområde"
#: functions.php:87
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Meny för sociala länkar"
#: functions.php:86
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primär meny"
#. translators: %s: WordPress
#: footer.php:33
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"
#. Author URI of the theme
#: footer.php:30
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://sv.wordpress.org/"
#: content-none.php:36
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning."
#: content-none.php:31
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord."
#. translators: %s: Post editor URL.
#: content-none.php:25
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här."
#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget hittades"
#: content-link.php:61
#: content-page.php:38
#: content-search.php:28
#: content-search.php:33
#: content.php:62
#: image.php:75
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: content-link.php:39
#: content-page.php:26
#: content.php:41
#: image.php:61
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: content-link.php:32
#: content.php:34
#: inc/template-tags.php:266
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Fortsätt läsa %s"
#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer är stängda."
#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En reaktion till “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s reaktioner till “%2$s”"
#. translators: %s: Author display name.
#: author-bio.php:36
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Visa alla inlägg av %s"
#: author-bio.php:12
msgid "Published by"
msgstr "Publicerat av"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: archive.php:54
#: content-link.php:44
#: content-page.php:31
#: content.php:46
#: image.php:66
#: index.php:51
#: search.php:49
msgid "Page"
msgstr "Sida"
#: archive.php:52
#: index.php:49
#: search.php:47
msgid "Next page"
msgstr "Nästa sida"
#: archive.php:51
#: index.php:48
#: search.php:46
msgid "Previous page"
msgstr "Föregående sida"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Det verkar inte som något kunde hittas för den här platsen. Testa en sökning kanske?"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."