msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Fifteen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19T05:48:29+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-26 19:24:54+0000\n" "Language: uk_UA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Address" msgstr "Адреса" #: inc/block-patterns.php:65 msgid "Camera" msgstr "Камера" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Phone" msgstr "Телефон" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Email" msgstr "Електрона пошта" #: functions.php:193 msgid "White" msgstr "Білий" #: functions.php:188 msgid "Light Gray" msgstr "Світло-сіра" #: functions.php:183 msgid "Dark Gray" msgstr "Темно-сіра" #: inc/wpcom-colors.php:110 msgid "Header and Sidebar Link Color" msgstr "Колір посилань заголовку та бічної колонки" #: inc/wpcom-colors.php:9 msgid "Background" msgstr "Фон" #. Description of the theme msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer." msgstr "Наша стандартна яскрава тема 2015 року створена для чіткості та націлена на блоги. Її просте оформлення дозволяє легко читати вміст на ріноманітних розширеннях екранів, також вона сумісна з багатьма мовами. Ми створювали її орієнтуючись на мобільні пристрої, це означає що ваш вміст буде на першому місці незалежно від того, який пристрій використовується: смартфон, планшет, чи комп’ютер." #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:41 msgid "Previous post:" msgstr "Попередній запис:" #: single.php:39 msgid "Previous" msgstr "Попереднє" #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:37 msgid "Next post:" msgstr "Наступний запис:" #: single.php:35 msgid "Next" msgstr "Наступне" #. translators: %s: Search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Пошукові результати для: %s" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:146 msgid "Leave a comment on %s" msgstr "Залишити коментар до %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:136 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Повний розмір" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:113 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Категорії" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:123 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "Позначки" #: inc/template-tags.php:108 #: inc/template-tags.php:118 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:102 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "Автор" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:91 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "Оприлюднено" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:66 msgctxt "Used before post format." msgid "Format" msgstr "Формат" #: inc/template-tags.php:36 msgid "Newer Comments" msgstr "Новіші коментарі" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Featured" msgstr "Вибране" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Older Comments" msgstr "Старіші коментарі" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:26 msgid "Comment navigation" msgstr "Навігація по коментарях" #: inc/customizer.php:239 msgid "Blue" msgstr "Синій" #: functions.php:223 #: inc/customizer.php:228 msgid "Purple" msgstr "Фіолетовий" #: inc/customizer.php:217 msgid "Pink" msgstr "Рожевий" #: functions.php:198 #: inc/customizer.php:206 msgid "Yellow" msgstr "Жовтий" #: inc/customizer.php:195 msgid "Dark" msgstr "Темний" #: inc/customizer.php:184 msgid "Default" msgstr "За замовчуванням" #: inc/customizer.php:79 #: inc/customizer.php:104 #: inc/customizer.php:111 msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens." msgstr "Застосовується до заголовка на маленьких екранах і до бічної колонки на широких." #: inc/customizer.php:103 #: inc/wpcom-colors.php:75 msgid "Header and Sidebar Background Color" msgstr "Колір фону заголовка та бічної колонки" #: inc/customizer.php:78 #: inc/wpcom-colors.php:147 msgid "Header and Sidebar Text Color" msgstr "Колір тексту заголовка та бічної колонки" #: inc/customizer.php:55 msgid "Base Color Scheme" msgstr "Основна кольорова схема" #: image.php:89 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "Оприлюднено в%title" #. translators: %s: WordPress version. #: inc/back-compat.php:41 #: inc/back-compat.php:56 #: inc/back-compat.php:77 msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Тема Twenty Fifteen вимагає WordPress 4.1 або вище. У вас версія %s. Будь ласка, оновіть WordPress і спробуйте ще раз." #: image.php:25 msgid "Next Image" msgstr "Наступне зображення" #: image.php:25 msgid "Previous Image" msgstr "Попереднє зображення" #: header.php:55 msgid "Menu and widgets" msgstr "Меню та віджети" #. translators: Hidden accessibility text. #: header.php:30 msgid "Skip to content" msgstr "Переміститись до тексту" #. translators: Hidden accessibility text. #: functions.php:442 msgid "collapse child menu" msgstr "згорнути підменю" #. translators: Hidden accessibility text. #: functions.php:440 msgid "expand child menu" msgstr "розгорнути підменю" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:373 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:365 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:330 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "Додайте сюди віджети для показу в бічній колонці." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:357 msgctxt "Noto Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:328 msgid "Widget Area" msgstr "Область віджетів" #: functions.php:87 msgid "Social Links Menu" msgstr "Меню соціальних посилань" #: functions.php:86 msgid "Primary Menu" msgstr "Основне меню" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:33 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Сайт працює на %s" #. Author URI of the theme #: footer.php:30 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: content-none.php:36 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Інформацію за запитом знайти не вдалося. Можливо, буде корисний пошук по сайту." #: content-none.php:31 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Вибачте, за вашим запитом нічого не знайдено. Спробуйте інші ключові слова." #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Нічого не знайдено" #: content-link.php:61 #: content-page.php:38 #: content-search.php:28 #: content-search.php:33 #: content.php:62 #: image.php:75 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #: content-link.php:39 #: content-page.php:26 #: content.php:41 #: image.php:61 msgid "Pages:" msgstr "Сторінки:" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: content-link.php:32 #: content.php:34 #: inc/template-tags.php:266 msgid "Continue reading %s" msgstr "Продовжувати читання %s" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Коментарі закриті." #. translators: %s: Author display name. #: author-bio.php:36 msgid "View all posts by %s" msgstr "Переглянути всі записи автора %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: archive.php:54 #: content-link.php:44 #: content-page.php:31 #: content.php:46 #: image.php:66 #: index.php:51 #: search.php:49 msgid "Page" msgstr "Сторінка" #: archive.php:52 #: index.php:49 #: search.php:47 msgid "Next page" msgstr "Наступна сторінка" #: archive.php:51 #: index.php:48 #: search.php:46 msgid "Previous page" msgstr "Попередня сторінка" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "За даною адресою нічого не знайдено. Спробуйте скористатися пошуком." #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ой! Сторінка не знайдена."