msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Fifteen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19T05:48:34+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 03:20:21+0000\n" "Language: ur_PK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Address" msgstr "ایڈریس" #: inc/block-patterns.php:65 msgid "Camera" msgstr "کیمرا" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Phone" msgstr "فون" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Email" msgstr "ای میل" #. translators: %s: Post title. #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "“%s” پر ایک تبصرہ" #: functions.php:193 msgid "White" msgstr "سفید" #: functions.php:188 msgid "Light Gray" msgstr "ہلکا گرے" #: functions.php:183 msgid "Dark Gray" msgstr "گہرا گرے" #: inc/wpcom-colors.php:9 msgid "Background" msgstr "پس منظر" #. Description of the theme msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer." msgstr "2015 ہماری طے شدہ تھیم شفاف، بلاگ انداز اور واضح انداز سے تخلیق کی گئی ہے۔ Twenty Fifteen کی کتابت بہت سیدھی سادی اور مختلف ھیئت کی اسکرینوں پر پڑھنے کے لیے سہل ہے۔ ہم نے اسے موبائل کے لیے ترجیحی طور پر تیار کیا ہے۔ جسکا مطلب ہے کہ آپ کا مواد مرکزیت کا حامل رہے گا خواہ زائرین اسمارٹ فون، ٹیبلٹ، لیپ ٹاپ یا ڈیسک ٹاپ سے وارد ہوں۔" #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:41 msgid "Previous post:" msgstr "سابقہ پوسٹ:" #: single.php:39 msgid "Previous" msgstr "پیچھے" #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:37 msgid "Next post:" msgstr "اگلی پوسٹ:" #: single.php:35 msgid "Next" msgstr "آگے" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:146 msgid "Leave a comment on %s" msgstr " %s پر تبصرہ کریں" #. translators: %s: Search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "تلاش کے نتائج برائے: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:136 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "بڑا سائز" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:123 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "ٹیگز" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:113 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "زمرہ جات" #: inc/template-tags.php:108 #: inc/template-tags.php:118 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr "،" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:102 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "مصنف" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:91 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "درج کیا گیا" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:66 msgctxt "Used before post format." msgid "Format" msgstr "فارمیٹ" #: inc/template-tags.php:36 msgid "Newer Comments" msgstr "نئے تبصرے" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Featured" msgstr "نمایاں" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Older Comments" msgstr "پرانے تبصرے" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:26 msgid "Comment navigation" msgstr "تبصروں کی نیویگیشن" #: inc/customizer.php:239 msgid "Blue" msgstr "بلیو" #: functions.php:223 #: inc/customizer.php:228 msgid "Purple" msgstr "جامنی" #: inc/customizer.php:217 msgid "Pink" msgstr "گلابی" #: functions.php:198 #: inc/customizer.php:206 msgid "Yellow" msgstr "پیلے رنگ" #: inc/customizer.php:195 msgid "Dark" msgstr "گہرا" #: inc/customizer.php:184 msgid "Default" msgstr "طےشدہ" #: inc/customizer.php:103 #: inc/wpcom-colors.php:75 msgid "Header and Sidebar Background Color" msgstr "ہیڈر اور سائیڈ بار کے پس منظر کا رنگ" #: inc/customizer.php:79 #: inc/customizer.php:104 #: inc/customizer.php:111 msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens." msgstr "چھوٹی اسکرین پر ہیڈر اور چوڑی اسکرین پر لاگو ہو گا۔" #: inc/customizer.php:78 #: inc/wpcom-colors.php:147 msgid "Header and Sidebar Text Color" msgstr "ہیڈر اور سائیڈ بار کے الفاظ کا رنگ" #: inc/customizer.php:55 msgid "Base Color Scheme" msgstr "بنیادی کلر اسکیم" #. translators: %s: WordPress version. #: inc/back-compat.php:41 #: inc/back-compat.php:56 #: inc/back-compat.php:77 msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Fifteen کو کم سے کم WordPress ورژن 4.1 کی ضرورت ہے۔ آپ اس وقت ورژن %s چلا رہے ہیں۔ براہ مہربانی جدید ورژن پر منتقل ہوں اور دوبارہ کوشش کریں۔" #: image.php:89 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "شائع کیا از%title" #: image.php:25 msgid "Next Image" msgstr "اگلی تصویر" #: image.php:25 msgid "Previous Image" msgstr "پچھلی تصویر" #: header.php:55 msgid "Menu and widgets" msgstr "مینو اور ویجٹس" #. translators: Hidden accessibility text. #: header.php:30 msgid "Skip to content" msgstr "چھوڑیں مواد پر جائیں" #. translators: Hidden accessibility text. #: functions.php:442 msgid "collapse child menu" msgstr "ذیلی مینو بند کریں" #. translators: Hidden accessibility text. #: functions.php:440 msgid "expand child menu" msgstr "ذیلی مینو کھولیں" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:373 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "جاری" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:365 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "جاری" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:357 msgctxt "Noto Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "جاری" #: functions.php:330 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "ویجٹ سائیڈ بار میں دکھانے کے لیے یہاں ڈالیں۔" #: functions.php:328 msgid "Widget Area" msgstr "ویجٹ کا مقام" #: functions.php:87 msgid "Social Links Menu" msgstr "شوشل لنکس مینو" #: functions.php:86 msgid "Primary Menu" msgstr "بنیادی مینو" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:33 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "فخریہ تقویت شدہ از %s" #. Author URI of the theme #: footer.php:30 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: content-none.php:36 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ایسا لگتا ہے کہ ہم وہ تلاش نہیں کر سکے جسے آپ ڈھونڈ رہے ہیں۔ شاید تلاش مدد کر سکے۔" #: content-none.php:31 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "معاف کیجیے گا، لیکن آپ کی تلاش کردہ اصطلاح سے کچھ نہیں ملا سکا۔ براہ مہربانی کسی اور کی ورڈز سے دوبارہ تلاش کرنے کی کوشش کریں۔" #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "کچھ نہیں ملا" #: content-link.php:61 #: content-page.php:38 #: content-search.php:28 #: content-search.php:33 #: content.php:62 #: image.php:75 msgid "Edit" msgstr "ترمیم کریں" #: content-link.php:39 #: content-page.php:26 #: content.php:41 #: image.php:61 msgid "Pages:" msgstr "صفحات:" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: content-link.php:32 #: content.php:34 #: inc/template-tags.php:266 msgid "Continue reading %s" msgstr "%s کو پڑھنا جاری رکھیں" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "تبصرے بند ہیں۔" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” پر ایک تبصرہ" msgstr[1] "“%2$s” پر %1$s تبصرے" #. translators: %s: Author display name. #: author-bio.php:36 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s کی تمام پوسٹیں دیکھیں" #: author-bio.php:12 msgid "Published by" msgstr "شائع کردہ منجانب" #. translators: Hidden accessibility text. #: archive.php:54 #: content-link.php:44 #: content-page.php:31 #: content.php:46 #: image.php:66 #: index.php:51 #: search.php:49 msgid "Page" msgstr "صفحہ" #: archive.php:52 #: index.php:49 #: search.php:47 msgid "Next page" msgstr "اگلا صفحہ" #: archive.php:51 #: index.php:48 #: search.php:46 msgid "Previous page" msgstr "پچھلا صفحہ" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "ایسا لگتا ہے کہ اس مقام پر کچھ نہیں ملا۔ شاید تلاش آپ کی مدد کر سکے؟" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "اوہ، مطلوبہ صفحہ نہیں مل سکا۔"