msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Fifteen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19T05:48:39+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-13 14:02:27+0000\n" "Language: vi_VN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Address" msgstr "Địa chỉ" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Phone" msgstr "Điện thoại" #: inc/block-patterns.php:45 msgid "Email" msgstr "Email" #: functions.php:193 msgid "White" msgstr "Trắng" #: functions.php:188 msgid "Light Gray" msgstr "Light Gray" #: functions.php:183 msgid "Dark Gray" msgstr "Dark Gray" #: functions.php:218 msgid "Dark Purple" msgstr "Tím đậm" #: functions.php:203 msgid "Dark Brown" msgstr "Nâu đậm" #: functions.php:238 msgid "Light Blue" msgstr "Xanh biển nhạt" #: functions.php:233 msgid "Bright Blue" msgstr "Xanh biển nhạt" #: functions.php:228 msgid "Blue Gray" msgstr "Xanh xám" #. translators: %s: Post title. #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "Một bình luận về “%s”" #: inc/wpcom-colors.php:9 msgid "Background" msgstr "Nền" #. Description of the theme msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer." msgstr "Giao diện mặc định 2015 của chúng tôi gọn gàng, hướng về nội dung, và được thiết kế tập trung vào sự rõ ràng. Twenty Fifteen có phông chữ đơn giản có thể đọc được trên các loại kích thước màn hình khác nhau, thích hợp với nhiều loại ngôn ngữ khác nhau. Chúng tôi thiết kế giao diện này sử dụng cách tiếp cận ưu tiên cho điện thoại, có nghĩa là nội dung trang của bạn được đặt ở trung tâm, cho dù những người vào thăm trang web của bạn truy cập qua smartphone, tablet, laptop hay desktop." #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:41 msgid "Previous post:" msgstr "Bài cũ hơn:" #: single.php:39 msgid "Previous" msgstr "Trước" #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:37 msgid "Next post:" msgstr "Bài tiếp theo:" #: single.php:35 msgid "Next" msgstr "Tiếp tục" #. translators: %s: Search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Kết quả tìm kiếm của: %s" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:146 msgid "Leave a comment on %s" msgstr "Đăng bình luận trong %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:136 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Kích thước đầy đủ" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:123 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "Thẻ" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:113 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Chuyên mục" #: inc/template-tags.php:108 #: inc/template-tags.php:118 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr "Widget Chân" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:102 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "Tác giả" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:91 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "Đăng vào" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:66 msgctxt "Used before post format." msgid "Format" msgstr "Định dạng" #: inc/template-tags.php:56 msgid "Featured" msgstr "Nổi bật" #: inc/template-tags.php:36 msgid "Newer Comments" msgstr "Bình luận mới" #: inc/template-tags.php:31 msgid "Older Comments" msgstr "Bình luận cũ" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:26 msgid "Comment navigation" msgstr "Điều hướng bình luận" #: inc/customizer.php:239 msgid "Blue" msgstr "Màu xanh da trời" #: functions.php:223 #: inc/customizer.php:228 msgid "Purple" msgstr "Màu tím" #: inc/customizer.php:217 msgid "Pink" msgstr "Màu hồng" #: functions.php:198 #: inc/customizer.php:206 msgid "Yellow" msgstr "Màu vàng" #: inc/customizer.php:195 msgid "Dark" msgstr "Tối" #: inc/customizer.php:184 msgid "Default" msgstr "Mặc định" #: inc/customizer.php:103 #: inc/wpcom-colors.php:75 msgid "Header and Sidebar Background Color" msgstr "Màu của Tiêu đề và nền của Sidebar" #: inc/customizer.php:78 #: inc/wpcom-colors.php:147 msgid "Header and Sidebar Text Color" msgstr "Màu chữ trong Tiêu đề và Sidebar" #: inc/customizer.php:55 msgid "Base Color Scheme" msgstr "Tông Màu Gốc" #: image.php:89 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "Đăng trong%title" #: image.php:25 msgid "Next Image" msgstr "Ảnh tiếp theo" #: image.php:25 msgid "Previous Image" msgstr "Ảnh trước" #. translators: Hidden accessibility text. #: header.php:30 msgid "Skip to content" msgstr "Bỏ qua nội dung" #. translators: Hidden accessibility text. #: functions.php:442 msgid "collapse child menu" msgstr "ẩn menu con" #. translators: Hidden accessibility text. #: functions.php:440 msgid "expand child menu" msgstr "hiện menu con" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:373 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:365 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: functions.php:330 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "Thêm các widget tại đây để chúng hiển thị trên sidebar" #: functions.php:328 msgid "Widget Area" msgstr "Vùng chứa widget" #: functions.php:87 msgid "Social Links Menu" msgstr "Menu các đường dẫn mạng xã hội" #: functions.php:86 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu chính" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:33 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Tự hào được hỗ trợ bởi %s" #. Author URI of the theme #: footer.php:30 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: content-none.php:36 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Có vẻ như chúng tôi không thể tìm ra cái mà bạn đang muốn. Có lẽ việc tìm kiếm có thể giúp bạn." #: content-none.php:31 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Xin lỗi, nhưng không có gì phù hợp với cái bạn tìm kiếm. Vui lòng thử lại với một vài từ khoá khác." #. translators: %s: Post editor URL. #: content-none.php:25 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Bạn đã sẵn sàng đăng bài đầu tiên? Bắt đầu tại đây." #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Không tìm thấy gì" #: content-link.php:61 #: content-page.php:38 #: content-search.php:28 #: content-search.php:33 #: content.php:62 #: image.php:75 msgid "Edit" msgstr "Sửa" #: content-link.php:39 #: content-page.php:26 #: content.php:41 #: image.php:61 msgid "Pages:" msgstr "Trang:" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: content-link.php:32 #: content.php:34 #: inc/template-tags.php:266 msgid "Continue reading %s" msgstr "Đọc tiếp %s" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Bình luận đã được đóng." #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Một suy nghĩ %1$s thoughts on “%2$s”" #. translators: %s: Author display name. #: author-bio.php:36 msgid "View all posts by %s" msgstr "Xem các bài viết của %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: archive.php:54 #: content-link.php:44 #: content-page.php:31 #: content.php:46 #: image.php:66 #: index.php:51 #: search.php:49 msgid "Page" msgstr "Trang" #: archive.php:52 #: index.php:49 #: search.php:47 msgid "Next page" msgstr "Trang sau" #: archive.php:51 #: index.php:48 #: search.php:46 msgid "Previous page" msgstr "Trang trước" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Dường như chẳng tìm thấy gì ở đây. Có lẽ nên thử tìm kiếm?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Oops! Không tìm thấy trang này."