msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Fourteen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19T05:51:37+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 03:20:36+0000\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/block-patterns.php:66 msgid "Contact" msgstr "kontak" #: inc/block-patterns.php:69 msgid "Write title…" msgstr "Tulis judul..." #: inc/block-patterns.php:58 msgid "Sunset" msgstr "Matahari Tenggelam" #: inc/block-patterns.php:58 msgid "Clouds" msgstr "Gemawan" #: inc/block-patterns.php:58 msgid "Read More" msgstr "Baca Selengkapnya" #: inc/block-patterns.php:44 msgid "List" msgstr "Daftar" #: inc/block-patterns.php:55 msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" #: inc/block-patterns.php:33 msgid "About" msgstr "Tentang" #: functions.php:92 msgid "Black" msgstr "Hitam" #: functions.php:97 msgid "Dark Gray" msgstr "Abu-abu gelap" #: functions.php:112 msgid "White" msgstr "Putih" #: functions.php:107 msgid "Light Gray" msgstr "Abu-abu Terang" #: functions.php:87 msgid "Green" msgstr "Hijau" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: comments.php:34 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Satu tanggapan untuk “%2$s”" msgstr[1] "%1$s tanggapan untuk “%2$s”" #. translators: %s: Post title. #: comments.php:30 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "Satu komentar pada “%s”" #: inc/wpcom-colors.php:168 msgid "Accent Color One" msgstr "Warna Aksen Satu" #: inc/wpcom-colors.php:267 msgid "Accent Color Two" msgstr "Warna Aksen Dua" #: inc/wpcom-colors.php:427 msgid "Accent Color Three" msgstr "Warna Aksen Tiga" #: inc/wpcom-colors.php:6 msgid "Background Color" msgstr "Warna Latar belakang" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: content-aside.php:49 #: content-audio.php:49 #: content-gallery.php:49 #: content-image.php:49 #: content-link.php:49 #: content-quote.php:49 #: content-video.php:49 #: content.php:58 #: inc/template-tags.php:230 msgid "Continue reading %s " msgstr "Lanjutkan membaca %s " #. Description of the theme msgid "In 2014, our default theme lets you create a responsive magazine website with a sleek, modern design. Feature your favorite homepage content in either a grid or a slider. Use the three widget areas to customize your website, and change your content's layout with a full-width page template and a contributor page to show off your authors. Creating a magazine website with WordPress has never been easier." msgstr "Pada tahun 2014, tema default kami memungkinkan Anda membuat website majalah responsif dengan desain modern yang ramping. Tampilkan konten halaman depan favorit Anda baik di kolom atau slide. Gunakan tiga bidang widget untuk menyesuaikan situs web Anda, dan ubah tata letak konten anda dengan templet halaman penuh lebar dan halaman kontributor untuk memamerkan penulis anda. Membuat website majalah dengan WordPress belum pernah lebih mudah dari ini." #. Template Name of the theme msgid "Full Width Page" msgstr "Halaman Lebar Penuh" #. translators: %s: Tag title. #: tag.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Arsip Tag: %s" #: inc/widgets.php:305 msgid "Post format to show:" msgstr "Format tulisan yg ditampilkan:" #. translators: %s: Search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Hasil Pencarian untuk: %s" #: inc/widgets.php:302 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Jumlah tulisan untuk ditampilkan:" #. translators: 1: Post permalink, 2: Number of images in the gallery. #: inc/widgets.php:198 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Galeri ini memiliki %2$s foto." msgstr[1] "Galeri ini memiliki %2$s foto." #. translators: Used with More archives link. #: inc/widgets.php:243 msgid "%s " msgstr "%s " #: inc/widgets.php:299 msgid "Title:" msgstr "Judul:" #: inc/widgets.php:108 msgid "More asides" msgstr "Lain-lain selengkapnya" #: inc/widgets.php:107 #: taxonomy-post_format.php:30 msgid "Asides" msgstr "Sampingan" #: inc/widgets.php:103 msgid "More galleries" msgstr "Galeri Lainnya" #: inc/widgets.php:99 msgid "More links" msgstr "Tautan lainnya" #: inc/widgets.php:102 #: taxonomy-post_format.php:48 msgid "Galleries" msgstr "Galeri" #: inc/widgets.php:98 #: taxonomy-post_format.php:45 msgid "Links" msgstr "Tautan" #: inc/widgets.php:95 msgid "More quotes" msgstr "Kutipan lainnya" #: inc/widgets.php:91 msgid "More audio" msgstr "Audio selengkapnya" #: inc/widgets.php:94 #: taxonomy-post_format.php:42 msgid "Quotes" msgstr "Kutipan" #: inc/widgets.php:90 #: taxonomy-post_format.php:39 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: inc/widgets.php:87 msgid "More videos" msgstr "Video lainnya" #: inc/widgets.php:83 msgid "More images" msgstr "Gambar lainnya" #: inc/widgets.php:86 #: taxonomy-post_format.php:36 msgid "Videos" msgstr "Film" #: inc/widgets.php:82 #: taxonomy-post_format.php:33 msgid "Images" msgstr "Gambar" #: inc/widgets.php:35 msgid "Twenty Fourteen Ephemera" msgstr "Twenty Fourteen Bekas" #: inc/widgets.php:38 msgid "Use this widget to list your recent Aside, Quote, Video, Audio, Image, Gallery, and Link posts." msgstr "Pergunakan widget ini untuk menampilkan tulisan Aside, Kutipan, Video, Audio, Gambar, Galeri, and Tautan terbaru Anda." #: inc/template-tags.php:111 msgid "Sticky" msgstr "lengket" #: inc/template-tags.php:91 msgid "Published In%title" msgstr "Dipublikasikan di%title" #: inc/template-tags.php:93 msgid "Previous Post%title" msgstr "Tulisan Sebelumnya%title" #: inc/template-tags.php:94 msgid "Next Post%title" msgstr "Tulisan Selanjutnya%title" #: inc/template-tags.php:87 msgid "Post navigation" msgstr "Navigasi tulisan" #: inc/template-tags.php:60 msgid "Posts navigation" msgstr "Navigasi tulisan" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Next →" msgstr "Selanjutnya →" #: inc/template-tags.php:51 msgid "← Previous" msgstr "← Sebelumnya" #: inc/featured-content.php:423 msgid "Don’t display tag on front end." msgstr "Jangan menampilkan tag di halaman depan" #. translators: %s: Twenty Fourteen documentation URL. #: inc/customizer.php:170 msgid "For an in-depth tutorial, and more tips and tricks, visit the Twenty Fourteen documentation." msgstr "Untuk panduan lebih dalam, tip dan trik, kunjungi Panduan Twenty Fourteen." #: inc/featured-content.php:415 msgid "Tag Name" msgstr "Nama tag" #: inc/customizer.php:90 msgid "Slider" msgstr "Slide" #. translators: 1: Featured tag editor URL, 2: Post editor URL, 3: Customizer #. URL, 4: Post editor URL. #: inc/customizer.php:166 msgid "The home page features your choice of up to 6 posts prominently displayed in a grid or slider, controlled by a tag; you can change the tag and layout in Appearance → Customize. If no posts match the tag, sticky posts will be displayed instead." msgstr "Laman pangkal menampilkan 6 tulisan pilihan Anda dalam grid atau slider, yang dipilih dengan suatu tag; Anda bisa mengganti tag dan tata letak di Tampilan → Suaikan. Jika tak ada tulisan yang memiliki tag tersebut, Tulisan Lekat akan ditampilkan sebagai gantinya." #. translators: %s: Featured images documentation URL. #: inc/customizer.php:168 msgid "Enhance your site design by using Featured Images for posts you’d like to stand out (also known as post thumbnails). This allows you to associate an image with your post without inserting it. Twenty Fourteen uses featured images for posts and pages—above the title—and in the Featured Content area on the home page." msgstr "Tingkatkan desain situs Anda dengan menggunakan Gambar Menonjol untuk artikel yang ingin anda tonjolkan (juga dikenal sebagai post thumbnail). Hal ini memungkinkan Anda untuk menghubungkan gambar dengan posting Anda tanpa memasukkannya. Twenty Fourteen menggunakan gambar menonjol untuk tulisan dan halaman—atas judul—dan pada konten yang ditonjolkan di halaman depan." #: inc/customizer.php:89 msgid "Grid" msgstr "Kolom" #. translators: 1: Featured tag editor URL, 2: Post editor URL. #: inc/customizer.php:64 #: inc/featured-content.php:384 msgid "Use a tag to feature your posts. If no posts match the tag, sticky posts will be displayed instead." msgstr "Gunakan tag untuk menonjolkan artikel anda. Jika tidak ada artikel yang cocok dg tag, artikel tempel akan ditampilkan." #. translators: 1: Featured tag editor URL, 2: Post editor URL, 3: Customizer #. URL, 4: Post editor URL. #: inc/customizer.php:65 #: inc/customizer.php:166 #: inc/featured-content.php:385 #: inc/featured-content.php:397 #: inc/featured-content.php:463 msgctxt "featured content default tag slug" msgid "featured" msgstr "diutamakan" #: inc/customizer.php:85 msgid "Layout" msgstr "Tata letak" #: inc/customizer.php:61 #: inc/featured-content.php:381 msgid "Featured Content" msgstr "Konten Menonjol" #. translators: %s: WordPress version. #: inc/back-compat.php:41 #: inc/back-compat.php:56 #: inc/back-compat.php:77 msgid "Twenty Fourteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Fourteen membutuhkan setidaknya WordPress versi 3.6. Anda menggunakan versi %s. Silahkan memutakhirkan dan coba kembali" #: inc/customizer.php:53 #: inc/customizer.php:54 msgid "Background may only be visible on wide screens." msgstr "Latar belakang hanya terlihat di layar lebar" #: inc/customizer.php:43 msgid "Site Title Color" msgstr "Warna Judul Situs" #: inc/customizer.php:46 msgid "Display Site Title & Tagline" msgstr "Tampilkan Judul Situs & diskripsi" #: image.php:70 msgid "Next Image" msgstr "Gambar selanjutnya" #: image.php:69 msgid "Previous Image" msgstr "Gambar sebelumnya" #: header.php:54 msgid "Skip to content" msgstr "Lanjut ke konten" #: header.php:53 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu Utama" #: header.php:49 msgid "Search" msgstr "Cari" #. translators: %s: Page number. #: functions.php:659 msgid "Page %s" msgstr "Halaman %s" #. translators: %d: Post count. #: functions.php:538 msgid "%d Article" msgid_plural "%d Articles" msgstr[0] "%d artikel" msgstr[1] "%d artikel" #: functions.php:362 msgid "Next" msgstr "Berikut" #: functions.php:361 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" #: functions.php:286 msgid "Appears in the footer section of the site." msgstr "Muncul di bagian kaki dari situs." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:309 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "di" #: functions.php:275 msgid "Additional sidebar that appears on the right." msgstr "Sidebar tambahan yang muncul di sebelah kanan." #: functions.php:284 msgid "Footer Widget Area" msgstr "Area widget kaki" #: functions.php:264 msgid "Main sidebar that appears on the left." msgstr "Sidebar utama yang muncul di kiri" #: functions.php:273 msgid "Content Sidebar" msgstr "Isi sidebar" #: functions.php:262 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Sidebar utama" #: functions.php:130 msgid "Top primary menu" msgstr "Menu utama atas" #: functions.php:131 msgid "Secondary menu in left sidebar" msgstr "Menu tambahan di sidebar kiri" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:29 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Dengan bangga ditenagai oleh %s" #: content-none.php:32 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Rupanya kami tidak dapat menemukan apa yang Anda cari. Mungkin pencarian dapat membantu." #: content-none.php:27 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Maaf, tidak ada yang cocok dengan kata yang anda cari. Silahkan coba lagi dengan kata kunci yang lain" #: content-none.php:12 msgid "Nothing Found" msgstr "Tidak Menemukan Apa-apa" #: content-aside.php:56 #: content-audio.php:56 #: content-gallery.php:56 #: content-image.php:56 #: content-link.php:56 #: content-page.php:23 #: content-quote.php:56 #: content-video.php:56 #: content.php:65 #: image.php:56 msgid "Pages:" msgstr "Halaman:" #: inc/widgets.php:158 #: inc/widgets.php:208 msgid "Continue reading " msgstr "Baca lebih lanjut " #: content-aside.php:40 #: content-audio.php:40 #: content-gallery.php:40 #: content-image.php:40 #: content-link.php:40 #: content-page.php:30 #: content-quote.php:40 #: content-video.php:40 #: content.php:43 #: image.php:35 #: page-templates/contributors.php:36 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: content-aside.php:37 #: content-audio.php:37 #: content-gallery.php:37 #: content-image.php:37 #: content-link.php:37 #: content-quote.php:37 #: content-video.php:37 #: content.php:39 #: inc/widgets.php:231 msgid "% Comments" msgstr "% Komentar" #: content-aside.php:37 #: content-audio.php:37 #: content-gallery.php:37 #: content-image.php:37 #: content-link.php:37 #: content-quote.php:37 #: content-video.php:37 #: content.php:39 #: inc/widgets.php:231 msgid "1 Comment" msgstr "1 Komentar" #: content-aside.php:37 #: content-audio.php:37 #: content-gallery.php:37 #: content-image.php:37 #: content-link.php:37 #: content-quote.php:37 #: content-video.php:37 #: content.php:39 #: inc/widgets.php:231 msgid "Leave a comment" msgstr "Tinggalkan komentar" #: content-aside.php:17 #: content-audio.php:17 #: content-featured-post.php:28 #: content-gallery.php:17 #: content-image.php:17 #: content-link.php:17 #: content-quote.php:17 #: content-video.php:17 #: content.php:19 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentar ditutup." #: comments.php:52 #: comments.php:72 msgid "Newer Comments →" msgstr "Komentar Selanjutnya →" #: comments.php:51 #: comments.php:71 msgid "← Older Comments" msgstr "← Komentar Sebelumnya" #: comments.php:50 #: comments.php:70 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigasi komentar" #. translators: %s: Category title. #: category.php:23 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Arsip Kategori: %s" #. translators: %s: Author display name. #: author.php:32 msgid "All posts by %s" msgstr "Semua tulisan dari %s" #: archive.php:40 #: taxonomy-post_format.php:51 msgid "Archives" msgstr "Arsip" #. translators: %s: Date. #: archive.php:38 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:38 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Arsip Tahunan: %s" #. translators: %s: Date. #: archive.php:35 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:35 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Arsip Bulanan: %s" #. translators: %s: Date. #: archive.php:32 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Arsip Harian: %s" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Sepertinya tidak ada apa pun di sini. Mungkin mau coba pencarian?" #: 404.php:17 msgid "Not Found" msgstr "Tidak ditemukan"