msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Fourteen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-19T05:52:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 03:20:36+0000\n"
"Language: nn_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/block-patterns.php:66
msgid "Contact"
msgstr "kontakt"
#: inc/block-patterns.php:69
msgid "Write title…"
msgstr "Skriv tittel..."
#: inc/block-patterns.php:58
msgid "Sunset"
msgstr "Solnedgang"
#: inc/block-patterns.php:58
msgid "Read More"
msgstr "Les meir"
#: inc/block-patterns.php:44
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: inc/block-patterns.php:55
msgid "Summary"
msgstr "Samandrag"
#: inc/block-patterns.php:33
msgid "About"
msgstr "Om"
#: functions.php:92
msgid "Black"
msgstr "Svart"
#: functions.php:97
msgid "Dark Gray"
msgstr "Mørk grå"
#: functions.php:112
msgid "White"
msgstr "Kvit"
#: functions.php:87
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: comments.php:34
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Ein tanke på “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s tankar på “%2$s”"
#: inc/wpcom-colors.php:6
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: content-aside.php:49
#: content-audio.php:49
#: content-gallery.php:49
#: content-image.php:49
#: content-link.php:49
#: content-quote.php:49
#: content-video.php:49
#: content.php:58
#: inc/template-tags.php:230
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Les meir av %s →"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width Page"
msgstr "Fullbreidde-side"
#. translators: %s: Tag title.
#: tag.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Stikkordarkiv: %s "
#. translators: %s: Search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Søkjeresultat for: %s"
#: inc/widgets.php:302
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Talet på postar å vise:"
#: inc/widgets.php:299
msgid "Title:"
msgstr "Tittel:"
#: inc/widgets.php:103
msgid "More galleries"
msgstr "Fleire galleri"
#: inc/widgets.php:102
#: taxonomy-post_format.php:48
msgid "Galleries"
msgstr "Galleri"
#: inc/widgets.php:99
msgid "More links"
msgstr "Fleire lenkjer"
#: inc/widgets.php:98
#: taxonomy-post_format.php:45
msgid "Links"
msgstr "Lenkjer"
#: inc/widgets.php:95
msgid "More quotes"
msgstr "Fleire sitat"
#: inc/widgets.php:91
msgid "More audio"
msgstr "Meir lyd"
#: inc/widgets.php:94
#: taxonomy-post_format.php:42
msgid "Quotes"
msgstr "Sitat"
#: inc/widgets.php:90
#: taxonomy-post_format.php:39
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
#: inc/widgets.php:87
msgid "More videos"
msgstr "Fleire videoar"
#: inc/widgets.php:83
msgid "More images"
msgstr "Fleire bilde"
#: inc/widgets.php:86
#: taxonomy-post_format.php:36
msgid "Videos"
msgstr "Videoar"
#: inc/widgets.php:82
#: taxonomy-post_format.php:33
msgid "Images"
msgstr "Bilde"
#: inc/template-tags.php:111
msgid "Sticky"
msgstr "fast"
#: inc/template-tags.php:87
msgid "Post navigation"
msgstr "Innleggsnavigasjon"
#: inc/template-tags.php:60
msgid "Posts navigation"
msgstr "Innleggsnavigasjon"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Next →"
msgstr "Neste → "
#: inc/template-tags.php:51
msgid "← Previous"
msgstr "← Førre"
#: inc/featured-content.php:415
msgid "Tag Name"
msgstr "Namn på merkelapp"
#: inc/customizer.php:90
msgid "Slider"
msgstr "Rullelinje"
#: inc/customizer.php:89
msgid "Grid"
msgstr "Rutenett"
#: inc/customizer.php:85
msgid "Layout"
msgstr "Oppsett"
#. translators: 1: Featured tag editor URL, 2: Post editor URL, 3: Customizer
#. URL, 4: Post editor URL.
#: inc/customizer.php:65
#: inc/customizer.php:166
#: inc/featured-content.php:385
#: inc/featured-content.php:397
#: inc/featured-content.php:463
msgctxt "featured content default tag slug"
msgid "featured"
msgstr "framheva"
#: inc/customizer.php:61
#: inc/featured-content.php:381
msgid "Featured Content"
msgstr "Framheva innhald"
#: inc/customizer.php:53
#: inc/customizer.php:54
msgid "Background may only be visible on wide screens."
msgstr "Bakgrunnen kan berre visast på breiskjermar."
#: image.php:70
msgid "Next Image"
msgstr "Neste bilde"
#: image.php:69
msgid "Previous Image"
msgstr "Førre side"
#: header.php:54
msgid "Skip to content"
msgstr "Gå til innhald"
#: header.php:53
msgid "Primary Menu"
msgstr "Primærmeny"
#: header.php:49
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#. translators: %s: Page number.
#: functions.php:659
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"
#. translators: %d: Post count.
#: functions.php:538
msgid "%d Article"
msgid_plural "%d Articles"
msgstr[0] "%d artikkel"
msgstr[1] "%d artiklar"
#: functions.php:362
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: functions.php:361
msgid "Previous"
msgstr "Førre"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:309
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "på"
#: functions.php:286
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Viser seg i botntekst-området på nettstaden."
#: functions.php:262
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Primær sidestolpe"
#: functions.php:130
msgid "Top primary menu"
msgstr "Topp primærmeny"
#: functions.php:131
msgid "Secondary menu in left sidebar"
msgstr "Sekundærmeny i venstre sidestolpe"
#. translators: %s: WordPress
#: footer.php:29
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Stolt driven av %s"
#: content-none.php:27
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Beklagar, vi fann ingenting som passa med søket ditt. Prøv igjen med andre søkeord."
#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Fann ingenting"
#: content-aside.php:56
#: content-audio.php:56
#: content-gallery.php:56
#: content-image.php:56
#: content-link.php:56
#: content-page.php:23
#: content-quote.php:56
#: content-video.php:56
#: content.php:65
#: image.php:56
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#: inc/widgets.php:158
#: inc/widgets.php:208
msgid "Continue reading →"
msgstr "Les meir →"
#: content-aside.php:40
#: content-audio.php:40
#: content-gallery.php:40
#: content-image.php:40
#: content-link.php:40
#: content-page.php:30
#: content-quote.php:40
#: content-video.php:40
#: content.php:43
#: image.php:35
#: page-templates/contributors.php:36
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: content-aside.php:37
#: content-audio.php:37
#: content-gallery.php:37
#: content-image.php:37
#: content-link.php:37
#: content-quote.php:37
#: content-video.php:37
#: content.php:39
#: inc/widgets.php:231
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarar"
#: content-aside.php:37
#: content-audio.php:37
#: content-gallery.php:37
#: content-image.php:37
#: content-link.php:37
#: content-quote.php:37
#: content-video.php:37
#: content.php:39
#: inc/widgets.php:231
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: content-aside.php:37
#: content-audio.php:37
#: content-gallery.php:37
#: content-image.php:37
#: content-link.php:37
#: content-quote.php:37
#: content-video.php:37
#: content.php:39
#: inc/widgets.php:231
msgid "Leave a comment"
msgstr "Kommenter innlegget"
#: content-aside.php:17
#: content-audio.php:17
#: content-featured-post.php:28
#: content-gallery.php:17
#: content-image.php:17
#: content-link.php:17
#: content-quote.php:17
#: content-video.php:17
#: content.php:19
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarfeltet er stengt."
#: comments.php:52
#: comments.php:72
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nyare kommentarar →"
#: comments.php:51
#: comments.php:71
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Eldre kommentarar"
#: comments.php:50
#: comments.php:70
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarnavigasjon"
#. translators: %s: Category title.
#: category.php:23
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriarkiv: %s"
#. translators: %s: Author display name.
#: author.php:32
msgid "All posts by %s"
msgstr "Alle innlegg av %s"
#: archive.php:40
#: taxonomy-post_format.php:51
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:38
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Å"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:38
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årlege arkiv: %s"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:35
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:35
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månadleg arkiv: %s "
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:32
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagarkiv: %s "
#: 404.php:17
msgid "Not Found"
msgstr "Ikkje funne"