msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Fourteen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19T05:52:37+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 03:20:36+0000\n" "Language: nn_NO\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/block-patterns.php:66 msgid "Contact" msgstr "kontakt" #: inc/block-patterns.php:69 msgid "Write title…" msgstr "Skriv tittel..." #: inc/block-patterns.php:58 msgid "Sunset" msgstr "Solnedgang" #: inc/block-patterns.php:58 msgid "Read More" msgstr "Les meir" #: inc/block-patterns.php:44 msgid "List" msgstr "Liste" #: inc/block-patterns.php:55 msgid "Summary" msgstr "Samandrag" #: inc/block-patterns.php:33 msgid "About" msgstr "Om" #: functions.php:92 msgid "Black" msgstr "Svart" #: functions.php:97 msgid "Dark Gray" msgstr "Mørk grå" #: functions.php:112 msgid "White" msgstr "Kvit" #: functions.php:87 msgid "Green" msgstr "Grøn" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: comments.php:34 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein tanke på “%2$s”" msgstr[1] "%1$s tankar på “%2$s”" #: inc/wpcom-colors.php:6 msgid "Background Color" msgstr "Bakgrunnsfarge" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: content-aside.php:49 #: content-audio.php:49 #: content-gallery.php:49 #: content-image.php:49 #: content-link.php:49 #: content-quote.php:49 #: content-video.php:49 #: content.php:58 #: inc/template-tags.php:230 msgid "Continue reading %s " msgstr "Les meir av %s " #. Template Name of the theme msgid "Full Width Page" msgstr "Fullbreidde-side" #. translators: %s: Tag title. #: tag.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Stikkordarkiv: %s " #. translators: %s: Search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Søkjeresultat for: %s" #: inc/widgets.php:302 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Talet på postar å vise:" #: inc/widgets.php:299 msgid "Title:" msgstr "Tittel:" #: inc/widgets.php:103 msgid "More galleries" msgstr "Fleire galleri" #: inc/widgets.php:102 #: taxonomy-post_format.php:48 msgid "Galleries" msgstr "Galleri" #: inc/widgets.php:99 msgid "More links" msgstr "Fleire lenkjer" #: inc/widgets.php:98 #: taxonomy-post_format.php:45 msgid "Links" msgstr "Lenkjer" #: inc/widgets.php:95 msgid "More quotes" msgstr "Fleire sitat" #: inc/widgets.php:91 msgid "More audio" msgstr "Meir lyd" #: inc/widgets.php:94 #: taxonomy-post_format.php:42 msgid "Quotes" msgstr "Sitat" #: inc/widgets.php:90 #: taxonomy-post_format.php:39 msgid "Audio" msgstr "Lyd" #: inc/widgets.php:87 msgid "More videos" msgstr "Fleire videoar" #: inc/widgets.php:83 msgid "More images" msgstr "Fleire bilde" #: inc/widgets.php:86 #: taxonomy-post_format.php:36 msgid "Videos" msgstr "Videoar" #: inc/widgets.php:82 #: taxonomy-post_format.php:33 msgid "Images" msgstr "Bilde" #: inc/template-tags.php:111 msgid "Sticky" msgstr "fast" #: inc/template-tags.php:87 msgid "Post navigation" msgstr "Innleggsnavigasjon" #: inc/template-tags.php:60 msgid "Posts navigation" msgstr "Innleggsnavigasjon" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Next →" msgstr "Neste → " #: inc/template-tags.php:51 msgid "← Previous" msgstr "← Førre" #: inc/featured-content.php:415 msgid "Tag Name" msgstr "Namn på merkelapp" #: inc/customizer.php:90 msgid "Slider" msgstr "Rullelinje" #: inc/customizer.php:89 msgid "Grid" msgstr "Rutenett" #: inc/customizer.php:85 msgid "Layout" msgstr "Oppsett" #. translators: 1: Featured tag editor URL, 2: Post editor URL, 3: Customizer #. URL, 4: Post editor URL. #: inc/customizer.php:65 #: inc/customizer.php:166 #: inc/featured-content.php:385 #: inc/featured-content.php:397 #: inc/featured-content.php:463 msgctxt "featured content default tag slug" msgid "featured" msgstr "framheva" #: inc/customizer.php:61 #: inc/featured-content.php:381 msgid "Featured Content" msgstr "Framheva innhald" #: inc/customizer.php:53 #: inc/customizer.php:54 msgid "Background may only be visible on wide screens." msgstr "Bakgrunnen kan berre visast på breiskjermar." #: image.php:70 msgid "Next Image" msgstr "Neste bilde" #: image.php:69 msgid "Previous Image" msgstr "Førre side" #: header.php:54 msgid "Skip to content" msgstr "Gå til innhald" #: header.php:53 msgid "Primary Menu" msgstr "Primærmeny" #: header.php:49 msgid "Search" msgstr "Søk" #. translators: %s: Page number. #: functions.php:659 msgid "Page %s" msgstr "Side %s" #. translators: %d: Post count. #: functions.php:538 msgid "%d Article" msgid_plural "%d Articles" msgstr[0] "%d artikkel" msgstr[1] "%d artiklar" #: functions.php:362 msgid "Next" msgstr "Neste" #: functions.php:361 msgid "Previous" msgstr "Førre" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:309 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "på" #: functions.php:286 msgid "Appears in the footer section of the site." msgstr "Viser seg i botntekst-området på nettstaden." #: functions.php:262 msgid "Primary Sidebar" msgstr "Primær sidestolpe" #: functions.php:130 msgid "Top primary menu" msgstr "Topp primærmeny" #: functions.php:131 msgid "Secondary menu in left sidebar" msgstr "Sekundærmeny i venstre sidestolpe" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:29 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Stolt driven av %s" #: content-none.php:27 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Beklagar, vi fann ingenting som passa med søket ditt. Prøv igjen med andre søkeord." #: content-none.php:12 msgid "Nothing Found" msgstr "Fann ingenting" #: content-aside.php:56 #: content-audio.php:56 #: content-gallery.php:56 #: content-image.php:56 #: content-link.php:56 #: content-page.php:23 #: content-quote.php:56 #: content-video.php:56 #: content.php:65 #: image.php:56 msgid "Pages:" msgstr "Sider:" #: inc/widgets.php:158 #: inc/widgets.php:208 msgid "Continue reading " msgstr "Les meir " #: content-aside.php:40 #: content-audio.php:40 #: content-gallery.php:40 #: content-image.php:40 #: content-link.php:40 #: content-page.php:30 #: content-quote.php:40 #: content-video.php:40 #: content.php:43 #: image.php:35 #: page-templates/contributors.php:36 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: content-aside.php:37 #: content-audio.php:37 #: content-gallery.php:37 #: content-image.php:37 #: content-link.php:37 #: content-quote.php:37 #: content-video.php:37 #: content.php:39 #: inc/widgets.php:231 msgid "% Comments" msgstr "% kommentarar" #: content-aside.php:37 #: content-audio.php:37 #: content-gallery.php:37 #: content-image.php:37 #: content-link.php:37 #: content-quote.php:37 #: content-video.php:37 #: content.php:39 #: inc/widgets.php:231 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentar" #: content-aside.php:37 #: content-audio.php:37 #: content-gallery.php:37 #: content-image.php:37 #: content-link.php:37 #: content-quote.php:37 #: content-video.php:37 #: content.php:39 #: inc/widgets.php:231 msgid "Leave a comment" msgstr "Kommenter innlegget" #: content-aside.php:17 #: content-audio.php:17 #: content-featured-post.php:28 #: content-gallery.php:17 #: content-image.php:17 #: content-link.php:17 #: content-quote.php:17 #: content-video.php:17 #: content.php:19 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarfeltet er stengt." #: comments.php:52 #: comments.php:72 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nyare kommentarar →" #: comments.php:51 #: comments.php:71 msgid "← Older Comments" msgstr "← Eldre kommentarar" #: comments.php:50 #: comments.php:70 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommentarnavigasjon" #. translators: %s: Category title. #: category.php:23 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Kategoriarkiv: %s" #. translators: %s: Author display name. #: author.php:32 msgid "All posts by %s" msgstr "Alle innlegg av %s" #: archive.php:40 #: taxonomy-post_format.php:51 msgid "Archives" msgstr "Arkiv" #. translators: %s: Date. #: archive.php:38 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Å" #. translators: %s: Date. #: archive.php:38 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Årlege arkiv: %s" #. translators: %s: Date. #: archive.php:35 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:35 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Månadleg arkiv: %s " #. translators: %s: Date. #: archive.php:32 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagarkiv: %s " #: 404.php:17 msgid "Not Found" msgstr "Ikkje funne"