msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Fourteen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19T05:54:05+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 03:20:35+0000\n" "Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/block-patterns.php:66 msgid "Contact" msgstr "ติดต่อ" #: inc/block-patterns.php:69 msgid "Write title…" msgstr "เขียนชื่อ..." #: inc/block-patterns.php:58 msgid "Sunset" msgstr "พระอาทิตย์ตก" #: inc/block-patterns.php:58 msgid "Read More" msgstr "รายละเอียดเพิ่มเติม" #: inc/block-patterns.php:44 msgid "List" msgstr "รายชื่อ" #: inc/block-patterns.php:55 msgid "Summary" msgstr "แบบย่อ" #: inc/block-patterns.php:33 msgid "About" msgstr "เกี่ยวกับ" #: functions.php:92 msgid "Black" msgstr "สีดำ" #: functions.php:112 msgid "White" msgstr "สีขาว" #: functions.php:87 msgid "Green" msgstr "สีเขียว" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: comments.php:34 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s ความเห็นบน “%2$s”" #: inc/wpcom-colors.php:6 msgid "Background Color" msgstr "สีพื้นหลัง" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: content-aside.php:49 #: content-audio.php:49 #: content-gallery.php:49 #: content-image.php:49 #: content-link.php:49 #: content-quote.php:49 #: content-video.php:49 #: content.php:58 #: inc/template-tags.php:230 msgid "Continue reading %s " msgstr "อ่านเพิ่มเติม %s " #. Description of the theme msgid "In 2014, our default theme lets you create a responsive magazine website with a sleek, modern design. Feature your favorite homepage content in either a grid or a slider. Use the three widget areas to customize your website, and change your content's layout with a full-width page template and a contributor page to show off your authors. Creating a magazine website with WordPress has never been easier." msgstr "ในปี 2014 ธีมค่าเริ่มต้นของเราอนุญาตให้คุณสร้างเว็บในรูปแบบแมกกาซีนที่ตอบสนองกับผู้ใช้ มีการออกแบบที่ทันสมัย แสดงบทความเด่นในรูปแบบตารางหรือตัวเลื่อน ใช้ 3 พื้นที่วิดเจ็ตเพื่อปรับแต่งเว็บไซต์ของคุณ และเปลี่ยนรูปแบบบทความของคุณด้วยรูปหน้าขนาดกว้างแบบเต็ม และหน้าผู้อุทิศตัวที่จะแสดงผู้เขียนของคุณ การสร้างเว็บแมกกาซีนด้วยเวิร์ดเพรสจะกลายเป็นเรื่องง่ายกว่าที่เคย" #. Template Name of the theme msgid "Contributor Page" msgstr "หน้าผู้อุทิศตัว" #. Template Name of the theme msgid "Full Width Page" msgstr "ความกว้างเต็มหน้า" #. translators: %s: Tag title. #: tag.php:25 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "คลังเก็บป้ายกำกับ: %s" #: inc/widgets.php:305 msgid "Post format to show:" msgstr "ประเภทเรื่องที่จะแสดง" #. translators: %s: Search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "ผลลัพท์การค้นหาสำหรับ: %s" #: inc/widgets.php:302 msgid "Number of posts to show:" msgstr "จำนวนของเรื่องที่จะแสดง:" #. translators: 1: Post permalink, 2: Number of images in the gallery. #: inc/widgets.php:198 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "คลังรูปนี้ประกอบด้วย %2$s รูป" #. translators: Used with More archives link. #: inc/widgets.php:243 msgid "%s " msgstr "%s " #: inc/widgets.php:299 msgid "Title:" msgstr "หัวข้อ:" #: inc/widgets.php:108 msgid "More asides" msgstr "เรื่องสั้นเพิ่มเติม" #: inc/widgets.php:107 #: taxonomy-post_format.php:30 msgid "Asides" msgstr "เรื่องสั้น" #: inc/widgets.php:103 msgid "More galleries" msgstr "เรื่องคลังรูปเพิ่มเติม" #: inc/widgets.php:99 msgid "More links" msgstr "เรื่องลิงก์เพิ่มเติม" #: inc/widgets.php:102 #: taxonomy-post_format.php:48 msgid "Galleries" msgstr "เรื่องคลังรูป" #: inc/widgets.php:98 #: taxonomy-post_format.php:45 msgid "Links" msgstr "ลิงก์" #: inc/widgets.php:95 msgid "More quotes" msgstr "เรื่องคำคมเพิ่มเติม" #: inc/widgets.php:91 msgid "More audio" msgstr "เรื่องไฟล์เสียงเพิ่มเติม" #: inc/widgets.php:94 #: taxonomy-post_format.php:42 msgid "Quotes" msgstr "เรื่องคำคม" #: inc/widgets.php:90 #: taxonomy-post_format.php:39 msgid "Audio" msgstr "ไฟล์เสียง" #: inc/widgets.php:87 msgid "More videos" msgstr "เรื่องวีดีโอเพิ่มเติม" #: inc/widgets.php:83 msgid "More images" msgstr "เรื่องรูปภาพเพิ่มเติม" #: inc/widgets.php:86 #: taxonomy-post_format.php:36 msgid "Videos" msgstr "เรื่องวีดีโอ" #: inc/widgets.php:82 #: taxonomy-post_format.php:33 msgid "Images" msgstr "เรื่องรูปภาพ" #: inc/widgets.php:35 msgid "Twenty Fourteen Ephemera" msgstr "Twenty Fourteen Ephemera" #: inc/widgets.php:38 msgid "Use this widget to list your recent Aside, Quote, Video, Audio, Image, Gallery, and Link posts." msgstr "ใช้ widget นี้เพื่อทำรายชื่อรูปแบบเรื่องด้านข้าง เรื่องคำคม เรื่องวีดีโอ เรื่องไฟล์เสียง เรื่องไฟล์รูปภาพ เรื่องคลังรูปและเรื่องลิงก์ ล่าสุด" #: inc/template-tags.php:111 msgid "Sticky" msgstr "ปักหมุด" #: inc/template-tags.php:91 msgid "Published In%title" msgstr "เผยแพร่ใน%title" #: inc/template-tags.php:93 msgid "Previous Post%title" msgstr "เรื่องก่อนหน้า%title" #: inc/template-tags.php:94 msgid "Next Post%title" msgstr "เรื่องต่อไป%title" #: inc/template-tags.php:87 msgid "Post navigation" msgstr "เมนูนำทางเรื่อง" #: inc/template-tags.php:60 msgid "Posts navigation" msgstr "เมนูนำทางเรื่อง" #: inc/template-tags.php:52 msgid "Next →" msgstr "ต่อไป →" #: inc/template-tags.php:51 msgid "← Previous" msgstr "← ก่อนหน้า" #: inc/featured-content.php:423 msgid "Don’t display tag on front end." msgstr "อย่าแสดงป้ายกำกับในหน้าแรก" #. translators: %s: Twenty Fourteen documentation URL. #: inc/customizer.php:170 msgid "For an in-depth tutorial, and more tips and tricks, visit the Twenty Fourteen documentation." msgstr "สำหรับคู่มือแบบละเอียด เคล็ดลับและเทคนิค เยี่ยมชมได้ที่ คู่มือ Twenty Fourteen " #: inc/featured-content.php:415 msgid "Tag Name" msgstr "ชื่อป้ายกำกับ" #: inc/customizer.php:90 msgid "Slider" msgstr "ตัวเลื่อน" #. translators: 1: Featured tag editor URL, 2: Post editor URL, 3: Customizer #. URL, 4: Post editor URL. #: inc/customizer.php:166 msgid "The home page features your choice of up to 6 posts prominently displayed in a grid or slider, controlled by a tag; you can change the tag and layout in Appearance → Customize. If no posts match the tag, sticky posts will be displayed instead." msgstr "ความสามารถที่ให้คุณเลือกเรื่องได้มากถึง 6 เรื่องมาแสดงในหน้าแรก ซึ่งจะแสดงในรูปแบบตารางหรือแบบสไลเดอร์ ซึ่งควบคุมโดยป้ายกำกับtag; คุณสามารถเปลี่ยนป้ายกำกับและหน้าตาเว็บใน รูปแบบ → ปรับแต่ง ถ้าไม่มีเรื่องใดที่ตรงกับป้ายกำกับ เรื่องปักหมุด จะถูกนำมาแสดงผลแทน" #. translators: %s: Featured images documentation URL. #: inc/customizer.php:168 msgid "Enhance your site design by using Featured Images for posts you’d like to stand out (also known as post thumbnails). This allows you to associate an image with your post without inserting it. Twenty Fourteen uses featured images for posts and pages—above the title—and in the Featured Content area on the home page." msgstr "เพิ่มความสวยงามให้เว็บไซต์ของคุณโดยใช้ รูปพิเศษ สำหรับเรื่องที่คุณอยากให้โดดเด่น (หรือที่รู้จักกันในชื่อ รูปขนาดย่อของเรื่อง) สิ่งนี้อนุญาตคุณให้ใช้งานรูปในเรื่องของคุณโดยไม่ต้องใส่มันเข้าไป Twenty Fourteen ใช้รูปพิเศษ สำหรับเรื่องและหน้า —ด้านบนหัวข้อ— และในบทความเด่นบนหน้าแรกของเว็บ" #: inc/customizer.php:89 msgid "Grid" msgstr "แบบตาราง" #. translators: 1: Featured tag editor URL, 2: Post editor URL. #: inc/customizer.php:64 #: inc/featured-content.php:384 msgid "Use a tag to feature your posts. If no posts match the tag, sticky posts will be displayed instead." msgstr "ใช้ ป้ายกำกับ เพื่อเสนอเรื่องเด่นของคุณ ถ้าไม่มีเรื่องใดมีป้ายกำกับนั้น เรื่องปักหมุด จะถูกนำมาแสดงแทน" #. translators: 1: Featured tag editor URL, 2: Post editor URL, 3: Customizer #. URL, 4: Post editor URL. #: inc/customizer.php:65 #: inc/customizer.php:166 #: inc/featured-content.php:385 #: inc/featured-content.php:397 #: inc/featured-content.php:463 msgctxt "featured content default tag slug" msgid "featured" msgstr "บทความพิเศษ" #: inc/customizer.php:85 msgid "Layout" msgstr "รูปแบบ" #: inc/customizer.php:61 #: inc/featured-content.php:381 msgid "Featured Content" msgstr "บทความเด่น" #. translators: %s: WordPress version. #: inc/back-compat.php:41 #: inc/back-compat.php:56 #: inc/back-compat.php:77 msgid "Twenty Fourteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "2014 ต้องใช้เวิร์ดเพรสรุ่น 3.6 เป็นอย่างต่ำ คุณกำลังใช้งานรุ่น %s โปรดอัปเกรดและลองใหม่อีกครั้ง" #: inc/customizer.php:53 #: inc/customizer.php:54 msgid "Background may only be visible on wide screens." msgstr "พื้นหลังอาจจะมองเห็นได้บนหน้าจอแบบกว้าง" #: inc/customizer.php:43 msgid "Site Title Color" msgstr "สีหัวข้อเว็บ" #: inc/customizer.php:46 msgid "Display Site Title & Tagline" msgstr "แสดงหัวข้อเว็บไซต์ & คำอธิบายเว็บ" #: image.php:70 msgid "Next Image" msgstr "รูปต่อไป" #: image.php:69 msgid "Previous Image" msgstr "รูปก่อนหน้า" #: header.php:54 msgid "Skip to content" msgstr "ข้ามไปยังเนื้อหา" #: header.php:53 msgid "Primary Menu" msgstr "เมนูหลัก" #: header.php:49 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" #. translators: %s: Page number. #: functions.php:659 msgid "Page %s" msgstr "หน้า %s" #. translators: %d: Post count. #: functions.php:538 msgid "%d Article" msgid_plural "%d Articles" msgstr[0] "%d บทความ" #: functions.php:362 msgid "Next" msgstr "ถัดไป" #: functions.php:361 msgid "Previous" msgstr "ก่อนหน้า" #: functions.php:286 msgid "Appears in the footer section of the site." msgstr "ปรากฎในส่วนด้านล่างของเว็บไซต์" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:309 msgctxt "Lato font: on or off" msgid "on" msgstr "เปิด" #: functions.php:275 msgid "Additional sidebar that appears on the right." msgstr "ด้านข้างเพิ่มเติมที่ปรากฎทางด้านขวา" #: functions.php:284 msgid "Footer Widget Area" msgstr "พื้นที่วิดเจ็ตด้านล่าง" #: functions.php:264 msgid "Main sidebar that appears on the left." msgstr "ด้านข้างหลักที่ปรากฎด้านซ้าย" #: functions.php:273 msgid "Content Sidebar" msgstr "เนื้อหาด้านข้าง" #: functions.php:262 msgid "Primary Sidebar" msgstr "ด้านข้างหลัก" #: functions.php:130 msgid "Top primary menu" msgstr "เมนูหลักด้านบน" #: functions.php:131 msgid "Secondary menu in left sidebar" msgstr "เมนูรองในด้านข้างซ้าย" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:29 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "ภูมิใจนำเสนอโดย %s" #: content-none.php:32 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ดูเหมือนว่าเราไม่มีสิ่งที่คุณกำลังหาอยู่ บางทีคำสั่งค้นหาอาจช่วยคุณได้" #: content-none.php:27 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "ขอโทษครับ แต่ไม่มีสิ่งใดตรงกับเงื่อนไขการค้นหาของคุณ โปรดลองใหม่ด้วยคำที่ต่างออกไป" #: content-none.php:12 msgid "Nothing Found" msgstr "ไม่พบสิ่งใด" #: content-aside.php:56 #: content-audio.php:56 #: content-gallery.php:56 #: content-image.php:56 #: content-link.php:56 #: content-page.php:23 #: content-quote.php:56 #: content-video.php:56 #: content.php:65 #: image.php:56 msgid "Pages:" msgstr "หน้า:" #: inc/widgets.php:158 #: inc/widgets.php:208 msgid "Continue reading " msgstr "อ่านเพิ่มเติม " #: content-aside.php:40 #: content-audio.php:40 #: content-gallery.php:40 #: content-image.php:40 #: content-link.php:40 #: content-page.php:30 #: content-quote.php:40 #: content-video.php:40 #: content.php:43 #: image.php:35 #: page-templates/contributors.php:36 msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" #: content-aside.php:37 #: content-audio.php:37 #: content-gallery.php:37 #: content-image.php:37 #: content-link.php:37 #: content-quote.php:37 #: content-video.php:37 #: content.php:39 #: inc/widgets.php:231 msgid "% Comments" msgstr "% ความเห็น" #: content-aside.php:37 #: content-audio.php:37 #: content-gallery.php:37 #: content-image.php:37 #: content-link.php:37 #: content-quote.php:37 #: content-video.php:37 #: content.php:39 #: inc/widgets.php:231 msgid "1 Comment" msgstr "1 ความเห็น" #: content-aside.php:37 #: content-audio.php:37 #: content-gallery.php:37 #: content-image.php:37 #: content-link.php:37 #: content-quote.php:37 #: content-video.php:37 #: content.php:39 #: inc/widgets.php:231 msgid "Leave a comment" msgstr "แสดงความคิดเห็น" #: content-aside.php:17 #: content-audio.php:17 #: content-featured-post.php:28 #: content-gallery.php:17 #: content-image.php:17 #: content-link.php:17 #: content-quote.php:17 #: content-video.php:17 #: content.php:19 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: comments.php:77 msgid "Comments are closed." msgstr "ปิดการแสดงความเห็น" #: comments.php:52 #: comments.php:72 msgid "Newer Comments →" msgstr "ความเห็นที่ใหม่กว่า →" #: comments.php:51 #: comments.php:71 msgid "← Older Comments" msgstr "← ความเห็นที่เก่ากว่า" #: comments.php:50 #: comments.php:70 msgid "Comment navigation" msgstr "เมนูนำทางความเห็น" #. translators: %s: Category title. #: category.php:23 msgid "Category Archives: %s" msgstr "คลังเก็บหมวดหมู่: %s" #. translators: %s: Author display name. #: author.php:32 msgid "All posts by %s" msgstr "เรื่องทั้งหมดโดย %s" #: archive.php:40 #: taxonomy-post_format.php:51 msgid "Archives" msgstr "คลังเก็บ" #. translators: %s: Date. #: archive.php:38 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:38 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "คลังเก็บแบบปี: %s" #. translators: %s: Date. #: archive.php:35 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:35 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "คลังเก็บรายเดือน: %s" #. translators: %s: Date. #: archive.php:32 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "คลัีงเก็บรายวัน: %s" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "ดูเหมือนว่าไม่พบสิ่งใดบนที่อยู่นั้น บางทีคุณอยากลองใช้การค้นหา?" #: 404.php:17 msgid "Not Found" msgstr "ไม่พบ"