msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Fourteen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-19T05:54:15+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 03:20:36+0000\n"
"Language: ug_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/block-patterns.php:66
msgid "Contact"
msgstr "ئالاقىلەشكۈچى"
#: inc/block-patterns.php:69
msgid "Write title…"
msgstr "تىما يىزىش..."
#: inc/block-patterns.php:58
msgid "Sunset"
msgstr "كۈنپېتىش"
#: inc/block-patterns.php:58
msgid "Read More"
msgstr "تولۇق ئوقۇش"
#: inc/block-patterns.php:44
msgid "List"
msgstr "تىزىملىك"
#: inc/block-patterns.php:55
msgid "Summary"
msgstr "ئاساسىي مەزمۇنى"
#: inc/block-patterns.php:33
msgid "About"
msgstr "ھەققىدە"
#: functions.php:92
msgid "Black"
msgstr "قارا"
#: functions.php:112
msgid "White"
msgstr "ئاق"
#: functions.php:87
msgid "Green"
msgstr "يېشىل"
#: inc/wpcom-colors.php:6
msgid "Background Color"
msgstr "تەگلىك رەڭگى"
#. Description of the theme
msgid "In 2014, our default theme lets you create a responsive magazine website with a sleek, modern design. Feature your favorite homepage content in either a grid or a slider. Use the three widget areas to customize your website, and change your content's layout with a full-width page template and a contributor page to show off your authors. Creating a magazine website with WordPress has never been easier."
msgstr "2014-يىلىدا، بىزنىڭ باشتېمىمىز ھازىرقى زامان ئۇسلۇبىدا لايىھەلەنگەن بولۇپ، سۈپەتلىك ژۇرنال تور بېكىتى قۇرالايسىز. باشبەتتىكى كاتەكچىلەر ياكى سىيرىلما بۆلەكچىلەردە سىز ئەڭ ياقتۇرىدىغان مەزمۇننى كۆرسىتەلەيسىز. 3 كىچىك قورال رايونى ئارقىلىق تور بېكىتىڭىزنى خاسلاشتۇرالايسىز، ئاندىن مەزمۇنىڭىزنىڭ بەت شەكلىنى پۈتۈن كەڭلىكتىكى بەت قېلىپىغا ئۆزگەرتىپ، تۆھپىكارلار بېتى بىلەن ئاپتورلىرىڭىزنى كۆرسىتەلەيسىز. WordPress بىلەن ژۇرنال تور بېكىتىنى قۇرۇش دەھشەت ئاسان."
#. Template Name of the theme
msgid "Contributor Page"
msgstr "تۆھپىكارلار بېتى"
#. Template Name of the theme
msgid "Full Width Page"
msgstr "پۈتۈن كەڭلىكتىكى بەت"
#. translators: %s: Tag title.
#: tag.php:25
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "بەلگە ئارخىپى: %s"
#: inc/widgets.php:305
msgid "Post format to show:"
msgstr "كۆرسىتىدىغان يازما فورماتى:"
#. translators: %s: Search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "ئىزدەش نەتىجىسى: %s"
#: inc/widgets.php:302
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "كۆرسىتىدىغان يازما سانى:"
#. translators: Used with More archives link.
#: inc/widgets.php:243
msgid "%s →"
msgstr "%s →"
#. translators: 1: Post permalink, 2: Number of images in the gallery.
#: inc/widgets.php:198
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "بۇ رەسىم ئامبىرى سۈرەت %2$sنى ئۆز ئىچىگە ئالغان"
msgstr[1] "بۇ رەسىم ئامبىرى سۈرەت %2$sنى ئۆز ئىچىگە ئالغان"
#: inc/widgets.php:299
msgid "Title:"
msgstr "تېمىسى:"
#: inc/widgets.php:108
msgid "More asides"
msgstr "تېخىمۇ كۆپ يانبالداقلار"
#: inc/widgets.php:107
#: taxonomy-post_format.php:30
msgid "Asides"
msgstr "چۈشەندۈرۈش"
#: inc/widgets.php:103
msgid "More galleries"
msgstr "تېخىمۇ كۆپ ئالبۇملار"
#: inc/widgets.php:99
msgid "More links"
msgstr "تېخىمۇ كۆپ ئۇلانمىلار"
#: inc/widgets.php:102
#: taxonomy-post_format.php:48
msgid "Galleries"
msgstr "ئامبار"
#: inc/widgets.php:98
#: taxonomy-post_format.php:45
msgid "Links"
msgstr "ئۇلانما"
#: inc/widgets.php:95
msgid "More quotes"
msgstr "تېخىمۇ كۆپ ئىزاھاتلار"
#: inc/widgets.php:91
msgid "More audio"
msgstr "تېخىمۇ كۆپ ئۈنلەر"
#: inc/widgets.php:94
#: taxonomy-post_format.php:42
msgid "Quotes"
msgstr "نەقىل"
#: inc/widgets.php:90
#: taxonomy-post_format.php:39
msgid "Audio"
msgstr "ئۈن"
#: inc/widgets.php:87
msgid "More videos"
msgstr "تېخىمۇ كۆپ سىنلار"
#: inc/widgets.php:86
#: taxonomy-post_format.php:36
msgid "Videos"
msgstr "سىن"
#: inc/widgets.php:83
msgid "More images"
msgstr "تېخىمۇ كۆپ رەسىملەر"
#: inc/widgets.php:82
#: taxonomy-post_format.php:33
msgid "Images"
msgstr "رەسىم"
#: inc/widgets.php:38
msgid "Use this widget to list your recent Aside, Quote, Video, Audio, Image, Gallery, and Link posts."
msgstr "بۇ كىچىك قورال بىلەن يېقىنقى يانبالداق، ئىزاھ، سىن، ئۈن، رەسىم، ئالبۇم ۋە يازما ئۇلانمىلىرىنى كۆرسىتىڭ. "
#: inc/widgets.php:35
msgid "Twenty Fourteen Ephemera"
msgstr "Twenty Fourteen Ephemera"
#: inc/template-tags.php:111
msgid "Sticky"
msgstr "قاتتىق"
#: inc/template-tags.php:91
msgid "Published In%title"
msgstr "تارقىتىلغان%title"
#: inc/template-tags.php:93
msgid "Previous Post%title"
msgstr "«ئالدىنقى يازما»%title"
#: inc/template-tags.php:94
msgid "Next Post%title"
msgstr "«كېيىنكى يازما»%title"
#: inc/template-tags.php:87
msgid "Post navigation"
msgstr "يازما كۆرۈش"
#: inc/template-tags.php:60
msgid "Posts navigation"
msgstr "يازما يولباشچى"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Next →"
msgstr "كېيىنكى →"
#: inc/template-tags.php:51
msgid "← Previous"
msgstr "← ئالدىنقى"
#: inc/featured-content.php:423
msgid "Don’t display tag on front end."
msgstr "ئالدى بەتتە خەتكۈش كۆرسەتمەڭ"
#. translators: %s: Twenty Fourteen documentation URL.
#: inc/customizer.php:170
msgid "For an in-depth tutorial, and more tips and tricks, visit the Twenty Fourteen documentation."
msgstr "For an in-depth tutorial, and more tips and tricks, visit the Twenty Fourteen documentation."
#: inc/featured-content.php:415
msgid "Tag Name"
msgstr "خەتكۈش نامى"
#. translators: 1: Featured tag editor URL, 2: Post editor URL, 3: Customizer
#. URL, 4: Post editor URL.
#: inc/customizer.php:166
msgid "The home page features your choice of up to 6 posts prominently displayed in a grid or slider, controlled by a tag; you can change the tag and layout in Appearance → Customize. If no posts match the tag, sticky posts will be displayed instead."
msgstr "باشبەت ئىقتىدارى tag دىن كونترول قىلىنىدىغان كاتەكچە ياكى سىيرىغۇچتا كۆپ بولغاندا سىز تاللىغان 6 يازمىنى كۆرسىتىدۇ. كۆرۈنۈش ۋە ئىختىيارى بەلگىلەشتە بەلگە ۋە لايىھەنى ئۆزگەرتەلەيسىز. ھېچقانداق يازما بەلگىگە ماس كەلمىسە، ئۇنىڭ ئورنىغا جەۋھەرلەنگەن يازما كۆرسىتىلىدۇ."
#: inc/customizer.php:90
msgid "Slider"
msgstr "سىيرىلما بۆلەكچە"
#. translators: %s: Featured images documentation URL.
#: inc/customizer.php:168
msgid "Enhance your site design by using Featured Images for posts you’d like to stand out (also known as post thumbnails). This allows you to associate an image with your post without inserting it. Twenty Fourteen uses featured images for posts and pages—above the title—and in the Featured Content area on the home page."
msgstr "سىز يازمىلارنىڭ «تەۋسىيەلىك رەسىملىرى» (يازما كىچىك رەسىملىرى)نى لايىھەلەش ئارقىلىق بېكىتىڭىزنى جەلپكارلىقىنى ئاشۇرالايسىز. بۇ رەسىمنى يازمىڭىزغا باغلاشقا رۇخسەت قىلىدۇ، يازمىغا رەسىم قىستۇرمايسىز. «ئىككى مىڭ ئون تۆت» باش تېمىسىدا يازما ۋە بەت تېمىسى ئارىسىدا تەۋسىيەلىك رەسىم كۆرسىتەلەيسىز، بۇ يەنە باشبېتىڭىزنىڭ «تەۋسىيەلىك مەزمۇن» رايونىدىمۇ كۆرۈنىدۇ."
#: inc/customizer.php:89
msgid "Grid"
msgstr "كاتەكچە"
#. translators: 1: Featured tag editor URL, 2: Post editor URL, 3: Customizer
#. URL, 4: Post editor URL.
#: inc/customizer.php:65
#: inc/customizer.php:166
#: inc/featured-content.php:385
#: inc/featured-content.php:397
#: inc/featured-content.php:463
msgctxt "featured content default tag slug"
msgid "featured"
msgstr "تەۋسىيە"
#. translators: 1: Featured tag editor URL, 2: Post editor URL.
#: inc/customizer.php:64
#: inc/featured-content.php:384
msgid "Use a tag to feature your posts. If no posts match the tag, sticky posts will be displayed instead."
msgstr "تەگنى كەلگۈسىدىكى يازمىلىرىڭىزدا ئىشلىتىڭ. تەگكە ماسلاشقان يازما بولمىسا، ئۇنىڭ ئورنىغا جەۋھەرلەنگەن يازمىلار كۆرۈنىدۇ."
#: inc/customizer.php:85
msgid "Layout"
msgstr "بەت شەكلى"
#: inc/customizer.php:61
#: inc/featured-content.php:381
msgid "Featured Content"
msgstr "تەۋسىيەلىك مەزمۇن"
#: inc/customizer.php:46
msgid "Display Site Title & Tagline"
msgstr "بېكەت تېمىسى ۋە بەلگە قۇرىنى كۆرسىتىش"
#: inc/customizer.php:43
msgid "Site Title Color"
msgstr "بېكەت تېمىسى رەڭگى"
#. translators: %s: WordPress version.
#: inc/back-compat.php:41
#: inc/back-compat.php:56
#: inc/back-compat.php:77
msgid "Twenty Fourteen requires at least WordPress version 3.6. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "«ئىككى مىڭ ئون تۆت» WordPress نىڭ 3.6 دىن يۇقىرى نەشرىنى تەلەپ قىلىدۇ. ئىجرا بولۇۋاتقان نەشرىڭىز %s. دەرىجىسىنى ئۆستۈرۈپ قايتا سىناپ بېقىڭ."
#: inc/customizer.php:53
#: inc/customizer.php:54
msgid "Background may only be visible on wide screens."
msgstr "تەگلىكنى پەقەت كەڭ ئېكراندا كۆرۈنۈشى مۇمكىن."
#: image.php:70
msgid "Next Image"
msgstr "كېيىنكى رەسىم"
#: image.php:69
msgid "Previous Image"
msgstr "ئالدىنقى رەسىم"
#: header.php:54
msgid "Skip to content"
msgstr "مەزمۇنىدىن ئاتلاپ ئۆتۈش"
#: header.php:53
msgid "Primary Menu"
msgstr "ئاساسىي تىزىملىك"
#: header.php:49
msgid "Search"
msgstr "ئىزدەش"
#. translators: %s: Page number.
#: functions.php:659
msgid "Page %s"
msgstr "%s-بەت"
#. translators: %d: Post count.
#: functions.php:538
msgid "%d Article"
msgid_plural "%d Articles"
msgstr[0] "%d يازما"
msgstr[1] "%d يازمىلار"
#: functions.php:362
msgid "Next"
msgstr "كېيىنكى"
#: functions.php:361
msgid "Previous"
msgstr "ئالدىنقى"
#: functions.php:286
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "بۇ بېكەتنىڭ بەت ئاستى رايونىدا كۆرۈنىدۇ."
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Lato, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:309
msgctxt "Lato font: on or off"
msgid "on"
msgstr "ئوچۇق"
#: functions.php:275
msgid "Additional sidebar that appears on the right."
msgstr "سول تەرەپتە كۆرۈنىدىغان قوشۇمچە يانبالداق"
#: functions.php:284
msgid "Footer Widget Area"
msgstr "بەت ئاستى كىچىك قوراللار رايونى"
#: functions.php:264
msgid "Main sidebar that appears on the left."
msgstr "ئوڭ تەرەپتە كۆرۈنىدىغان ئاساسىي يانبالداق"
#: functions.php:273
msgid "Content Sidebar"
msgstr "مەزمۇن يانبالدىقى"
#: functions.php:262
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "ئاساسىي يانبالداق"
#: functions.php:130
msgid "Top primary menu"
msgstr "ئۈستىدىكى ئاساسىي تىزىملىك"
#: functions.php:131
msgid "Secondary menu in left sidebar"
msgstr "ئوڭ تەرەپ يانبالداقتىكى ئىككىنچى تىزىملىك"
#. translators: %s: WordPress
#: footer.php:29
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "پەخىرىلىك %s تا تەييارلاندى"
#: content-none.php:32
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "بەلكىم سىز ئېھتىياجلىق نەرسىلەرنى تاپالماسلىقىمىز مۇمكىن. بەلكىم ئىزدەش سىزگە ياردەم بېرىشى مۇمكىن."
#: content-none.php:27
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "كەچۈرۈڭ، ئىزدەش شەرتىڭىزگە ماس كېلىدىغان مەزمۇن يوق. ئوخشىمايدىغان ھالقىلىق سۆز بىلەن قايتا ئىزدەپ بېقىڭ."
#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "ھېچنەرسە تېپىلمىدى"
#: content-aside.php:56
#: content-audio.php:56
#: content-gallery.php:56
#: content-image.php:56
#: content-link.php:56
#: content-page.php:23
#: content-quote.php:56
#: content-video.php:56
#: content.php:65
#: image.php:56
msgid "Pages:"
msgstr "بەتلەر:"
#: inc/widgets.php:158
#: inc/widgets.php:208
msgid "Continue reading →"
msgstr "داۋاملىق ئوقۇش →"
#: content-aside.php:40
#: content-audio.php:40
#: content-gallery.php:40
#: content-image.php:40
#: content-link.php:40
#: content-page.php:30
#: content-quote.php:40
#: content-video.php:40
#: content.php:43
#: image.php:35
#: page-templates/contributors.php:36
msgid "Edit"
msgstr "تەھرىرلەش"
#: content-aside.php:37
#: content-audio.php:37
#: content-gallery.php:37
#: content-image.php:37
#: content-link.php:37
#: content-quote.php:37
#: content-video.php:37
#: content.php:39
#: inc/widgets.php:231
msgid "% Comments"
msgstr "% باھا"
#: content-aside.php:37
#: content-audio.php:37
#: content-gallery.php:37
#: content-image.php:37
#: content-link.php:37
#: content-quote.php:37
#: content-video.php:37
#: content.php:39
#: inc/widgets.php:231
msgid "1 Comment"
msgstr "1 باھا"
#: content-aside.php:37
#: content-audio.php:37
#: content-gallery.php:37
#: content-image.php:37
#: content-link.php:37
#: content-quote.php:37
#: content-video.php:37
#: content.php:39
#: inc/widgets.php:231
msgid "Leave a comment"
msgstr "باھا يېزىش"
#: content-aside.php:17
#: content-audio.php:17
#: content-featured-post.php:28
#: content-gallery.php:17
#: content-image.php:17
#: content-link.php:17
#: content-quote.php:17
#: content-video.php:17
#: content.php:19
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr "،"
#: comments.php:77
msgid "Comments are closed."
msgstr "باھالار تاقالدى."
#: comments.php:52
#: comments.php:72
msgid "Newer Comments →"
msgstr "يېڭىراق باھالار →"
#: comments.php:51
#: comments.php:71
msgid "← Older Comments"
msgstr "← كونىراق باھالار"
#: comments.php:50
#: comments.php:70
msgid "Comment navigation"
msgstr "باھا يۆتكىلىش"
#. translators: %s: Category title.
#: category.php:23
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "سەھىپە ئارخىپى: %s"
#. translators: %s: Author display name.
#: author.php:32
msgid "All posts by %s"
msgstr "%s نىڭ يازمىلىرى"
#: archive.php:40
#: taxonomy-post_format.php:51
msgid "Archives"
msgstr "ئارخىپلار"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:38
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:38
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "يىللىق ئارخىپلار: %s"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:35
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:35
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "ئايلىق ئارخىپلار: %s"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:32
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "كۈندىلىك ئارخىپلار: %s"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "قارىغاندا بۇ ئورۇندىن ھېچنەرسە تېپىلماپتۇ. ئىزدەپ سىناپ باقامسىز يا؟"
#: 404.php:17
msgid "Not Found"
msgstr "تېپىلمىدى"