msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twentynineteen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-12T04:01:13+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-11 15:04:14+0000\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: Comments navigation link text. The secondary-text element is #. hidden on small screens. #: comments.php:103 msgid "Next Comments" msgstr "Nästa kommentar" #. translators: Comments navigation link text. The secondary-text element is #. hidden on small screens. #: comments.php:98 msgid "Previous Comments" msgstr "Föregående kommentar" #: inc/block-patterns.php:195 msgid "We help companies communicate with their customers." msgstr "Vi hjälper företag att kommunicera med sina kunder." #: inc/block-patterns.php:195 msgid "Spark interest on social media" msgstr "Väck intresse på sociala medier" #: inc/block-patterns.php:192 msgid "We help businesses grow." msgstr "Vi hjälper företag att växa." #: inc/block-patterns.php:192 msgid "Activate new customers" msgstr "Aktivera nya kunder" #: inc/block-patterns.php:189 msgid "We help startups define (or refine) a clear brand identity." msgstr "Vi hjälper nystartade företag att definiera (eller omdefiniera) en tydlig varumärkesidentitet." #: inc/block-patterns.php:189 msgid "Redefine brands" msgstr "Omdefiniera varumärken" #: inc/block-patterns.php:179 #: inc/block-patterns.php:186 msgid "What We Do" msgstr "Vad vi gör" #: inc/block-patterns.php:167 msgid "Oddly enough, Doug Watson also grew up working alongside his parents at a family-owned restaurant in Queens, NY. He  worked on digital campaigns for Fortune 500 Companies before joining Eva Green Consulting." msgstr "Lustigt nog hjälpte även Doug Watson under sina uppväxtår sina föräldrar på en familjeägd restaurang i Queens, NY. Han arbetade med digitala kampanjer för Fortune 500-företag innan han kom till Eva Green Consulting." #: inc/block-patterns.php:164 msgid "Doug Watson" msgstr "Doug Watson" #: inc/block-patterns.php:159 msgid "Eva Young grew up working alongside her parents at their restaurant in Queens, NY. She opened Eva Young Consulting in 2014 to help small businesses like her parents’ restaurant adapt to the digital age." msgstr "Eva Young växte upp arbetar tillsammans med sina föräldrar på deras restaurang i Queens, NY. År 2014 öppnade hon Eva Young Consulting för att hjälpa småföretag som hennes föräldrars restaurang att anpassa sig till den digitala tidsåldern." #: inc/block-patterns.php:156 msgid "Eva Young" msgstr "Eva Young" #: inc/block-patterns.php:145 #: inc/block-patterns.php:152 msgid "Team" msgstr "Team" #: inc/block-patterns.php:131 msgid "Content Strategy" msgstr "Innehållsstrategi" #: inc/block-patterns.php:126 msgid "Copywriting" msgstr "Marknadsföringstexter" #: inc/block-patterns.php:121 msgid "Marketing" msgstr "Marknadsföring" #: inc/block-patterns.php:114 msgid "Social Media" msgstr "Sociala medier" #: inc/block-patterns.php:109 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: inc/block-patterns.php:104 msgid "Website Design" msgstr "Webbplatsdesign" #: inc/block-patterns.php:103 #: inc/block-patterns.php:108 #: inc/block-patterns.php:113 #: inc/block-patterns.php:120 #: inc/block-patterns.php:125 #: inc/block-patterns.php:130 #: inc/block-patterns.php:155 #: inc/block-patterns.php:163 msgid "Gradient" msgstr "Gradient" #: inc/block-patterns.php:92 #: inc/block-patterns.php:98 msgid "Services" msgstr "Tjänster" #: inc/block-patterns.php:80 msgid "Contact Us" msgstr "Kontakta oss" #: inc/block-patterns.php:74 msgid "example@example.com" msgstr "example@example.com" #: inc/block-patterns.php:74 msgid "(555) 555-5555" msgstr "(555) 555-5555" #: inc/block-patterns.php:69 msgid "New York, New York 10023" msgstr "New York, New York 10023" #: inc/block-patterns.php:69 msgid "20 Cooper Avenue" msgstr "20 Cooper Avenue" #: inc/block-patterns.php:58 #: inc/block-patterns.php:64 msgid "Get In Touch" msgstr "Kontakta oss" #: inc/block-patterns.php:46 msgid "Learn More" msgstr "Lär dig mer" #: inc/block-patterns.php:42 msgid "Eva Young Consulting was founded in 2014 to meet the needs of small businesses in the San Francisco Bay Area. We help startups define a clear brand identity and digital strategy that will carry them through their financing rounds and scale as their business grows. Discover how we can boost your brand with a unique and powerful digital marketing strategy." msgstr "Eva Young Consulting grundades 2014 för att tillgodose behoven hos småföretag i San Francisco Bay Area. Vi hjälper nystartade företag att definiera en tydlig varumärkesidentitet och digital strategi som hjälper dem när de söker finansiering och när företaget växer. Upptäck hur vi kan stärka ditt varumärke med en unik och kraftfull digital marknadsstrategi." #: inc/block-patterns.php:39 msgid "Advocating for Businesses and Entrepreneurs since 2014" msgstr "På företagens och entreprenörers sida sedan 2014" #: inc/block-patterns.php:33 msgid "About" msgstr "Om" #. Theme URI of the theme msgid "https://wordpress.org/themes/twentynineteen/" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentynineteen/" #: functions.php:159 msgid "Dark Blue" msgstr "Mörkblå" #: functions.php:154 msgid "Blue" msgstr "Blått" #: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:97 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Din kommentar inväntar granskning. Detta är en förhandsvisning. Din kommentar blir synlig när den har godkänts." #. Author of the theme msgid "the WordPress team" msgstr "the WordPress team" #. Description of the theme msgid "Our 2019 default theme is designed to show off the power of the block editor. It features custom styles for all the default blocks, and is built so that what you see in the editor looks like what you'll see on your website. Twenty Nineteen is designed to be adaptable to a wide range of websites, whether you’re running a photo blog, launching a new business, or supporting a non-profit. Featuring ample whitespace and modern sans-serif headlines paired with classic serif body text, it's built to be beautiful on all screen sizes." msgstr "Vårt standardtema för 2019 är utformat för att visa upp blockredigerarens möjligheter. Det har anpassade stilar för alla standardblock och är konstruerat så att innehållet i ser likadant ut redigeraren som på webbplatsen. Twenty Nineteen är utformat så att det kan anpassas för många typer av webbplatser, vare sig du har en fotoblogg, startar ett nytt företag eller stödjer en ideell förening. Det är byggt för att vara snyggt på skärmar av alla storlekar, med gott om vitt utrymme, rubriker i moderna sans-serifer i kombination med brödtext i klassiska serif-typsnitt." #. Theme Name of the theme #: inc/block-patterns.php:20 msgid "Twenty Nineteen" msgstr "Twenty Nineteen" #. translators: %s: Parent post link. #: single.php:31 msgid "Published in%s" msgstr "Publicerat i%s" #: inc/wpcom.php:44 msgid "Check to hide the page title, if your homepage is set to display a static page." msgstr "Kryssa i för att dölja sidrubriken om din startsida är inställd för att visa en statisk sida." #: inc/wpcom.php:43 msgid "Hide Homepage Title" msgstr "Dölj startsidans rubrik" #: template-parts/post/discussion-meta.php:18 msgid "No comments" msgstr "Inga kommentarer" #. translators: %d: Number of comments. #: template-parts/post/discussion-meta.php:16 msgid "%d Comment" msgid_plural "%d Comments" msgstr[0] "%d kommentar" msgstr[1] "%d kommentarer" #: template-parts/post/author-bio.php:27 msgid "View more posts" msgstr "Visa fler inlägg" #. translators: %s: Post author. #: template-parts/post/author-bio.php:18 msgid "Published by %s" msgstr "Publicerad av %s" #: template-parts/header/site-branding.php:33 msgid "Top Menu" msgstr "Toppmeny" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: functions.php:244 #: template-parts/content/content-single.php:27 #: template-parts/content/content.php:36 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Fortsätt läsa %s" #: template-parts/content/content-none.php:46 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning." #: template-parts/content/content-none.php:39 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord." #. translators: %s: Link to WP admin new post page. #: template-parts/content/content-none.php:26 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här." #: template-parts/content/content-none.php:16 msgid "Nothing Found" msgstr "Inget hittades" #: template-parts/content/content-excerpt.php:18 #: template-parts/content/content.php:18 msgctxt "post" msgid "Featured" msgstr "Utvalt" #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:44 msgid "Previous post:" msgstr "Föregående inlägg:" #: single.php:42 msgid "Previous Post" msgstr "Föregående inlägg" #. translators: Hidden accessibility text. #: single.php:40 msgid "Next post:" msgstr "Nästa inlägg:" #: single.php:38 msgid "Next Post" msgstr "Nästa inlägg" #: search.php:22 msgid "Search results for: " msgstr "Sökresultat för:" #: inc/template-tags.php:234 msgid "Older posts" msgstr "Äldre inlägg" #: inc/template-tags.php:230 msgid "Newer posts" msgstr "Nyare inlägg" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:121 #: template-parts/content/content-page.php:41 #: template-parts/header/entry-header.php:34 msgid "Edit %s" msgstr "Redigera %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:105 msgid "Tags:" msgstr "Etiketter:" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:93 msgid "Posted in" msgstr "Publicerad i" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: functions.php:200 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:64 msgid "Leave a comment on %s" msgstr "Lämna en kommentar på %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: inc/template-tags.php:47 msgid "Posted by" msgstr "Publicerat av" #: inc/template-functions.php:144 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" #: inc/template-functions.php:137 msgid "More" msgstr "Mer" #: inc/template-functions.php:92 msgid "Archives:" msgstr "Arkiv:" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: inc/template-functions.php:90 msgid "%s Archives:" msgstr "Arkiv för %s:" #: inc/template-functions.php:86 msgid "Post Type Archives: " msgstr "Inläggstypsarkiv:" #: inc/template-functions.php:84 msgid "Daily Archives: " msgstr "Dagliga arkiv:" #: inc/template-functions.php:82 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-functions.php:82 msgid "Monthly Archives: " msgstr "Månatliga arkiv:" #: inc/template-functions.php:80 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-functions.php:80 msgid "Yearly Archives: " msgstr "Årsarkiv:" #: inc/template-functions.php:78 msgid "Author Archives: " msgstr "Författararkiv:" #: inc/template-functions.php:76 msgid "Tag Archives: " msgstr "Etikettarkiv:" #: inc/template-functions.php:74 msgid "Category Archives: " msgstr "Kategoriarkiv:" #: inc/customizer.php:98 msgid "Apply a filter to featured images using the primary color" msgstr "Använd ett filter för utvalda bilder med användning av primärfärgen" #: inc/customizer.php:78 msgid "Apply a custom color for buttons, links, featured images, etc." msgstr "Använd en anpassad färg för knappar, länkar, utvalda bilder m.m." #: inc/customizer.php:56 msgctxt "primary color" msgid "Custom" msgstr "Anpassad" #: inc/customizer.php:55 msgctxt "primary color" msgid "Default" msgstr "Standard" #: inc/customizer.php:53 msgid "Primary Color" msgstr "Primär färg" #. translators: %s: WordPress version. #: inc/back-compat.php:43 #: inc/back-compat.php:60 #: inc/back-compat.php:83 msgid "Twenty Nineteen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Twenty Nineteen kräver lägst WordPress version 4.7. Du använder version %s. Uppgradera och försök igen." #: image.php:89 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in
%title" msgstr "Publicerat i
%title" #. translators: Hidden accessibility text. #: image.php:72 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Full storlek" #. translators: Hidden accessibility text. #: image.php:57 msgid "Page" msgstr "Sida" #: image.php:52 #: template-parts/content/content-page.php:27 #: template-parts/content/content-single.php:40 #: template-parts/content/content.php:49 msgid "Pages:" msgstr "Sidor:" #. translators: Hidden accessibility text. #: header.php:28 msgid "Skip to content" msgstr "Hoppa till innehåll" #: functions.php:215 msgid "Add widgets here to appear in your footer." msgstr "Lägg till widgetar här för att visas i din sidfot." #: functions.php:213 #: template-parts/footer/footer-widgets.php:13 msgid "Footer" msgstr "Sidfot" #: functions.php:174 msgid "White" msgstr "Vit" #: functions.php:169 msgid "Light Gray" msgstr "Ljusgrå" #: functions.php:164 msgid "Dark Gray" msgstr "Mörkgrå" #: functions.php:137 msgid "XL" msgstr "XL" #: functions.php:136 msgid "Huge" msgstr "Enorm" #: functions.php:131 msgid "L" msgstr "L" #: functions.php:130 msgid "Large" msgstr "Stor" #: functions.php:125 msgid "M" msgstr "M" #: functions.php:124 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: functions.php:119 msgid "S" msgstr "S" #: functions.php:118 msgid "Small" msgstr "Liten" #: functions.php:61 #: template-parts/header/site-branding.php:46 msgid "Social Links Menu" msgstr "Meny för sociala länkar" #: functions.php:59 msgid "Primary" msgstr "Primär" #: footer.php:37 #: functions.php:60 msgid "Footer Menu" msgstr "Sidfotsmeny" #. translators: %s: WordPress. #: footer.php:28 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Drivs med %s" #. Author URI of the theme #: footer.php:25 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://sv.wordpress.org/" #: comments.php:124 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentarer är stängda." #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: comments.php:44 msgctxt "comments title" msgid "%1$s reply on “%2$s”" msgid_plural "%1$s replies on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s svar på ”%2$s”" msgstr[1] "%1$s svar på ”%2$s”" #. translators: %s: Post title. #: comments.php:40 msgctxt "comments title" msgid "One reply on “%s”" msgstr "Ett svar på ”%s”" #: comments.php:35 #: comments.php:114 msgid "Leave a comment" msgstr "Lämna en kommentar" #: comments.php:33 msgid "Join the Conversation" msgstr "Delta i diskussionen" #: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:95 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Din kommentar inväntar granskning." #: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:88 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:78 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s kl. %2$s" #. translators: %s: Comment author link. #: classes/class-twentynineteen-walker-comment.php:59 msgid "%s says:" msgstr "%s säger:" #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova en sökning?" #: 404.php:20 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."