msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twentyseventeen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-03T03:25:47+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-02 08:46:51+0000\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/block-patterns.php:162
msgid "Web Development"
msgstr "Webbutveckling"
#: inc/block-patterns.php:184
msgid "Contact Us"
msgstr "Kontakta oss"
#: inc/block-patterns.php:193
msgid "Contact us"
msgstr "Kontakta oss"
#: inc/block-patterns.php:170
msgid "Content Strategy"
msgstr "Innehållsstrategi"
#: inc/block-patterns.php:170
msgid "Marketing & SEO"
msgstr "Marknadsföring och SEO"
#: inc/block-patterns.php:170
msgid "Video Production"
msgstr "Videoproduktion"
#: inc/block-patterns.php:131
msgid "Strategy"
msgstr "Strategi"
#: inc/block-patterns.php:148
msgid "Services"
msgstr "Tjänster"
#: inc/block-patterns.php:128
msgid "Direct Light"
msgstr "Direkt ljus"
#: inc/block-patterns.php:74
#: inc/block-patterns.php:162
msgid "Web Design"
msgstr "Webbdesign"
#: inc/block-patterns.php:117
msgid "Design"
msgstr "Design"
#: inc/block-patterns.php:90
msgid "Images with Link"
msgstr "Bilder med länk"
#: inc/block-patterns.php:71
#: inc/block-patterns.php:114
msgid "White border"
msgstr "Vit ram"
#: inc/block-patterns.php:45
msgid "Images with Text and Link"
msgstr "Bilder med text och länk"
#: inc/block-patterns.php:54
#: inc/block-patterns.php:100
msgid "Black Stripes"
msgstr "Svarta ränder"
#: inc/block-patterns.php:57
#: inc/block-patterns.php:103
#: inc/block-patterns.php:162
msgid "Branding"
msgstr "Profilering"
#: inc/block-patterns.php:63
#: inc/block-patterns.php:80
#: inc/block-patterns.php:106
#: inc/block-patterns.php:120
msgid "See Case Study"
msgstr "Se fallstudie"
#: inc/block-patterns.php:36
#: inc/block-patterns.php:155
msgid "Our Services"
msgstr "Våra tjänster"
#: inc/block-patterns.php:28
msgid "Large Heading with Button"
msgstr "Stor rubrik med knapp"
#: inc/block-patterns.php:31
msgid "Attract Leads with Marketing Campaigns that Work"
msgstr "Locka nya leads med marknadsföringskampanjer som fungerar"
#: template-parts/footer/footer-widgets.php:18
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"
#. Description of the theme
msgid "Twenty Seventeen brings your site to life with header video and immersive featured images. With a focus on business sites, it features multiple sections on the front page as well as widgets, navigation and social menus, a logo, and more. Personalize its asymmetrical grid with a custom color scheme and showcase your multimedia content with post formats. Our default theme for 2017 works great in many languages, for any abilities, and on any device."
msgstr "Twenty Seventeen livar upp din webbplats med inlevelsefulla utvalda bilder och subtila animationer. Temat är anpassat för företagswebbplatser och innehåller flera sektioner på förstasidan samt widgets, menyer för sidor och länkar till sociala nätverk, ett logotyputrymme och mycket mer. Anpassa temats oregelbundna rutnät med ett eget färgschema och visa upp olika typer av media i ett passande inläggsformat. Vårt standardtema för 2017 fungerar utmärkt på många olika språk, kan hantera alla typer av användningsområden och ser fantastiskt ut i alla typer av webbläsare."
#: template-parts/post/content-none.php:33
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar inte som om vi kan hitta det du letar efter. Kanske kan en sökning hjälpa."
#. translators: %s: Post editor URL.
#: template-parts/post/content-none.php:27
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här."
#: template-parts/page/content-front-page.php:48
#: template-parts/page/content-page.php:26
#: template-parts/post/content-audio.php:90
#: template-parts/post/content-gallery.php:77
#: template-parts/post/content-image.php:68
#: template-parts/post/content-video.php:89
#: template-parts/post/content.php:64
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:17
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: template-parts/header/site-branding.php:34
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:31
msgid "Scroll down to content"
msgstr "Scrolla ner till innehåll"
#. translators: %s: WordPress
#: template-parts/footer/site-info.php:21
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"
#: single.php:34
msgid "Next Post"
msgstr "Följande inlägg"
#. Author URI of the theme
#: template-parts/footer/site-info.php:18
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: searchform.php:20
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: single.php:33
msgid "Previous Post"
msgstr "Tidigare inlägg"
#: searchform.php:19
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Sök …"
#: searchform.php:17
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Sök efter:"
#: search.php:59
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord."
#: search.php:26
#: template-parts/post/content-none.php:17
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget hittades"
#. translators: Search query.
#: search.php:22
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#: index.php:27
msgid "Posts"
msgstr "Inlägg"
#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:116
msgid "Edit \"%s\""
msgstr "Redigera ”%s”"
#: inc/template-tags.php:88
msgid "Tags"
msgstr "Etiketter"
#: inc/template-tags.php:84
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: functions.php:660
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: %s: Post date.
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Posted on %s"
msgstr "Publicerat den %s"
#. translators: %s: Post author.
#: inc/template-tags.php:21
msgid "by %s"
msgstr "av %s"
#: inc/icon-functions.php:44
msgid "Please define an SVG icon filename."
msgstr "Definiera ett filnamn för SVG-ikon."
#: inc/icon-functions.php:39
msgid "Please define default parameters in the form of an array."
msgstr "Definiera standardparametrar i form av en array."
#: inc/customizer.php:112
#: inc/customizer.php:171
msgid "Two Column"
msgstr "Två kolumner"
#: inc/customizer.php:111
#: inc/customizer.php:170
msgid "One Column"
msgstr "En kolumn"
#: inc/customizer.php:106
msgid "Page Layout"
msgstr "Sidlayout"
#: inc/customizer.php:89
msgid "Theme Options"
msgstr "Temaalternativ"
#: inc/customizer.php:63
msgid "Dark"
msgstr "Mörk"
#: inc/customizer.php:64
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
#: inc/customizer.php:60
msgid "Color Scheme"
msgstr "Färgschema"
#: inc/customizer.php:62
msgid "Light"
msgstr "Ljus"
#: inc/custom-header.php:128
msgid "Pause background video"
msgstr "Pausa bakgrundsvideo"
#: inc/custom-header.php:127
msgid "Play background video"
msgstr "Spela bakgrundsvideo"
#: inc/custom-header.php:56
msgid "Default Header Image"
msgstr "Standardrubrikbild"
#. translators: %s: The current WordPress version.
#: inc/back-compat.php:43
#: inc/back-compat.php:60
#: inc/back-compat.php:83
msgid "Twenty Seventeen requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Seventeen kräver åtminstone WordPress version 4.7. Du kör version %s. Uppgradera och försök igen."
#: header.php:28
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"
#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: functions.php:398
#: template-parts/page/content-front-page-panels.php:45
#: template-parts/page/content-front-page.php:42
#: template-parts/post/content-audio.php:83
#: template-parts/post/content-gallery.php:70
#: template-parts/post/content-image.php:61
#: template-parts/post/content-video.php:82
#: template-parts/post/content.php:57
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "Fortsätt läsa %s"
#: functions.php:489
msgid "Expand child menu"
msgstr "Expandera barnmeny"
#: functions.php:490
msgid "Collapse child menu"
msgstr "Minimera barnmeny"
#: functions.php:356
msgid "Footer 1"
msgstr "Sidfot 1"
#: functions.php:368
msgid "Footer 2"
msgstr "Sidfot 2"
#: functions.php:358
#: functions.php:370
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "Lägg till widgetar här för att visas i din sidfot."
#: functions.php:346
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar on blog posts and archive pages."
msgstr "Lägg till widgetar här för att visa i din sidopanel på blogginlägg och arkivsidor."
#: functions.php:187
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Coffee"
msgstr "Kaffe"
#: functions.php:183
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Sandwich"
msgstr "Smörgås"
#: functions.php:179
msgctxt "Theme starter content"
msgid "Espresso"
msgstr "Espresso"
#: functions.php:344
#: sidebar.php:18
msgid "Blog Sidebar"
msgstr "Blogg sidopanel"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Libre Franklin, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:296
msgctxt "Libre Franklin font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:70
#: functions.php:222
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Meny för sociala länkar"
#: functions.php:69
#: functions.php:211
#: template-parts/navigation/navigation-top.php:12
msgid "Top Menu"
msgstr "Toppmeny"
#: footer.php:26
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "Meny för sociala länkar i sidfoten"
#: comments.php:82
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer är stängda."
#: comments.php:72
#: single.php:34
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: comments.php:71
#: single.php:33
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
#: comments.php:62
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: comments.php:41
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s Reply to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s Replies to “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s svar till “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s svar till “%2$s”"
#. translators: %s: Post title.
#: comments.php:37
msgctxt "comments title"
msgid "One Reply to “%s”"
msgstr "Ett svar till “%s”"
#: archive.php:50
#: index.php:54
#: search.php:51
msgid "Next page"
msgstr "Nästa sida"
#: archive.php:51
#: index.php:55
#: search.php:52
msgid "Page"
msgstr "Sida"
#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Det verkar inte som något kunde hittas för den här platsen. Testa en sökning kanske?"
#: archive.php:49
#: index.php:53
#: search.php:50
msgid "Previous page"
msgstr "Föregående sida"
#: 404.php:21
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."