msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Sixteen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16T01:53:21+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:33:24+0000\n" "Language: hi_IN\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:7 msgid "Background" msgstr "पृष्ठभूमि" #. translators: %s: post title #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "“%s” पर एक विचार" #: searchform.php:16 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "खोजे" #: inc/customizer.php:246 msgid "Red" msgstr "लाल" #: searchform.php:13 #: searchform.php:14 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "निम्न को खोजें:" #: searchform.php:14 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "खोज …" #. translators: %s: Name of current post #: image.php:84 #: template-parts/content-page.php:37 #: template-parts/content-search.php:28 #: template-parts/content-search.php:43 #: template-parts/content-single.php:45 #: template-parts/content.php:49 msgid "Edit \"%s\"" msgstr " \"%s\"संपादित करें" #. translators: %s: Name of current post #: inc/template-tags.php:184 #: template-parts/content.php:28 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr " \"%s\"पढ़ना जारी रखें" #: functions.php:144 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "अपने साइडबार में प्रदर्शित करने के लिए यहां विजेट जोड़ें।" #: footer.php:17 msgid "Footer Primary Menu" msgstr "फूटर प्राथमिक मेनू" #: footer.php:28 msgid "Footer Social Links Menu" msgstr "फूटर सामाजिक कड़ियाँ मेनू" #: template-parts/content.php:14 msgid "Featured" msgstr "विशेष रुप से प्रदर्शित" #: template-parts/content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "क्षमा करें, लेकिन कुछ भी आपके खोज शब्दों से मेल नहीं खाते। कृपया कुछ अलग खोजशब्दों के साथ फिर से प्रयास करें।" #: template-parts/content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ऐसा लगता है आप जो देख रहे हैं हमें नहीं मिल रहा है। शायद खोज मदद कर सकता है।" #: template-parts/content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "अपनी पहली पोस्ट को प्रकाशित करने के लिए तैयार हैं? यहाँ से शुरुआत करें।" #: template-parts/content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "कुछ नहीं मिला" #: template-parts/biography.php:33 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s द्वारा सभी पोस्ट देखें" #: template-parts/biography.php:28 msgid "Author:" msgstr "लेखक:" #: single.php:38 msgid "Previous post:" msgstr "पिछला पोस्ट:" #: single.php:34 msgid "Next" msgstr "आगे " #: single.php:35 msgid "Next post:" msgstr "अगला पोस्ट:" #: single.php:37 msgid "Previous" msgstr "पिछला" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s के लिए खोज परिणाम:" #: inc/template-tags.php:106 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "टैग्स" #: inc/template-tags.php:98 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "श्रेणियाँ" #: inc/template-tags.php:95 #: inc/template-tags.php:103 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Used before post format." msgid "Format" msgstr "प्रारूप" #: inc/template-tags.php:79 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "पर प्रकाशित किया गया" #: inc/template-tags.php:50 msgid "Leave a comment on %s" msgstr "एक टिप्पणी छोड़ें %s पर" #: inc/template-tags.php:25 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "लेखक" #: inc/customizer.php:256 msgid "Yellow" msgstr "पीला" #: inc/customizer.php:236 msgid "Gray" msgstr "भूरा" #: inc/customizer.php:226 msgid "Dark" msgstr "गहरा रंग" #: inc/customizer.php:216 msgid "Default" msgstr "मूलभूत" #: inc/customizer.php:132 msgid "Page Background Color" msgstr "पृष्ठ की पृष्ठभूमि का रंग" #: inc/customizer.php:147 #: inc/wpcom-colors.php:170 msgid "Link Color" msgstr "कड़ी रंग" #: inc/back-compat.php:41 #: inc/back-compat.php:53 #: inc/back-compat.php:68 msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "बीस सोलह के लिए कम से कम वर्डप्रेस संस्करण 4.4 की आवश्यकता है। आप संस्करण %s पर चल रहे हैं। अपग्रेड करें और फिर से कोशिश करें।" #: image.php:102 #: single.php:29 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "में प्रकाशित%title" #: inc/customizer.php:159 #: inc/wpcom-colors.php:303 msgid "Main Text Color" msgstr "मुख्य टेक्स्ट रंग" #: inc/customizer.php:171 #: inc/wpcom-colors.php:373 msgid "Secondary Text Color" msgstr "माध्यमिक टेक्स्ट रंग" #: image.php:73 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "पूर्ण आकार" #: image.php:56 #: template-parts/content-page.php:23 #: template-parts/content-single.php:25 #: template-parts/content.php:33 msgid "Pages:" msgstr "पृष्ठ:" #: image.php:25 msgid "Next Image" msgstr "अगली छवि" #: header.php:51 msgid "Menu" msgstr "मेनू " #: image.php:24 msgid "Previous Image" msgstr "पिछली छवि" #: header.php:27 msgid "Skip to content" msgstr "सामग्री पर जाएं" #: functions.php:152 msgid "Content Bottom 1" msgstr "सामग्री तल 1" #: functions.php:162 msgid "Content Bottom 2" msgstr "सामग्री तल 2" #: functions.php:142 msgid "Sidebar" msgstr "साइडबार" #: functions.php:78 #: header.php:66 msgid "Social Links Menu" msgstr "सामाजिक कड़ियाँ मेनू" #: functions.php:77 #: header.php:55 msgid "Primary Menu" msgstr "प्राथमिक मेनू" #. #-#-#-#-# twentysixteen.pot (Twenty Sixteen 1.0-wpcom) #-#-#-#-# #. Author URI of the plugin/theme #: footer.php:51 #: wp-content/themes/pub/twentysixteen/style.css msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: footer.php:51 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s द्वारा गर्व के साथ संचालित" #: comments.php:69 msgid "Comments are closed." msgstr "टिप्पणियाँ बंद कर दी गयी है." #: archive.php:51 #: image.php:60 #: index.php:48 #: search.php:39 #: template-parts/content-page.php:27 #: template-parts/content-single.php:29 #: template-parts/content.php:37 msgid "Page" msgstr "पृष्ठ" #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s विचार “%2$s” पर" msgstr[1] "%1$s विचार “%2$s” पर" #: archive.php:49 #: index.php:46 #: search.php:37 msgid "Previous page" msgstr "पिछला पृष्ठ" #: archive.php:50 #: index.php:47 #: search.php:38 msgid "Next page" msgstr "अगला पृष्ठ" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "ऐसा लगता है कि कुछ भी इस स्थान पर नहीं पाया गया है। शायद एक खोज की कोशिश करें?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "उफ़! वह पृष्ठ नहीं पाया जा सकता है।"