msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Ten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19T06:00:24+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-07 11:59:03+0000\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: block-patterns.php:33 msgid "Introduction" msgstr "Esittely" #: functions.php:511 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Kommenttisi odottaa tarkastusta. Tämä on vasta esikatselu, kommenttisi tulee julkiseksi hyväksynnän jälkeen." #. translators: 1: CSS classes, 2: Date, 3: Author display name. #: functions.php:663 msgid "Posted on %2$s by %3$s" msgstr "Julkaistu: %2$s | Kirjoittanut: %3$s" #. translators: %s: Post title. #: loop-attachment.php:27 msgid "Go to %s" msgstr "Siirry lohkoon %s" #: functions.php:114 msgid "White" msgstr "Valkoinen" #: functions.php:109 msgid "Light Gray" msgstr "Vaaleanharmaa" #: functions.php:94 msgid "Blue" msgstr "Sininen" #: functions.php:99 msgid "Black" msgstr "Musta" #. Template Name of the theme msgid "One column, no sidebar" msgstr "Yksi palsta, ei sivupalkkia" #. Description of the theme msgid "The 2010 theme for WordPress is stylish, customizable, simple, and readable -- make it yours with a custom menu, header image, and background. Twenty Ten supports six widgetized areas (two in the sidebar, four in the footer) and featured images (thumbnails for gallery posts and custom header images for posts and pages). It includes stylesheets for print and the admin Visual Editor, special styles for posts in the \"Asides\" and \"Gallery\" categories, and has an optional one-column page template that removes the sidebar." msgstr "2010-teema WordPressille on tyylikäs, muokattavissa, yksinkertainen ja luettava - tee siitä omasi kustomoitavalla valikolla, otsakekuvalla ja taustalla. 2010 tukee kuutta vimpainaluetta (kaksi sivupalstassa, neljä alatunnisteessa) and kuvanostoja (pikkukuvia galleria-julkaisuissa ja kustomoitavia yläkuvia julkaisuissa ja sivuilla). Se sisältää tyylitiedostot tulostusta ja muokkaustilan editoria varten, erikoistyylit julkaisuihin Sivuhuomautus ja Galleria -kategorioissa, ja siinä on vaihtoehtoinen yksipalstainen sivupohja, joka poistaa sivupalkin." #. translators: %s: Tag title. #: tag.php:17 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Avainsana-arkisto: %s" #: sidebar.php:36 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:29 msgid "Archives" msgstr "Arkistot" #: search.php:34 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Hakusi ei valitettavasti tuottanut yhtään tulosta. Yritä uudelleen eri hakusanoilla." #: search.php:32 msgid "Nothing Found" msgstr "Mitään ei löytynyt" #. translators: %s: Search query. #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Hakutulokset: %s" #. translators: 1: CSS classes, 2: Category list. #: loop.php:176 msgid "Posted in %2$s" msgstr "Kategoria(t): %2$s" #: loop.php:114 #: loop.php:138 #: loop.php:195 msgid "% Comments" msgstr "% kommenttia" #: loop.php:114 #: loop.php:138 #: loop.php:195 msgid "1 Comment" msgstr "Yksi kommentti" #: loop.php:114 #: loop.php:138 #: loop.php:195 msgid "Leave a comment" msgstr "Kommentoi" #: loop.php:107 #: loop.php:109 msgid "More Galleries" msgstr "Lisää gallerioita" #: loop.php:107 msgid "View Galleries" msgstr "Katso gallerioita" #: loop.php:109 msgid "View posts in the Gallery category" msgstr "Näytä kaikki artikkelit kategoriassa galleria" #. translators: 1: HTML tag attributes, 2: Image count. #: loop.php:90 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Tässä galleriassa on %2$s kuva." msgstr[1] "Tässä galleriassa on %2$s kuvaa." #. translators: %s: Post title. #: loop.php:92 msgid "Permalink to %s" msgstr "Kestolinkki kohteeseen %s" #: loop.php:65 #: loop.php:104 msgctxt "gallery category slug" msgid "gallery" msgstr "galleria" #: loop.php:35 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Pahoittelut, mutta valitusta arkistosta ei löytynyt etsimääsi. Kokeile hakua löytääksesi aiheeseen liittyvän artikkelin." #: loop.php:26 #: loop.php:211 msgid "Newer posts " msgstr "Uudemmat artikkelit " #: loop.php:25 #: loop.php:210 msgid " Older posts" msgstr " Vanhemmat artikkelit" #. translators: %s: Author display name. #: loop-single.php:71 msgid "View all posts by %s " msgstr "Näytä artikkelit kirjoittajalta %s " #: loop-single.php:26 #: loop-single.php:87 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: loop-single.php:25 #: loop-single.php:86 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: loop-attachment.php:158 #: loop-page.php:36 #: loop-single.php:43 #: loop.php:163 msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" #: loop-attachment.php:74 msgid "Link to full-size image" msgstr "Linkki täysikokoiseen kuvaan" #: loop-attachment.php:81 #: loop-attachment.php:168 #: loop-page.php:41 #: loop-single.php:81 #: loop.php:116 #: loop.php:139 #: loop.php:197 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #. translators: %s: Image dimensions. #: loop-attachment.php:70 msgid "Full size is %s pixels" msgstr "Täysikokoinen on %s pikseliä" #. translators: %s: Author display name. #: loop-attachment.php:44 msgid "By %2$s" msgstr "Kirjoittanut %2$s" #. translators: 1: CSS classes, 2: Date. #: loop-attachment.php:58 msgid "Published %2$s" msgstr "Julkaistu %2$s" #. translators: %s: Title of parent post. #: loop-attachment.php:32 msgid " %s" msgstr " %s" #: header.php:122 msgid "Skip to content" msgstr "Siirry sisältöön" #. translators: %s: Page number. #: header.php:36 msgid "Page %s" msgstr "Sivu %s" #. translators: 3: Post permalink, 4: Post title. #: functions.php:720 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Lisää kestolinkki kirjanmerkkeihisi." #. translators: 1: Category name, 3: Post permalink, 4: Post title. #: functions.php:717 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Kategoria(t): %1$s. Lisää kestolinkki kirjanmerkkeihisi." #. translators: 1: CSS classes, 2: Category list. #: functions.php:695 #: loop.php:189 msgid "Tagged %2$s" msgstr "Avainsanat: %2$s" #. translators: 1: Category name, 2: Tag name, 3: Post permalink, 4: Post #. title. #: functions.php:714 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Kategoria(t): %1$s Avainsana(t): %2$s. Lisää kestolinkki kirjanmerkkeihisi." #. translators: %s: Author display name. #: functions.php:675 #: loop-attachment.php:49 msgid "View all posts by %s" msgstr "Näytä kaikki käyttäjän %s artikkelit" #: functions.php:625 msgid "Fourth Footer Widget Area" msgstr "Neljäs vimpainalue" #: functions.php:603 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Toinen vimpainalue" #: functions.php:614 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Kolmas vimpainalue" #: functions.php:592 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Ensimmäinen vimpainalue" #: functions.php:594 #: functions.php:605 #: functions.php:616 #: functions.php:627 msgid "An optional widget area for your site footer." msgstr "Vaihtoehtoinen vimpainalue sivustosi alatunnisteeseen." #: functions.php:581 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "Toissijainen vimpainalue" #: functions.php:583 msgid "An optional secondary widget area, displays below the primary widget area in your sidebar." msgstr "Vaihtoehtoinen toissijainen vimpainalue, näkyy ensisijaisen vimpainalueen alla sivupalkissasi." #: functions.php:572 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "Lisää tähän vimpaimia, jotka näkyvät sivupalkissa." #: functions.php:570 msgid "Primary Widget Area" msgstr "Ensisijainen vimpainalue" #: functions.php:550 msgid "Pingback:" msgstr "Paluuviite:" #. translators: 1: Date, 2: Time. #: functions.php:523 #: functions.php:550 msgid "(Edit)" msgstr "(Muokkaa)" #. translators: 1: Date, 2: Time. #: functions.php:523 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: functions.php:509 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Kommenttisi odottaa hyväksyntää." #. translators: %s: Author display name. #: functions.php:502 msgid "%s says:" msgstr "%s sanoo:" #: functions.php:402 #: loop-attachment.php:154 #: loop.php:131 #: loop.php:159 msgid "Continue reading " msgstr "Lue loppuun " #. translators: header image description #: functions.php:228 msgid "Sunset" msgstr "Auringonlasku" #. translators: header image description #: functions.php:222 msgid "Path" msgstr "Polku" #. translators: header image description #: functions.php:216 msgid "Inkwell" msgstr "Mustetahra" #. translators: header image description #: functions.php:204 msgid "Fern" msgstr "Saniainen" #. translators: header image description #: functions.php:210 msgid "Forest Floor" msgstr "Metsätie" #. translators: header image description #: functions.php:192 msgid "Cherry Blossoms" msgstr "Kirsikankukat" #. translators: header image description #: functions.php:198 msgid "Concave" msgstr "Kovera" #. translators: header image description #: functions.php:186 msgid "Berries" msgstr "Marjat" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:48 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Toteutettu %s-ohjelmiston voimalla." #: functions.php:139 msgid "Primary Navigation" msgstr "Ensisijainen navigointi" #: footer.php:45 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semanttinen henkilökohtainen julkaisualusta" #. Author URI of the theme #: footer.php:45 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: comments.php:57 #: comments.php:77 msgid "Newer Comments " msgstr "Uudemmat kommentit " #: comments.php:87 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentointi on suljettu." #: comments.php:56 #: comments.php:76 msgid " Older Comments" msgstr " Vanhemmat kommentit" #. translators: 1: The number of comments, 2: The post title. #: comments.php:46 msgid "%1$s Response to %2$s" msgid_plural "%1$s Responses to %2$s" msgstr[0] "Yksi vastaus artikkeliin: %2$s" msgstr[1] "%1$s vastausta artikkeliin: %2$s" #: comments.php:18 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Tämä kommentti on salasanasuojattu. Syötä salasana nähdäksesi kommentit." #. translators: %s: Category title. #: category.php:17 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Aihearkisto: %s" #. translators: %s: Author display name. #: author.php:56 #: loop-single.php:63 msgid "About %s" msgstr "Tietoja %s" #. translators: %s: Author display name. #: author.php:31 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Kirjoittajan arkistot: %s" #: archive.php:44 msgid "Blog Archives" msgstr "Blogin arkistot" #. translators: %s: Date. #: archive.php:42 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:42 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Vuosittainen arkisto: %s" #. translators: %s: Date. #: archive.php:39 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:39 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Kuukausittainen arkisto:%s" #. translators: %s: Date. #: archive.php:36 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Päivittäinen arkisto: %s" #: 404.php:18 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Valitettavasti etsimääsi ei löytynyt. Ehkä hakutoiminnosta voisi olla apua." #: 404.php:16 #: loop.php:33 msgid "Not Found" msgstr "Mitään ei löytynyt"