msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Ten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19T06:00:46+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 03:22:30+0000\n" "Language: he_IL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: block-patterns.php:33 msgid "Introduction" msgstr "הקדמה" #: functions.php:511 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "התגובה ממתינה לאישור. זוהי תצוגה מקדימה, התגובה תהיה גלויה לאחר אישורה." #. translators: 1: CSS classes, 2: Date, 3: Author display name. #: functions.php:663 msgid "Posted on %2$s by %3$s" msgstr "פורסם בתאריך %2$s מאת %3$s" #. translators: %s: Post title. #: loop-attachment.php:27 msgid "Go to %s" msgstr "מעבר אל %s" #: functions.php:109 msgid "Light Gray" msgstr "אפור בהיר" #: functions.php:114 msgid "White" msgstr "לבן" #: functions.php:104 msgid "Medium Gray" msgstr "אפור ביניים" #: functions.php:94 msgid "Blue" msgstr "כחול" #: functions.php:99 msgid "Black" msgstr "שחור" #. Template Name of the theme msgid "One column, no sidebar" msgstr "עמודה אחת ללא סרגל צידי" #. Description of the theme msgid "The 2010 theme for WordPress is stylish, customizable, simple, and readable -- make it yours with a custom menu, header image, and background. Twenty Ten supports six widgetized areas (two in the sidebar, four in the footer) and featured images (thumbnails for gallery posts and custom header images for posts and pages). It includes stylesheets for print and the admin Visual Editor, special styles for posts in the \"Asides\" and \"Gallery\" categories, and has an optional one-column page template that removes the sidebar." msgstr "תבנית ברירת המחדל לשנת 2011 היא תבנית פשוטה עם אפשרויות התאמה אישית רבות - של תפריט, של תמונת הכותרת, ושל הרקע. יש בה שישה אזורי ווידג'טים (שניים בבר הצדדי ועוד ארבע בתחתית כל עמוד), ותמיכה בתמונות פוסטים (תמונות פוסטים ותצוגה מקדימה לגלריות מופיעות במקום תמונת הכותרת)." #. translators: %s: Tag title. #: tag.php:17 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "תגית: %s" #: sidebar.php:36 msgid "Meta" msgstr "כלים" #: sidebar.php:29 msgid "Archives" msgstr "ארכיון" #: search.php:34 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "לא מצאתי שום דבר מתאים - אולי כדאי לנסות מילות חיפוש אחרות." #: search.php:32 msgid "Nothing Found" msgstr "לא נמצא כלום" #. translators: %s: Search query. #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "תוצאות חיפוש עבור %s" #. translators: 1: CSS classes, 2: Category list. #: loop.php:176 msgid "Posted in %2$s" msgstr "פורסם בקטגוריה %2$s" #: loop.php:122 msgctxt "asides category slug" msgid "asides" msgstr "הערות צדדיות" #: loop.php:114 #: loop.php:138 #: loop.php:195 msgid "% Comments" msgstr "% תגובות" #: loop.php:114 #: loop.php:138 #: loop.php:195 msgid "1 Comment" msgstr "תגובה אחת" #: loop.php:114 #: loop.php:138 #: loop.php:195 msgid "Leave a comment" msgstr "כתיבת תגובה" #: loop.php:107 #: loop.php:109 msgid "More Galleries" msgstr "גלריות נוספות" #: loop.php:107 msgid "View Galleries" msgstr "הצג גלריות" #: loop.php:109 msgid "View posts in the Gallery category" msgstr "להציג גלריות נוספות" #. translators: 1: HTML tag attributes, 2: Image count. #: loop.php:90 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "גלריה זו מכילה תמונה אחת" msgstr[1] "גלריה זו מכילה %2$s תמונות" #. translators: %s: Post title. #: loop.php:92 msgid "Permalink to %s" msgstr "‎קישור קבוע לפוסט %s" #: loop.php:65 #: loop.php:104 msgctxt "gallery category slug" msgid "gallery" msgstr "גלריה" #: loop.php:35 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "ביקשת להציג פוסטים מהארכיון, אבל אין פוסטים בארכיון שביקשת לראות. אם רצית פוסט מסוים, אפשר לנסות לחפש אותו." #: loop.php:26 #: loop.php:211 msgid "Newer posts " msgstr "פוסטים הבאים " #: loop.php:25 #: loop.php:210 msgid " Older posts" msgstr "‏ פוסטים קודמים" #. translators: %s: Author display name. #: loop-single.php:71 msgid "View all posts by %s " msgstr "הצגת הרשומות של %s " #: loop-single.php:26 #: loop-single.php:87 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "←" #: loop-single.php:25 #: loop-single.php:86 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "→" #: loop-attachment.php:158 #: loop-page.php:36 #: loop-single.php:43 #: loop.php:163 msgid "Pages:" msgstr "עמודים:" #: loop-attachment.php:74 msgid "Link to full-size image" msgstr "קישור לתמונה בגודל מלא" #: loop-attachment.php:81 #: loop-attachment.php:168 #: loop-page.php:41 #: loop-single.php:81 #: loop.php:116 #: loop.php:139 #: loop.php:197 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #. translators: %s: Image dimensions. #: loop-attachment.php:70 msgid "Full size is %s pixels" msgstr "הממדים המלאים הם %s פיקסלים" #. translators: %s: Author display name. #: loop-attachment.php:44 msgid "By %2$s" msgstr "מאת %2$s" #. translators: 1: CSS classes, 2: Date. #: loop-attachment.php:58 msgid "Published %2$s" msgstr "פורסם %2$s" #. translators: %s: Title of parent post. #: loop-attachment.php:32 msgid " %s" msgstr " %s" #: header.php:122 msgid "Skip to content" msgstr "דלג לתוכן" #. translators: %s: Page number. #: header.php:36 msgid "Page %s" msgstr "עמוד %s" #. translators: 3: Post permalink, 4: Post title. #: functions.php:720 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "‏קישור קבוע." #. translators: 1: Category name, 3: Post permalink, 4: Post title. #: functions.php:717 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "פוסט זה פורסם בקטגוריה %1$s. אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר." #. translators: 1: CSS classes, 2: Category list. #: functions.php:695 #: loop.php:189 msgid "Tagged %2$s" msgstr "עם התגים %2$s" #. translators: 1: Category name, 2: Tag name, 3: Post permalink, 4: Post #. title. #: functions.php:714 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "פוסט זה פורסם בקטגוריה %1$s, עם התגים %2$s. אפשר להגיע ישירות לפוסט זה עם קישור ישיר." #. translators: %s: Author display name. #: functions.php:675 #: loop-attachment.php:49 msgid "View all posts by %s" msgstr "הצגת הפוסטים של %s" #: functions.php:625 msgid "Fourth Footer Widget Area" msgstr "אזור ווידג'טים תחתון רביעי" #: functions.php:603 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "אזור ווידג'טים תחתון שני" #: functions.php:614 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "אזור ווידג'טים תחתון שלישי" #: functions.php:592 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "אזור ווידג'טים תחתון ראשון" #: functions.php:594 #: functions.php:605 #: functions.php:616 #: functions.php:627 msgid "An optional widget area for your site footer." msgstr "איזור ווידג׳טים אופציונאלי באזור הכותרת התחתונה של האתר." #: functions.php:581 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "אזור וידג'טים משני" #: functions.php:572 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "הוספת ווידג'טים שיוצגו בתפריט הצדדי." #: functions.php:570 msgid "Primary Widget Area" msgstr "אזור ווידג'טים ראשי" #: functions.php:550 msgid "Pingback:" msgstr "פינגבאק:" #. translators: 1: Date, 2: Time. #: functions.php:523 #: functions.php:550 msgid "(Edit)" msgstr "(עריכה)" #. translators: 1: Date, 2: Time. #: functions.php:523 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s בשעה %2$s" #: functions.php:509 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "התגובה ממתינה לאישור." #. translators: %s: Author display name. #: functions.php:502 msgid "%s says:" msgstr "%s הגיב:" #: functions.php:402 #: loop-attachment.php:154 #: loop.php:131 #: loop.php:159 msgid "Continue reading " msgstr "להמשיך לקרוא " #. translators: header image description #: functions.php:228 msgid "Sunset" msgstr "שקיעה" #. translators: header image description #: functions.php:222 msgid "Path" msgstr "נתיב" #. translators: header image description #: functions.php:216 msgid "Inkwell" msgstr "קסת-דיו" #. translators: header image description #: functions.php:204 msgid "Fern" msgstr "שרך" #. translators: header image description #: functions.php:210 msgid "Forest Floor" msgstr "יער" #. translators: header image description #: functions.php:192 msgid "Cherry Blossoms" msgstr "פריחת הדובדבן" #. translators: header image description #: functions.php:198 msgid "Concave" msgstr "קער" #. translators: header image description #: functions.php:186 msgid "Berries" msgstr "גרגרי יער" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:48 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "מופעל על מערכת %s." #: functions.php:139 msgid "Primary Navigation" msgstr "ניווט ראשי" #: footer.php:45 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "מערכת אישית וחופשית לניהול אתרים עצמאיים" #. Author URI of the theme #: footer.php:45 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://he.wordpress.org/" #: comments.php:57 #: comments.php:77 msgid "Newer Comments " msgstr "תגובות חדשות יותר " #: comments.php:87 msgid "Comments are closed." msgstr "סגור לתגובות." #: comments.php:56 #: comments.php:76 msgid " Older Comments" msgstr " תגובות מוקדמות יותר" #. translators: 1: The number of comments, 2: The post title. #: comments.php:46 msgid "%1$s Response to %2$s" msgid_plural "%1$s Responses to %2$s" msgstr[0] "תגובה אחת על %2$s" msgstr[1] "%1$s תגובות על %2$s" #: comments.php:18 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "פוסט זה מוגן - נדרשת סיסמה כדי לקרוא את התגובות." #. translators: %s: Category title. #: category.php:17 msgid "Category Archives: %s" msgstr "קטגוריה: %s" #. translators: %s: Author display name. #: author.php:56 #: loop-single.php:63 msgid "About %s" msgstr "אודות %s" #. translators: %s: Author display name. #: author.php:31 msgid "Author Archives: %s" msgstr "ארכיון רשומות מאת: %s‏" #: archive.php:44 msgid "Blog Archives" msgstr "ארכיון הבלוג" #. translators: %s: Date. #: archive.php:42 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:42 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "ארכיון שנתי: %s" #. translators: %s: Date. #: archive.php:39 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:39 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "ארכיון חודשי: %s" #. translators: %s: Date. #: archive.php:36 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "ארכיון יומי: %s" #: 404.php:18 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "לא מצאתי את העמוד שביקשת. אולי כדאי לנסות את החיפוש." #: 404.php:16 #: loop.php:33 msgid "Not Found" msgstr "לא מצאתי"