msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Ten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19T06:00:09+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 03:22:30+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: block-patterns.php:33 msgid "Introduction" msgstr "Introductie" #: functions.php:511 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie. Dit is een voorbeeld, je reactie wordt zichtbaar zodra deze is goedgekeurd." #. translators: 1: CSS classes, 2: Date, 3: Author display name. #: functions.php:663 msgid "Posted on %2$s by %3$s" msgstr "Geplaatst op %2$s door %3$s" #. translators: %s: Post title. #: loop-attachment.php:27 msgid "Go to %s" msgstr "Ga naar %s" #: functions.php:114 msgid "White" msgstr "Wit" #: functions.php:109 msgid "Light Gray" msgstr "Lichtgrijs" #: functions.php:104 msgid "Medium Gray" msgstr "Mediumgrijs" #: functions.php:94 msgid "Blue" msgstr "Blauw" #: functions.php:99 msgid "Black" msgstr "Zwart" #. Template Name of the theme msgid "One column, no sidebar" msgstr "Een kolom, geen zijbalk" #. Description of the theme msgid "The 2010 theme for WordPress is stylish, customizable, simple, and readable -- make it yours with a custom menu, header image, and background. Twenty Ten supports six widgetized areas (two in the sidebar, four in the footer) and featured images (thumbnails for gallery posts and custom header images for posts and pages). It includes stylesheets for print and the admin Visual Editor, special styles for posts in the \"Asides\" and \"Gallery\" categories, and has an optional one-column page template that removes the sidebar." msgstr "Het 2010 theme voor WordPress is stijlvol, aanpasbaar, simpel en leesbaar -- maak het je eigen met een custom menu, header afbeelding en achtergrond. Twenty Ten heeft 6 widget areas (twee in de sidebar, vier in de footer) en featured afbeeldingen (thumbnails voor galerij posts en custom header afbeeldingen voor berichten en pagina's). Ook heeft het een stylesheet voor printen en de admin Visual Editor, speciale stijlen voor berichten in de \"Asides\" en \"Galerij\" categorieën, en heeft het een optionele een-koloms pagina templates welke de sidebar verwijderd." #. translators: %s: Tag title. #: tag.php:17 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Tagarchief: %s" #: sidebar.php:36 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:29 msgid "Archives" msgstr "Archieven" #: search.php:34 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Helaas, er zijn geen resultaten die overeenkomen met je criteria. Opnieuw proberen, met andere zoekwoorden?" #: search.php:32 msgid "Nothing Found" msgstr "Niets gevonden" #. translators: %s: Search query. #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #. translators: 1: CSS classes, 2: Category list. #: loop.php:176 msgid "Posted in %2$s" msgstr "Geplaatst in %2$s" #: loop.php:122 msgctxt "asides category slug" msgid "asides" msgstr "asides" #: loop.php:114 #: loop.php:138 #: loop.php:195 msgid "% Comments" msgstr "% reacties" #: loop.php:114 #: loop.php:138 #: loop.php:195 msgid "1 Comment" msgstr "1 reactie" #: loop.php:114 #: loop.php:138 #: loop.php:195 msgid "Leave a comment" msgstr "Een reactie plaatsen" #: loop.php:107 #: loop.php:109 msgid "More Galleries" msgstr "Meer Galerijen" #: loop.php:107 msgid "View Galleries" msgstr "Galerijen tonen" #: loop.php:109 msgid "View posts in the Gallery category" msgstr "Bekijk de berichten in de categorie Galerij" #. translators: 1: HTML tag attributes, 2: Image count. #: loop.php:90 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Deze galerij bevat %2$s foto." msgstr[1] "Deze galerij bevat %2$s foto's." #. translators: %s: Post title. #: loop.php:92 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink naar %s" #: loop.php:65 #: loop.php:104 msgctxt "gallery category slug" msgid "gallery" msgstr "galerij" #: loop.php:35 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Excuses, er zijn geen resultaten gevonden voor het opgevraagde archief. Wellicht kan je de zoekfunctie gebruiken om naar gerelateerde berichten te zoeken." #: loop.php:26 #: loop.php:211 msgid "Newer posts " msgstr "Nieuwere berichten " #: loop.php:25 #: loop.php:210 msgid " Older posts" msgstr " Oudere berichten" #. translators: %s: Author display name. #: loop-single.php:71 msgid "View all posts by %s " msgstr "Bekijk alle berichten van %s " #: loop-single.php:26 #: loop-single.php:87 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: loop-single.php:25 #: loop-single.php:86 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: loop-attachment.php:158 #: loop-page.php:36 #: loop-single.php:43 #: loop.php:163 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: loop-attachment.php:74 msgid "Link to full-size image" msgstr "Link naar afbeelding op ware grootte" #: loop-attachment.php:81 #: loop-attachment.php:168 #: loop-page.php:41 #: loop-single.php:81 #: loop.php:116 #: loop.php:139 #: loop.php:197 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #. translators: %s: Image dimensions. #: loop-attachment.php:70 msgid "Full size is %s pixels" msgstr "Volledige grootte is %s pixels" #. translators: %s: Author display name. #: loop-attachment.php:44 msgid "By %2$s" msgstr "Door %2$s" #. translators: 1: CSS classes, 2: Date. #: loop-attachment.php:58 msgid "Published %2$s" msgstr "Gepubliceerd %2$s" #. translators: %s: Title of parent post. #: loop-attachment.php:32 msgid " %s" msgstr " %s" #: header.php:122 msgid "Skip to content" msgstr "Naar de inhoud springen" #. translators: %s: Page number. #: header.php:36 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #. translators: 3: Post permalink, 4: Post title. #: functions.php:720 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Bookmark de permalink." #. translators: 1: Category name, 3: Post permalink, 4: Post title. #: functions.php:717 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dit bericht werd geplaatst in %1$s. Bookmark de permalink ." #. translators: 1: CSS classes, 2: Category list. #: functions.php:695 #: loop.php:189 msgid "Tagged %2$s" msgstr "Tags: %2$s" #. translators: 1: Category name, 2: Tag name, 3: Post permalink, 4: Post #. title. #: functions.php:714 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Dit bericht werd geplaatst in %1$s en getagged met %2$s. Maak dit favoriet permalink." #. translators: %s: Author display name. #: functions.php:675 #: loop-attachment.php:49 msgid "View all posts by %s" msgstr "Toon alle berichten van %s" #: functions.php:625 msgid "Fourth Footer Widget Area" msgstr "Vierde footer widgetruimte" #: functions.php:603 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Tweede voettekst widgetruimte" #: functions.php:614 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Derde footer widgetruimte" #: functions.php:592 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Eerste voettekst widgetruimte" #: functions.php:581 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "Secundaire widgetruimte" #: functions.php:572 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "Widgets toevoegen zodat ze verschijnen in de sidebar." #: functions.php:570 msgid "Primary Widget Area" msgstr "Primaire widgetruimte" #: functions.php:550 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #. translators: 1: Date, 2: Time. #: functions.php:523 #: functions.php:550 msgid "(Edit)" msgstr "(bewerken)" #. translators: 1: Date, 2: Time. #: functions.php:523 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s om %2$s" #: functions.php:509 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie." #. translators: %s: Author display name. #: functions.php:502 msgid "%s says:" msgstr "%s zegt:" #: functions.php:402 #: loop-attachment.php:154 #: loop.php:131 #: loop.php:159 msgid "Continue reading " msgstr "Lees verder " #. translators: header image description #: functions.php:228 msgid "Sunset" msgstr "Zonsondergang" #. translators: header image description #: functions.php:222 msgid "Path" msgstr "Pad" #. translators: header image description #: functions.php:216 msgid "Inkwell" msgstr "Inktpot" #. translators: header image description #: functions.php:204 msgid "Fern" msgstr "Varen" #. translators: header image description #: functions.php:210 msgid "Forest Floor" msgstr "Bosgrond" #. translators: header image description #: functions.php:192 msgid "Cherry Blossoms" msgstr "Kersenbloessems" #. translators: header image description #: functions.php:198 msgid "Concave" msgstr "Concaaf" #. translators: header image description #: functions.php:186 msgid "Berries" msgstr "Bessen" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:48 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Proudly powered by %s." #: functions.php:139 msgid "Primary Navigation" msgstr "Primaire navigatie" #: footer.php:45 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Semantic persoolijk publicatie platform" #. Author URI of the theme #: footer.php:45 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://nl.wordpress.org/" #: comments.php:57 #: comments.php:77 msgid "Newer Comments " msgstr "Nieuwere reacties " #: comments.php:87 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: comments.php:56 #: comments.php:76 msgid " Older Comments" msgstr " Oudere reacties" #. translators: 1: The number of comments, 2: The post title. #: comments.php:46 msgid "%1$s Response to %2$s" msgid_plural "%1$s Responses to %2$s" msgstr[0] "Een reactie op %2$s" msgstr[1] "%1$s reacties op %2$s" #: comments.php:18 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Geef het wachtwoord om de reacties te bekijken." #. translators: %s: Category title. #: category.php:17 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Categorie archief: %s" #. translators: %s: Author display name. #: author.php:56 #: loop-single.php:63 msgid "About %s" msgstr "Over %s" #. translators: %s: Author display name. #: author.php:31 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Auteursarchief: %s" #: archive.php:44 msgid "Blog Archives" msgstr "Site-archief" #. translators: %s: Date. #: archive.php:42 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:42 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Jaarlijkse archieven: %s" #. translators: %s: Date. #: archive.php:39 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:39 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Maandelijks archief: %s" #. translators: %s: Date. #: archive.php:36 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagelijks archief: %s" #: 404.php:18 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Helaas, maar de door u opgevraagde pagina kon niet worden gevonden. Misschien kan zoeken helpen." #: 404.php:16 #: loop.php:33 msgid "Not Found" msgstr "Niet gevonden"