msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Ten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19T06:01:55+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 03:22:30+0000\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: block-patterns.php:33 msgid "Introduction" msgstr "Вступление" #: functions.php:511 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Ваш комментарий ожидает одобрения. Это его предварительный просмотр, комментарий станет видимым для всех после одобрения." #. translators: 1: CSS classes, 2: Date, 3: Author display name. #: functions.php:663 msgid "Posted on %2$s by %3$s" msgstr "Опубликовано %2$s автором %3$s" #. translators: %s: Post title. #: loop-attachment.php:27 msgid "Go to %s" msgstr "Перейти к %s" #: functions.php:114 msgid "White" msgstr "Белый" #: functions.php:109 msgid "Light Gray" msgstr "Светло-серая" #: functions.php:94 msgid "Blue" msgstr "Синяя" #: functions.php:99 msgid "Black" msgstr "Чёрный" #. Description of the theme msgid "The 2010 theme for WordPress is stylish, customizable, simple, and readable -- make it yours with a custom menu, header image, and background. Twenty Ten supports six widgetized areas (two in the sidebar, four in the footer) and featured images (thumbnails for gallery posts and custom header images for posts and pages). It includes stylesheets for print and the admin Visual Editor, special styles for posts in the \"Asides\" and \"Gallery\" categories, and has an optional one-column page template that removes the sidebar." msgstr "Тема 2010 для WordPress стильная, настраиваемая, простая и читабельная. Сделайте ее своей с произвольным меню, изображением заголовка и фоном. Twenty Ten поддерживает шесть областей виджетов (две на боковой панели, четыре в подвале) и избранные изображения (миниатюры для записей галереи и произвольные изображения заголовков страниц и записей). Она включает таблицы стилей для печати и визуального редактора консоли, специальные стили для записей в рубриках \"заметки\" и \"галерея\". Также есть дополнительный одноколоночный шаблон страницы без боковой панели." #. translators: %s: Tag title. #: tag.php:17 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Архив метки: %s" #: sidebar.php:36 msgid "Meta" msgstr "Мета" #: sidebar.php:29 msgid "Archives" msgstr "Архивы" #: search.php:34 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Извините, по вашему запросу ничего не найдено. Попробуйте другие ключевые слова." #: search.php:32 msgid "Nothing Found" msgstr "Ничего не найдено" #. translators: %s: Search query. #: search.php:19 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Результаты поиска для: %s" #. translators: 1: CSS classes, 2: Category list. #: loop.php:176 msgid "Posted in %2$s" msgstr "Рубрика: %2$s" #: loop.php:122 msgctxt "asides category slug" msgid "asides" msgstr "asides" #: loop.php:114 #: loop.php:138 #: loop.php:195 msgid "% Comments" msgstr "Комментарии (%)" #: loop.php:114 #: loop.php:138 #: loop.php:195 msgid "1 Comment" msgstr "1 комментарий" #: loop.php:114 #: loop.php:138 #: loop.php:195 msgid "Leave a comment" msgstr "Оставить комментарий" #: loop.php:107 #: loop.php:109 msgid "More Galleries" msgstr "Другие галереи" #: loop.php:107 msgid "View Galleries" msgstr "Посмотреть галереи" #: loop.php:109 msgid "View posts in the Gallery category" msgstr "Посмотреть записи в рубрике «Галерея»" #. translators: 1: HTML tag attributes, 2: Image count. #: loop.php:90 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Эта галерея содержит %2$s фотографию." msgstr[1] "Эта галерея содержит %2$s фотографии." msgstr[2] "Эта галерея содержит %2$s фотографий." #. translators: %s: Post title. #: loop.php:92 msgid "Permalink to %s" msgstr "Постоянная ссылка: %s" #: loop.php:65 #: loop.php:104 msgctxt "gallery category slug" msgid "gallery" msgstr "gallery" #: loop.php:35 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Извините, запрошенный вами архив не найден. Попробуйте найти нужную запись с помощью поиска." #: loop.php:26 #: loop.php:211 msgid "Newer posts " msgstr "Следующие записи " #: loop.php:25 #: loop.php:210 msgid " Older posts" msgstr " Предыдущие записи" #. translators: %s: Author display name. #: loop-single.php:71 msgid "View all posts by %s " msgstr "Посмотреть все записи автора %s " #: loop-single.php:26 #: loop-single.php:87 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: loop-single.php:25 #: loop-single.php:86 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: loop-attachment.php:158 #: loop-page.php:36 #: loop-single.php:43 #: loop.php:163 msgid "Pages:" msgstr "Страницы:" #: loop-attachment.php:74 msgid "Link to full-size image" msgstr "Ссылка на полноразмерное изображение" #: loop-attachment.php:81 #: loop-attachment.php:168 #: loop-page.php:41 #: loop-single.php:81 #: loop.php:116 #: loop.php:139 #: loop.php:197 msgid "Edit" msgstr "Править" #. translators: %s: Image dimensions. #: loop-attachment.php:70 msgid "Full size is %s pixels" msgstr "Полный размер: %s пикселей" #. translators: %s: Author display name. #: loop-attachment.php:44 msgid "By %2$s" msgstr "Автор: %2$s" #. translators: 1: CSS classes, 2: Date. #: loop-attachment.php:58 msgid "Published %2$s" msgstr "Опубликовано %2$s" #. translators: %s: Title of parent post. #: loop-attachment.php:32 msgid " %s" msgstr " %s" #: header.php:122 msgid "Skip to content" msgstr "Перейти к содержимому" #. translators: %s: Page number. #: header.php:36 msgid "Page %s" msgstr "Страница %s" #. translators: 3: Post permalink, 4: Post title. #: functions.php:720 msgid "Bookmark the permalink." msgstr "Добавьте в закладки постоянную ссылку." #. translators: 1: Category name, 3: Post permalink, 4: Post title. #: functions.php:717 msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink." msgstr "Запись опубликована в рубрике %1$s. Добавьте в закладки постоянную ссылку." #. translators: 1: CSS classes, 2: Category list. #: functions.php:695 #: loop.php:189 msgid "Tagged %2$s" msgstr "Метки: %2$s" #. translators: 1: Category name, 2: Tag name, 3: Post permalink, 4: Post #. title. #: functions.php:714 msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink." msgstr "Запись опубликована в рубрике %1$s с метками %2$s. Добавьте в закладки постоянную ссылку." #. translators: %s: Author display name. #: functions.php:675 #: loop-attachment.php:49 msgid "View all posts by %s" msgstr "Посмотреть все записи автора %s" #: functions.php:625 msgid "Fourth Footer Widget Area" msgstr "Четвёртая область подвала" #: functions.php:603 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Вторая область подвала" #: functions.php:614 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Третья область подвала" #: functions.php:592 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Первая область подвала" #: functions.php:581 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "Дополнительная область" #: functions.php:572 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "Добавьте сюда виджеты, которые вы хотите разместить в боковой колонке." #: functions.php:570 msgid "Primary Widget Area" msgstr "Основная область" #: functions.php:550 msgid "Pingback:" msgstr "Уведомление:" #. translators: 1: Date, 2: Time. #: functions.php:523 #: functions.php:550 msgid "(Edit)" msgstr "(Изменить)" #. translators: 1: Date, 2: Time. #: functions.php:523 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s в %2$s" #: functions.php:509 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки." #. translators: %s: Author display name. #: functions.php:502 msgid "%s says:" msgstr "%s:" #: functions.php:402 #: loop-attachment.php:154 #: loop.php:131 #: loop.php:159 msgid "Continue reading " msgstr "Читать далее " #. translators: header image description #: functions.php:228 msgid "Sunset" msgstr "Закат" #. translators: header image description #: functions.php:222 msgid "Path" msgstr "Путь" #. translators: header image description #: functions.php:216 msgid "Inkwell" msgstr "Чернила" #. translators: header image description #: functions.php:204 msgid "Fern" msgstr "Папоротник" #. translators: header image description #: functions.php:210 msgid "Forest Floor" msgstr "Лесная подстилка" #. translators: header image description #: functions.php:192 msgid "Cherry Blossoms" msgstr "Цветущая вишня" #. translators: header image description #: functions.php:198 msgid "Concave" msgstr "Свод" #. translators: header image description #: functions.php:186 msgid "Berries" msgstr "Ягоды" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:48 msgid "Proudly powered by %s." msgstr "Сайт работает на %s." #: functions.php:139 msgid "Primary Navigation" msgstr "Основная навигация" #: footer.php:45 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Современная персональная платформа для публикаций" #. Author URI of the theme #: footer.php:45 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://ru.wordpress.org/" #: comments.php:57 #: comments.php:77 msgid "Newer Comments " msgstr "Следующие комментарии " #: comments.php:87 msgid "Comments are closed." msgstr "Комментарии запрещены." #: comments.php:56 #: comments.php:76 msgid " Older Comments" msgstr " Предыдущие комментарии" #. translators: 1: The number of comments, 2: The post title. #: comments.php:46 msgid "%1$s Response to %2$s" msgid_plural "%1$s Responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s отзыв на “%2$s”" msgstr[1] "%1$s отзыва на “%2$s”" msgstr[2] "%1$s отзывов на “%2$s”" #: comments.php:18 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии." #. translators: %s: Category title. #: category.php:17 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Архив рубрики: %s" #. translators: %s: Author display name. #: author.php:56 #: loop-single.php:63 msgid "About %s" msgstr "Об авторе %s" #. translators: %s: Author display name. #: author.php:31 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Архив автора: %s" #: archive.php:44 msgid "Blog Archives" msgstr "Архив блога" #. translators: %s: Date. #: archive.php:42 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:42 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Архив за год: %s" #. translators: %s: Date. #: archive.php:39 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:39 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Архив за месяц: %s" #. translators: %s: Date. #: archive.php:36 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Архив за день: %s" #: 404.php:18 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Извините, запрошенную вами страницу найти не удалось. Попробуйте найти её с помощью поиска." #: 404.php:16 #: loop.php:33 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено"