msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Ten\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-19T06:01:55+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 03:22:30+0000\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: block-patterns.php:33
msgid "Introduction"
msgstr "Вступление"
#: functions.php:511
msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved."
msgstr "Ваш комментарий ожидает одобрения. Это его предварительный просмотр, комментарий станет видимым для всех после одобрения."
#. translators: 1: CSS classes, 2: Date, 3: Author display name.
#: functions.php:663
msgid "Posted on %2$s by %3$s"
msgstr "Опубликовано %2$s автором %3$s"
#. translators: %s: Post title.
#: loop-attachment.php:27
msgid "Go to %s"
msgstr "Перейти к %s"
#: functions.php:114
msgid "White"
msgstr "Белый"
#: functions.php:109
msgid "Light Gray"
msgstr "Светло-серая"
#: functions.php:94
msgid "Blue"
msgstr "Синяя"
#: functions.php:99
msgid "Black"
msgstr "Чёрный"
#. Description of the theme
msgid "The 2010 theme for WordPress is stylish, customizable, simple, and readable -- make it yours with a custom menu, header image, and background. Twenty Ten supports six widgetized areas (two in the sidebar, four in the footer) and featured images (thumbnails for gallery posts and custom header images for posts and pages). It includes stylesheets for print and the admin Visual Editor, special styles for posts in the \"Asides\" and \"Gallery\" categories, and has an optional one-column page template that removes the sidebar."
msgstr "Тема 2010 для WordPress стильная, настраиваемая, простая и читабельная. Сделайте ее своей с произвольным меню, изображением заголовка и фоном. Twenty Ten поддерживает шесть областей виджетов (две на боковой панели, четыре в подвале) и избранные изображения (миниатюры для записей галереи и произвольные изображения заголовков страниц и записей). Она включает таблицы стилей для печати и визуального редактора консоли, специальные стили для записей в рубриках \"заметки\" и \"галерея\". Также есть дополнительный одноколоночный шаблон страницы без боковой панели."
#. translators: %s: Tag title.
#: tag.php:17
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Архив метки: %s"
#: sidebar.php:36
msgid "Meta"
msgstr "Мета"
#: sidebar.php:29
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#: search.php:34
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Извините, по вашему запросу ничего не найдено. Попробуйте другие ключевые слова."
#: search.php:32
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ничего не найдено"
#. translators: %s: Search query.
#: search.php:19
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Результаты поиска для: %s"
#. translators: 1: CSS classes, 2: Category list.
#: loop.php:176
msgid "Posted in %2$s"
msgstr "Рубрика: %2$s"
#: loop.php:122
msgctxt "asides category slug"
msgid "asides"
msgstr "asides"
#: loop.php:114
#: loop.php:138
#: loop.php:195
msgid "% Comments"
msgstr "Комментарии (%)"
#: loop.php:114
#: loop.php:138
#: loop.php:195
msgid "1 Comment"
msgstr "1 комментарий"
#: loop.php:114
#: loop.php:138
#: loop.php:195
msgid "Leave a comment"
msgstr "Оставить комментарий"
#: loop.php:107
#: loop.php:109
msgid "More Galleries"
msgstr "Другие галереи"
#: loop.php:107
msgid "View Galleries"
msgstr "Посмотреть галереи"
#: loop.php:109
msgid "View posts in the Gallery category"
msgstr "Посмотреть записи в рубрике «Галерея»"
#. translators: 1: HTML tag attributes, 2: Image count.
#: loop.php:90
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos."
msgstr[0] "Эта галерея содержит %2$s фотографию."
msgstr[1] "Эта галерея содержит %2$s фотографии."
msgstr[2] "Эта галерея содержит %2$s фотографий."
#. translators: %s: Post title.
#: loop.php:92
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Постоянная ссылка: %s"
#: loop.php:65
#: loop.php:104
msgctxt "gallery category slug"
msgid "gallery"
msgstr "gallery"
#: loop.php:35
msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Извините, запрошенный вами архив не найден. Попробуйте найти нужную запись с помощью поиска."
#: loop.php:26
#: loop.php:211
msgid "Newer posts →"
msgstr "Следующие записи →"
#: loop.php:25
#: loop.php:210
msgid "← Older posts"
msgstr "← Предыдущие записи"
#. translators: %s: Author display name.
#: loop-single.php:71
msgid "View all posts by %s →"
msgstr "Посмотреть все записи автора %s →"
#: loop-single.php:26
#: loop-single.php:87
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: loop-single.php:25
#: loop-single.php:86
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: loop-attachment.php:158
#: loop-page.php:36
#: loop-single.php:43
#: loop.php:163
msgid "Pages:"
msgstr "Страницы:"
#: loop-attachment.php:74
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Ссылка на полноразмерное изображение"
#: loop-attachment.php:81
#: loop-attachment.php:168
#: loop-page.php:41
#: loop-single.php:81
#: loop.php:116
#: loop.php:139
#: loop.php:197
msgid "Edit"
msgstr "Править"
#. translators: %s: Image dimensions.
#: loop-attachment.php:70
msgid "Full size is %s pixels"
msgstr "Полный размер: %s пикселей"
#. translators: %s: Author display name.
#: loop-attachment.php:44
msgid "By %2$s"
msgstr "Автор: %2$s"
#. translators: 1: CSS classes, 2: Date.
#: loop-attachment.php:58
msgid "Published %2$s"
msgstr "Опубликовано %2$s"
#. translators: %s: Title of parent post.
#: loop-attachment.php:32
msgid "← %s"
msgstr "← %s"
#: header.php:122
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти к содержимому"
#. translators: %s: Page number.
#: header.php:36
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"
#. translators: 3: Post permalink, 4: Post title.
#: functions.php:720
msgid "Bookmark the permalink."
msgstr "Добавьте в закладки постоянную ссылку."
#. translators: 1: Category name, 3: Post permalink, 4: Post title.
#: functions.php:717
msgid "This entry was posted in %1$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Запись опубликована в рубрике %1$s. Добавьте в закладки постоянную ссылку."
#. translators: 1: CSS classes, 2: Category list.
#: functions.php:695
#: loop.php:189
msgid "Tagged %2$s"
msgstr "Метки: %2$s"
#. translators: 1: Category name, 2: Tag name, 3: Post permalink, 4: Post
#. title.
#: functions.php:714
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s. Bookmark the permalink."
msgstr "Запись опубликована в рубрике %1$s с метками %2$s. Добавьте в закладки постоянную ссылку."
#. translators: %s: Author display name.
#: functions.php:675
#: loop-attachment.php:49
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Посмотреть все записи автора %s"
#: functions.php:625
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "Четвёртая область подвала"
#: functions.php:603
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Вторая область подвала"
#: functions.php:614
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Третья область подвала"
#: functions.php:592
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Первая область подвала"
#: functions.php:581
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Дополнительная область"
#: functions.php:572
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Добавьте сюда виджеты, которые вы хотите разместить в боковой колонке."
#: functions.php:570
msgid "Primary Widget Area"
msgstr "Основная область"
#: functions.php:550
msgid "Pingback:"
msgstr "Уведомление:"
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: functions.php:523
#: functions.php:550
msgid "(Edit)"
msgstr "(Изменить)"
#. translators: 1: Date, 2: Time.
#: functions.php:523
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s в %2$s"
#: functions.php:509
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает проверки."
#. translators: %s: Author display name.
#: functions.php:502
msgid "%s says:"
msgstr "%s:"
#: functions.php:402
#: loop-attachment.php:154
#: loop.php:131
#: loop.php:159
msgid "Continue reading →"
msgstr "Читать далее →"
#. translators: header image description
#: functions.php:228
msgid "Sunset"
msgstr "Закат"
#. translators: header image description
#: functions.php:222
msgid "Path"
msgstr "Путь"
#. translators: header image description
#: functions.php:216
msgid "Inkwell"
msgstr "Чернила"
#. translators: header image description
#: functions.php:204
msgid "Fern"
msgstr "Папоротник"
#. translators: header image description
#: functions.php:210
msgid "Forest Floor"
msgstr "Лесная подстилка"
#. translators: header image description
#: functions.php:192
msgid "Cherry Blossoms"
msgstr "Цветущая вишня"
#. translators: header image description
#: functions.php:198
msgid "Concave"
msgstr "Свод"
#. translators: header image description
#: functions.php:186
msgid "Berries"
msgstr "Ягоды"
#. translators: %s: WordPress
#: footer.php:48
msgid "Proudly powered by %s."
msgstr "Сайт работает на %s."
#: functions.php:139
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Основная навигация"
#: footer.php:45
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Современная персональная платформа для публикаций"
#. Author URI of the theme
#: footer.php:45
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://ru.wordpress.org/"
#: comments.php:57
#: comments.php:77
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Следующие комментарии →"
#: comments.php:87
msgid "Comments are closed."
msgstr "Комментарии запрещены."
#: comments.php:56
#: comments.php:76
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Предыдущие комментарии"
#. translators: 1: The number of comments, 2: The post title.
#: comments.php:46
msgid "%1$s Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "%1$s отзыв на “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s отзыва на “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s отзывов на “%2$s”"
#: comments.php:18
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы посмотреть комментарии."
#. translators: %s: Category title.
#: category.php:17
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Архив рубрики: %s"
#. translators: %s: Author display name.
#: author.php:56
#: loop-single.php:63
msgid "About %s"
msgstr "Об авторе %s"
#. translators: %s: Author display name.
#: author.php:31
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Архив автора: %s"
#: archive.php:44
msgid "Blog Archives"
msgstr "Архив блога"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:42
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:42
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Архив за год: %s"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:39
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:39
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Архив за месяц: %s"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:36
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Архив за день: %s"
#: 404.php:18
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "Извините, запрошенную вами страницу найти не удалось. Попробуйте найти её с помощью поиска."
#: 404.php:16
#: loop.php:33
msgid "Not Found"
msgstr "Не найдено"