msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Thirteen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-19T06:02:57+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 03:23:35+0000\n"
"Language: bs_BA\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/block-patterns.php:75
#: inc/block-patterns.php:83
#: inc/block-patterns.php:91
msgid "Write title…"
msgstr "Napišite naslov..."
#: functions.php:104
msgid "Dark Gray"
msgstr "Tamno sivo"
#: functions.php:109
msgid "Red"
msgstr "Crveno"
#: functions.php:124
msgid "Yellow"
msgstr "Žuto"
#: functions.php:129
msgid "White"
msgstr "Bijelo"
#. translators: %s: Post format name.
#: taxonomy-post_format.php:26
msgid "%s Archives"
msgstr "Arhive za %s"
#. Description of the theme
msgid "The 2013 theme for WordPress takes us back to the blog, featuring a full range of post formats, each displayed beautifully in their own unique way. Design details abound, starting with a vibrant color scheme and matching header images, beautiful typography and icons, and a flexible layout that looks great on any device, big or small."
msgstr "Tema 2013 za WordPress vraća nas nazad na blog. Tema sadrži punu listu formata članaka od kojih je svaki prikazan na sebi svojstven način. Tokom dizajna posvećena je pažnja detaljima, bojama šeme i odgovorajućim slikama zaglavlja, prekrasnoj tipografiji i ikonama kao i fleksibilnom izgledu koji izgleda odlično na bilo kojem uređaju, bio on veliki ili mali."
#. translators: Tag title.
#: tag.php:24
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Arhive oznaka: %s"
#. translators: %s: Search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Rezultati pretrage za: %s"
#: inc/custom-header.php:55
msgctxt "header image description"
msgid "Diamond"
msgstr "Dijamant"
#: inc/custom-header.php:60
msgctxt "header image description"
msgid "Star"
msgstr "Zvijezda"
#: inc/custom-header.php:50
msgctxt "header image description"
msgid "Circle"
msgstr "Krug"
#: image.php:64
msgid "Next →"
msgstr "Sljedeća →"
#: image.php:51
msgid "Full resolution"
msgstr "Puna rezolucija"
#: image.php:63
msgid "← Previous"
msgstr "← Prethodna"
#: image.php:50
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Link ka slici pune veličine"
#: header.php:45
msgid "Skip to content"
msgstr "Idi na sadržaj"
#: header.php:44
msgid "Menu"
msgstr "Meni"
#. translators: %s: Post title.
#: functions.php:580
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Trajni link ka %s"
#. translators: 1: Post format name, 2: Date.
#: functions.php:571
msgctxt "1: post format name. 2: date"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s u %2$s"
#. translators: %s: Author display name.
#: functions.php:550
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Pregledaj sve članke od %s"
#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: functions.php:451
msgid ", "
msgstr ", "
#: functions.php:509
msgctxt "Next post link"
msgid "%title →"
msgstr "%title →"
#: functions.php:527
msgid "Sticky"
msgstr "Važno"
#: functions.php:508
msgctxt "Previous post link"
msgid "← %title"
msgstr "← %title"
#: functions.php:505
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigacija članaka"
#: functions.php:478
msgid "Newer posts →"
msgstr "Noviji članci →"
#: functions.php:474
msgid "← Older posts"
msgstr "← Stariji članci"
#: functions.php:431
msgid "Appears on posts and pages in the sidebar."
msgstr "Prikazuje se u bočnoj traci u člancima i na stranicama."
#: functions.php:470
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigacija za članke"
#: functions.php:429
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Sekundarna oblast dodataka"
#: functions.php:417
msgid "Main Widget Area"
msgstr "Glavna oblast dodataka"
#: functions.php:419
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Prikazuje se u podnožju stranice."
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:269
msgctxt "Bitter font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: %s: Page number.
#: functions.php:402
msgid "Page %s"
msgstr "Stranica %s"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:263
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "uključeno"
#: functions.php:229
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigacijski meni"
#. translators: %s: WordPress
#: footer.php:27
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Pokreće %s"
#: content-none.php:27
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "Žao nam je, ništa nije pronađeno. Molimo vas da pokušate koristiti druge ključne riječi."
#: content-none.php:32
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Izgleda da ne možemo prikazati ono što vam treba. Možda pretraga pomogne."
#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ništa nije pronađeno"
#: content-gallery.php:52
#: content-image.php:48
#: content-quote.php:38
#: content-video.php:48
#: content.php:65
msgid "One comment so far"
msgstr "Jedan komentar do sada"
#: content-gallery.php:52
#: content-image.php:48
#: content-quote.php:38
#: content-video.php:48
#: content.php:65
msgid "View all % comments"
msgstr "Pregledaj svih % komentara"
#: content-gallery.php:52
#: content-image.php:48
#: content-quote.php:38
#: content-video.php:48
#: content.php:65
msgid "Leave a comment"
msgstr "Komentariši"
#: content-aside.php:36
#: content-aside.php:44
#: content-audio.php:47
#: content-chat.php:45
#: content-gallery.php:55
#: content-image.php:51
#: content-link.php:19
#: content-quote.php:41
#: content-status.php:35
#: content-video.php:51
#: content.php:31
#: image.php:56
#: page.php:51
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: content-aside.php:24
#: content-audio.php:35
#: content-chat.php:34
#: content-gallery.php:35
#: content-image.php:34
#: content-link.php:35
#: content-quote.php:24
#: content-status.php:24
#: content-video.php:34
#: content.php:52
#: image.php:85
#: page.php:41
msgid "Pages:"
msgstr "Stranice:"
#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: content-aside.php:17
#: content-audio.php:28
#: content-chat.php:27
#: content-gallery.php:28
#: content-image.php:27
#: content-link.php:28
#: content-quote.php:17
#: content-status.php:17
#: content-video.php:27
#: content.php:45
#: functions.php:694
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Nastavi čitati %s →"
#: comments.php:67
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentari su isključeni."
#: comments.php:62
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Noviji komentari →"
#: comments.php:61
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Stariji komentari"
#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigacija komentara"
#. translators: 1: The number of comments, 2: The post title.
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s komentar na “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s komentara na “%2$s”"
msgstr[2] "%1$s komentara na “%2$s”"
#. translators: %s: Category title.
#: category.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Arhive kategorije: %s"
#. translators: %s: Author display name.
#: author.php:34
msgid "All posts by %s"
msgstr "Svi članci od %s"
#. translators: %s: Author display name.
#: author-bio.php:37
msgid "View all posts by %s →"
msgstr "Pregledaj sve članke od %s →"
#. translators: %s: Author display name.
#: author-bio.php:29
msgid "About %s"
msgstr "O %s"
#: archive.php:39
msgid "Archives"
msgstr "Arhive"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:37
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y."
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:37
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Godišnje arhive: %s"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:34
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y."
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:34
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Mjesečne arhive: %s"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:31
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dnevne arhive: %s"
#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Izgleda da ne postoji sadržaj na ovoj lokaciji. Želite pokušati s pretragom?"
#: 404.php:21
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "Ovo je malo neugodno, zar ne?"
#: 404.php:16
msgid "Not Found"
msgstr "Nije pronađeno"