msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Thirteen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-16T01:56:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-08 01:45:54+0000\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. translators: %s: The post title.
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "Ein Gedanke zu “%s”"
#: functions.php:97
msgid "Dark Gray"
msgstr "Dunkelgrau"
#: functions.php:102
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: functions.php:117
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"
#: functions.php:122
msgid "White"
msgstr "Weiss"
#: inc/wpcom-colors.php:131
msgid "Content links, Video, Audio"
msgstr "Inhalts-Links, Video, Audio"
#: inc/wpcom-colors.php:148
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: inc/wpcom-colors.php:104
msgid "Quotes"
msgstr "Zitate"
#: inc/wpcom-colors.php:72
msgid "Menu, Links, Asides"
msgstr "Menü, Links, Aside-Beiträge"
#: inc/wpcom-colors.php:86
msgid "Galleries"
msgstr "Galerien "
#. translators: %s: Post format name.
#: taxonomy-post_format.php:26
msgid "%s Archives"
msgstr "%s Archive"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/twentythirteen/style.css
msgid "The 2013 theme for WordPress takes us back to the blog, featuring a full range of post formats, each displayed beautifully in their own unique way. Design details abound, starting with a vibrant color scheme and matching header images, beautiful typography and icons, and a flexible layout that looks great on any device, big or small."
msgstr "Das 2013 Theme für WordPress bringt uns zurück zum Blog. Es wird eine Bandbreite an Beitragsformaten unterstützt. Jedes Beitragsformat wird auf einzigartige Weise angezeigt. Viele kleine Details im Design runden das Aussehen der Webseite ab. Verschiedene Farbvariationen und passende Kopfgrafiken, schöne Schriften und Icons. Das flexible Layout passt sich optimal an die verschiedenen Endgeräte an. Egal ob kleiner Bildschirm auf dem Smartphone oder Tablet-PC. "
#. translators: Tag title.
#: tag.php:24
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Schlagwort-Archive: %s"
#. translators: %s: Search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"
#: inc/custom-header.php:55
msgctxt "header image description"
msgid "Diamond"
msgstr "Diamant"
#: inc/custom-header.php:60
msgctxt "header image description"
msgid "Star"
msgstr "Stern"
#: inc/custom-header.php:50
msgctxt "header image description"
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"
#: image.php:63
msgid "Next →"
msgstr "Nächste →"
#: image.php:50
msgid "Full resolution"
msgstr "Volle Auflösung"
#: image.php:62
msgid "← Previous"
msgstr "← Vorherige"
#: image.php:49
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Link zum Bild in voller Größe"
#: header.php:45
msgid "Skip to content"
msgstr "Zum Inhalt springen"
#: header.php:44
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#. translators: %s: Post title.
#: functions.php:534
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink zu %s"
#. translators: 1: Post format name, 2: Date.
#: functions.php:525
msgctxt "1: post format name. 2: date"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s am %2$s"
#. translators: %s: Author display name.
#: functions.php:504
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Zeige alle Beiträge von %s"
#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: functions.php:487
#: functions.php:493
msgid ", "
msgstr ", "
#: functions.php:461
msgctxt "Next post link"
msgid "%title →"
msgstr "%title →"
#: functions.php:479
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
#: functions.php:460
msgctxt "Previous post link"
msgid "← %title"
msgstr "← %title"
#: functions.php:457
msgid "Post navigation"
msgstr "Beitragsnavigation"
#: functions.php:430
msgid "Newer posts →"
msgstr "Neuere Beiträge →"
#: functions.php:426
msgid "← Older posts"
msgstr "← Ältere Beiträge"
#: functions.php:397
msgid "Appears on posts and pages in the sidebar."
msgstr "Erscheint auf Beiträgen und Seiten in der Seitenleiste."
#: functions.php:422
msgid "Posts navigation"
msgstr "Beiträge-Navigation"
#: functions.php:395
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Zweiter Widget-Bereich"
#: functions.php:385
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Erscheint in der Fußzeile der Seite."
#: functions.php:383
msgid "Main Widget Area"
msgstr "Haupt-Widgetbereich"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:235
msgctxt "Bitter font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: %s: Page number.
#: functions.php:368
msgid "Page %s"
msgstr "Seite %s"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:229
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:195
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigationsmenü"
#. translators: %s: WordPress
#: footer.php:27
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"
#: content-none.php:27
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "Unter deinen Suchbegriffen wurde leider nichts gefunden. Versuche es bitte erneut mit anderen Stichwörtern."
#: content-none.php:32
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Wie es scheint, kann das Gesuchte nicht gefunden werden. Vielleicht hilft die Suchfunktion."
#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Es konnte nichts gefunden werden."
#: content-gallery.php:52
#: content-image.php:48
#: content-quote.php:38
#: content-video.php:48
#: content.php:65
msgid "One comment so far"
msgstr "Ein Kommentar bisher"
#: content-gallery.php:52
#: content-image.php:48
#: content-quote.php:38
#: content-video.php:48
#: content.php:65
msgid "View all % comments"
msgstr "Alle % Kommentare ansehen"
#: content-gallery.php:52
#: content-image.php:48
#: content-quote.php:38
#: content-video.php:48
#: content.php:65
msgid "Leave a comment"
msgstr "Hinterlasse einen Kommentar"
#: content-aside.php:36
#: content-aside.php:44
#: content-audio.php:47
#: content-chat.php:45
#: content-gallery.php:55
#: content-image.php:51
#: content-link.php:19
#: content-quote.php:41
#: content-status.php:35
#: content-video.php:51
#: content.php:31
#: image.php:55
#: page.php:51
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: content-aside.php:24
#: content-audio.php:35
#: content-chat.php:34
#: content-gallery.php:35
#: content-image.php:34
#: content-link.php:35
#: content-quote.php:24
#: content-status.php:24
#: content-video.php:34
#: content.php:52
#: image.php:84
#: page.php:41
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
#. translators: %s: Post title.
#: content-aside.php:17
#: content-audio.php:28
#: content-chat.php:27
#: content-gallery.php:28
#: content-image.php:27
#: content-link.php:28
#: content-quote.php:17
#: content-status.php:17
#: content-video.php:27
#: content.php:45
#: functions.php:648
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "%s weiterlesen →"
#: comments.php:67
msgid "Comments are closed."
msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen."
#: comments.php:62
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Neuere Kommentare →"
#: comments.php:61
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Ältere Kommentare"
#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentar-Navigation"
#. translators: %1$s: The number of comments. %2$s: The post title.
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Ein Kommentar zu „%2$s“"
msgstr[1] "%1$s Kommentare zu „%2$s“"
#. translators: %s: Category title.
#: category.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Archiv der Kategorie: %s"
#. translators: %s: Author display name.
#: author.php:34
msgid "All posts by %s"
msgstr "Alle Beiträge von %s"
#. translators: %s: Author display name.
#: author-bio.php:37
msgid "View all posts by %s →"
msgstr "Zeige alle Beiträge von %s →"
#. translators: %s: Author display name.
#: author-bio.php:29
msgid "About %s"
msgstr "Über %s"
#: archive.php:39
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"
#: archive.php:37
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:37
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archiv für das Jahr %s"
#: archive.php:34
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:34
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archiv für den Monat %s"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:31
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archiv für den Tag %s"
#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Scheinbar konnte hier nichts gefunden werden. Willst du es mit Suchen probieren?"
#: 404.php:21
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "Ups, diesen Inhalt gibt es wohl nicht."
#: 404.php:16
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"