msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Thirteen\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19T06:03:26+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-01 03:23:35+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/block-patterns.php:75 #: inc/block-patterns.php:83 #: inc/block-patterns.php:91 msgid "Write title…" msgstr "Titel schrijven..." #: inc/block-patterns.php:76 msgid "Space" msgstr "Ruimte" #. translators: %s: The post title. #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "Eén gedachte over “%s”" #: functions.php:139 msgid "Medium Brown" msgstr "Midden bruin" #: functions.php:134 msgid "Dark Brown" msgstr "Donkerbruin" #: functions.php:104 msgid "Dark Gray" msgstr "Donkergrijs" #: functions.php:109 msgid "Red" msgstr "Rood" #: functions.php:124 msgid "Yellow" msgstr "Geel" #: functions.php:129 msgid "White" msgstr "Wit" #. translators: %s: Post format name. #: taxonomy-post_format.php:26 msgid "%s Archives" msgstr "%s Archieven" #. Description of the theme msgid "The 2013 theme for WordPress takes us back to the blog, featuring a full range of post formats, each displayed beautifully in their own unique way. Design details abound, starting with a vibrant color scheme and matching header images, beautiful typography and icons, and a flexible layout that looks great on any device, big or small." msgstr "Het 2013 thema voor WordPress neemt ons terug naar de blog met alle post formats actief en elke post format wordt op een eigen unieke en prachtige manier getoond. Design details zijn er ten overvloed beginnend met een hoog-contrastkleuren schema en bijpassende header afbeeldingen, prachtige typografie en iconen verpakt in een flexibele layout die op elk device fantastisch toont; groot of klein." #. translators: Tag title. #: tag.php:24 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Tagarchief: %s" #. translators: %s: Search query. #: search.php:21 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: inc/custom-header.php:55 msgctxt "header image description" msgid "Diamond" msgstr "Diamant" #: inc/custom-header.php:60 msgctxt "header image description" msgid "Star" msgstr "Ster" #: inc/custom-header.php:50 msgctxt "header image description" msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #: image.php:64 msgid "Next " msgstr "Volgende " #: image.php:51 msgid "Full resolution" msgstr "Volledige resolutie" #: image.php:63 msgid " Previous" msgstr " Vorige" #: image.php:50 msgid "Link to full-size image" msgstr "Link naar afbeelding op ware grootte" #: header.php:45 msgid "Skip to content" msgstr "Spring naar inhoud" #: header.php:44 msgid "Menu" msgstr "Menu" #. translators: %s: Post title. #: functions.php:580 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink naar %s" #. translators: 1: Post format name, 2: Date. #: functions.php:571 msgctxt "1: post format name. 2: date" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s op %2$s" #. translators: %s: Author display name. #: functions.php:550 msgid "View all posts by %s" msgstr "Bekijk alle berichten van %s" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: functions.php:451 msgid ", " msgstr ", " #: functions.php:509 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: functions.php:527 msgid "Sticky" msgstr "Plakker" #: functions.php:508 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: functions.php:505 msgid "Post navigation" msgstr "Berichtnavigatie" #: functions.php:478 msgid "Newer posts " msgstr "Nieuwere berichten " #: functions.php:474 msgid " Older posts" msgstr " Oudere berichten" #: functions.php:431 msgid "Appears on posts and pages in the sidebar." msgstr "Wordt weergeven op berichten en in de zijbalk van pagina's." #: functions.php:470 msgid "Posts navigation" msgstr "Berichtennavigatie" #: functions.php:429 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "Secundaire widgetruimte" #: functions.php:417 msgid "Main Widget Area" msgstr "Hoofd widgetgebied" #: functions.php:419 msgid "Appears in the footer section of the site." msgstr "Verschijnt in het footer gedeelte van de site." #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your own language. #: functions.php:269 msgctxt "Bitter font: on or off" msgid "on" msgstr "aan" #. translators: %s: Page number. #: functions.php:402 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:263 msgctxt "Source Sans Pro font: on or off" msgid "on" msgstr "aan" #: functions.php:229 msgid "Navigation Menu" msgstr "Navigatiemenu" #. translators: %s: WordPress #: footer.php:27 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Met trots ondersteund door %s" #: content-none.php:27 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords." msgstr "Helaas, er kwam niets overeen met de zoektermen. Probeer het opnieuw met andere zoekwoorden." #: content-none.php:32 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Het lijkt erop dat we niet kunnen vinden wat je zoekt. Misschien kan zoeken helpen." #. translators: %s: Post editor URL. #: content-none.php:21 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Klaar om je eerste bericht te publiceren? Begin hier." #: content-none.php:12 msgid "Nothing Found" msgstr "Niets gevonden" #: content-gallery.php:52 #: content-image.php:48 #: content-quote.php:38 #: content-video.php:48 #: content.php:65 msgid "One comment so far" msgstr "Een reactie tot dusverre" #: content-gallery.php:52 #: content-image.php:48 #: content-quote.php:38 #: content-video.php:48 #: content.php:65 msgid "View all % comments" msgstr "Bekijk alle % reacties" #: content-gallery.php:52 #: content-image.php:48 #: content-quote.php:38 #: content-video.php:48 #: content.php:65 msgid "Leave a comment" msgstr "Een reactie plaatsen" #: content-aside.php:36 #: content-aside.php:44 #: content-audio.php:47 #: content-chat.php:45 #: content-gallery.php:55 #: content-image.php:51 #: content-link.php:19 #: content-quote.php:41 #: content-status.php:35 #: content-video.php:51 #: content.php:31 #: image.php:56 #: page.php:51 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: content-aside.php:24 #: content-audio.php:35 #: content-chat.php:34 #: content-gallery.php:35 #: content-image.php:34 #: content-link.php:35 #: content-quote.php:24 #: content-status.php:24 #: content-video.php:34 #: content.php:52 #: image.php:85 #: page.php:41 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers. #: content-aside.php:17 #: content-audio.php:28 #: content-chat.php:27 #: content-gallery.php:28 #: content-image.php:27 #: content-link.php:28 #: content-quote.php:17 #: content-status.php:17 #: content-video.php:27 #: content.php:45 #: functions.php:694 msgid "Continue reading %s " msgstr "Lees verder %s " #: comments.php:67 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: comments.php:62 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nieuwe reacties →" #: comments.php:61 msgid "← Older Comments" msgstr "← Oudere reacties" #: comments.php:60 msgid "Comment navigation" msgstr "Reactienavigatie" #. translators: 1: The number of comments, 2: The post title. #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Een gedachte over “%2$s”" msgstr[1] "%1$s gedachten over “%2$s”" #. translators: %s: Category title. #: category.php:22 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Categorie archief: %s" #. translators: %s: Author display name. #: author.php:34 msgid "All posts by %s" msgstr "Alle berichten door %s" #. translators: %s: Author display name. #: author-bio.php:37 msgid "View all posts by %s " msgstr "Bekijk alle berichten van %s " #. translators: %s: Author display name. #: author-bio.php:29 msgid "About %s" msgstr "Over %s" #: archive.php:39 msgid "Archives" msgstr "Archief" #. translators: %s: Date. #: archive.php:37 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:37 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Jaarlijks archief: %s" #. translators: %s: Date. #: archive.php:34 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: %s: Date. #: archive.php:34 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Maandelijks archief: %s" #. translators: %s: Date. #: archive.php:31 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagelijks archief: %s" #: 404.php:22 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Het lijkt erop dat er niets werd gevonden op deze locatie. Misschien een zoekopdracht proberen?" #: 404.php:21 msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?" msgstr "Helaas." #: 404.php:16 msgid "Not Found" msgstr "Niet gevonden"