msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Thirteen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-19T06:04:51+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 03:23:35+0000\n"
"Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/block-patterns.php:75
#: inc/block-patterns.php:83
#: inc/block-patterns.php:91
msgid "Write title…"
msgstr "Skriv en tittel …"
#: inc/block-patterns.php:76
msgid "Space"
msgstr "Plass"
#. translators: %s: The post title.
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "Én tanke om “%s”"
#: functions.php:134
msgid "Dark Brown"
msgstr "Mørkebrun"
#: functions.php:144
msgid "Light Brown"
msgstr "Lysebrun"
#: functions.php:139
msgid "Medium Brown"
msgstr "Middels brun"
#: functions.php:109
msgid "Red"
msgstr "Rød"
#: functions.php:124
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
#: functions.php:129
msgid "White"
msgstr "Hvit"
#: functions.php:104
msgid "Dark Gray"
msgstr "Mørkegrå"
#: functions.php:119
msgid "Light Orange"
msgstr "Lyseoransje"
#: functions.php:114
msgid "Medium Orange"
msgstr "Middels oransje"
#. translators: %s: Post format name.
#: taxonomy-post_format.php:26
msgid "%s Archives"
msgstr "Arkiv for %s"
#. translators: Tag title.
#: tag.php:24
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Stikkordarkiv: %s"
#. translators: %s: Search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Søkeresultater for: %s"
#: inc/custom-header.php:55
msgctxt "header image description"
msgid "Diamond"
msgstr "Diamant"
#: inc/custom-header.php:60
msgctxt "header image description"
msgid "Star"
msgstr "Stjerne"
#: inc/custom-header.php:50
msgctxt "header image description"
msgid "Circle"
msgstr "Sirkel"
#: image.php:64
msgid "Next →"
msgstr "Neste →"
#: image.php:51
msgid "Full resolution"
msgstr "Full oppløsning"
#: image.php:63
msgid "← Previous"
msgstr "← Forrige"
#: image.php:50
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Lenke til bildet i full størrelse"
#: header.php:45
msgid "Skip to content"
msgstr "Gå til innhold"
#: header.php:44
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#. translators: %s: Post title.
#: functions.php:580
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalenke til %s"
#. translators: 1: Post format name, 2: Date.
#: functions.php:571
msgctxt "1: post format name. 2: date"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#. translators: %s: Author display name.
#: functions.php:550
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vis alle innlegg av %s"
#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: functions.php:451
msgid ", "
msgstr ", "
#: functions.php:509
msgctxt "Next post link"
msgid "%title →"
msgstr "%title →"
#: functions.php:527
msgid "Sticky"
msgstr "klebrig"
#: functions.php:508
msgctxt "Previous post link"
msgid "← %title"
msgstr "← %title"
#: functions.php:505
msgid "Post navigation"
msgstr "Innleggsnavigasjon"
#: functions.php:478
msgid "Newer posts →"
msgstr "Nyere innlegg →"
#: functions.php:474
msgid "← Older posts"
msgstr "← Eldre innlegg"
#: functions.php:431
msgid "Appears on posts and pages in the sidebar."
msgstr "Vises på innleggssider og andre sider i sidekolonnen."
#: functions.php:470
msgid "Posts navigation"
msgstr "Innleggsnavigasjon"
#: functions.php:429
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Sekundærområde for widgeter"
#: functions.php:417
msgid "Main Widget Area"
msgstr "Hovedområde for widgeter"
#: functions.php:419
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Vises i bunnområdet på netttedet."
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:269
msgctxt "Bitter font: on or off"
msgid "on"
msgstr "på"
#. translators: %s: Page number.
#: functions.php:402
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:263
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "på"
#: functions.php:229
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigasjonsmeny"
#. translators: %s: WordPress
#: footer.php:27
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Stolt drevet av %s"
#: content-none.php:27
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "Beklager, ingenting passet til dine søkekriterier. Vennligst prøv igjen med andre søkeord."
#: content-none.php:32
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Vi klarer ikke å finne det du leter etter. Prøv å søke."
#. translators: %s: Post editor URL.
#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Klar for å publisere ditt første innlegg? Kom i gang her."
#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ingenting funnet"
#: content-gallery.php:52
#: content-image.php:48
#: content-quote.php:38
#: content-video.php:48
#: content.php:65
msgid "One comment so far"
msgstr "En kommentar så langt"
#: content-gallery.php:52
#: content-image.php:48
#: content-quote.php:38
#: content-video.php:48
#: content.php:65
msgid "View all % comments"
msgstr "Se alle % kommentarer"
#: content-gallery.php:52
#: content-image.php:48
#: content-quote.php:38
#: content-video.php:48
#: content.php:65
msgid "Leave a comment"
msgstr "Legg igjen en kommentar"
#: content-aside.php:36
#: content-aside.php:44
#: content-audio.php:47
#: content-chat.php:45
#: content-gallery.php:55
#: content-image.php:51
#: content-link.php:19
#: content-quote.php:41
#: content-status.php:35
#: content-video.php:51
#: content.php:31
#: image.php:56
#: page.php:51
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: content-aside.php:24
#: content-audio.php:35
#: content-chat.php:34
#: content-gallery.php:35
#: content-image.php:34
#: content-link.php:35
#: content-quote.php:24
#: content-status.php:24
#: content-video.php:34
#: content.php:52
#: image.php:85
#: page.php:41
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: content-aside.php:17
#: content-audio.php:28
#: content-chat.php:27
#: content-gallery.php:28
#: content-image.php:27
#: content-link.php:28
#: content-quote.php:17
#: content-status.php:17
#: content-video.php:27
#: content.php:45
#: functions.php:694
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Fortsett å lese %s →"
#: comments.php:67
msgid "Comments are closed."
msgstr "Det er stengt for kommentarer."
#: comments.php:62
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nyere kommentarer →"
#: comments.php:61
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Eldre kommentarer"
#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarnavigasjon"
#. translators: 1: The number of comments, 2: The post title.
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "%1$s kommentar om “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s kommentarer om “%2$s”"
#. translators: %s: Category title.
#: category.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriarkiv: %s"
#. translators: %s: Author display name.
#: author.php:34
msgid "All posts by %s"
msgstr "Alle innlegg av %s"
#. translators: %s: Author display name.
#: author-bio.php:37
msgid "View all posts by %s →"
msgstr "Les alle innlegg av %s →"
#. translators: %s: Author display name.
#: author-bio.php:29
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
#: archive.php:39
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:37
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:37
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årlige arkiver: %s"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:34
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:34
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månedlige arkiver: %s"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:31
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Daglige arkiver: %s"
#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Det ble ikke funnet noe her. Kanskje du kan prøve å søke?"
#: 404.php:21
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "Dette er litt flaut, ikke sant?"
#: 404.php:16
msgid "Not Found"
msgstr "Ikke funnet"