msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Twenty Thirteen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-19T04:09:40+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-18 13:35:45+0000\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:181
msgid "Dark Sky"
msgstr "Mörk himmel"
#: functions.php:176
msgid "Light Sky"
msgstr "Ljus himmel"
#: functions.php:171
msgid "Sunset Yellow"
msgstr "Solnedgångsgult"
#: functions.php:166
msgid "Autumn Brown"
msgstr "Höstbrunt"
#: inc/block-patterns.php:162
msgid "Neil Armstrong
James Lovell Jr.
Dr. Sally Ride
Chris Hadfield"
msgstr "Neil Armstrong
James Lovell Jr.
Dr. Sally Ride
Chris Hadfield"
#: inc/block-patterns.php:156
msgid "Yuri Gagarin
Alan B. Shepard Jr.
Valentina Tereshkova
John Glenn Jr."
msgstr "Yuri Gagarin
Alan B. Shepard Jr.
Valentina Tereshkova
John Glenn Jr."
#: inc/block-patterns.php:150
msgid "FAMOUS ASTRONAUTS"
msgstr "BERÖMDA ASTRONAUTER"
#: inc/block-patterns.php:146
msgid "Informational List"
msgstr "Informationslista"
#: inc/block-patterns.php:136
msgid "When you look at the stars and the galaxy, you feel that you are not just from any particular piece of land, but from the solar system."
msgstr "När man tittar på stjärnorna och galaxen känner man att man inte kommer från något visst land, utan från solsystemet."
#: inc/block-patterns.php:127
msgid "Big Quote"
msgstr "Stort citat"
#: inc/block-patterns.php:116
#: inc/block-patterns.php:136
msgid "Kalpana Chawla"
msgstr "Kalpana Chawla"
#: inc/block-patterns.php:92
msgid "Colonies"
msgstr "Kolonier"
#: inc/block-patterns.php:76
msgid "Space"
msgstr "Utrymme"
#: inc/block-patterns.php:75
#: inc/block-patterns.php:83
#: inc/block-patterns.php:91
msgid "Write title…"
msgstr "Skriv rubrik …"
#: inc/block-patterns.php:70
msgid "Decorative Columns"
msgstr "Dekorativa kolumner"
#: inc/block-patterns.php:59
msgid "Discover More"
msgstr "Upptäck mer"
#: inc/block-patterns.php:50
msgid "Exploring Space"
msgstr "Utforska rymden"
#: inc/block-patterns.php:36
msgid "Solid orange square"
msgstr "Solid orange fyrkant"
#: inc/block-patterns.php:36
msgid "Solid red square"
msgstr "Solid röd fyrkant"
#: inc/block-patterns.php:32
msgid "Decorative Gallery"
msgstr "Dekorativt galleri"
#. translators: 1: Date, 2: Date, 3, Parent permalink, 4, Post title, 5: Post
#. title.
#: image.php:30
msgid "Published on in %5$s"
msgstr "Publicerat den i %5$s"
#: functions.php:893
msgid "No Shadow"
msgstr "Ingen skugga"
#. translators: %s: The post title.
#: comments.php:29
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "En tanke på “%s”"
#: functions.php:154
msgid "Off-white"
msgstr "Benvit"
#: functions.php:149
msgid "Beige"
msgstr "Beige"
#: functions.php:144
msgid "Light Brown"
msgstr "Ljusbrun"
#: functions.php:139
msgid "Medium Brown"
msgstr "Mellanbrun"
#: functions.php:134
msgid "Dark Brown"
msgstr "Mörkbrun"
#: functions.php:129
msgid "White"
msgstr "Vit"
#: functions.php:124
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
#: functions.php:119
msgid "Light Orange"
msgstr "Ljusorange"
#: functions.php:114
msgid "Medium Orange"
msgstr "Mellanorange"
#: functions.php:109
msgid "Red"
msgstr "Röd"
#: functions.php:104
msgid "Dark Gray"
msgstr "Mörkgrå"
#. Description of the theme
msgid "The 2013 theme for WordPress takes us back to the blog, featuring a full range of post formats, each displayed beautifully in their own unique way. Design details abound, starting with a vibrant color scheme and matching header images, beautiful typography and icons, and a flexible layout that looks great on any device, big or small."
msgstr "WordPress-temat för 2013 tar oss tillbaka till bloggandet med ett komplett urval av inläggsformat som alla visas på deras egna unika sätt. Det finns mängder av detaljer i temats design: en livfull färgpalett med matchande bilder för sidhuvudet, vacker typografi, genomtänkta ikoner, och en flexibel layout som ser fantastisk ut på små såväl som stora enheter."
#. translators: %s: Post format name.
#: taxonomy-post_format.php:26
msgid "%s Archives"
msgstr "Arkiv för %s"
#. translators: Tag title.
#: tag.php:24
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Etikettarkiv: %s"
#. translators: %s: Search query.
#: search.php:21
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Sökresultat för: %s"
#: inc/custom-header.php:60
msgctxt "header image description"
msgid "Star"
msgstr "Stjärna"
#: inc/custom-header.php:55
msgctxt "header image description"
msgid "Diamond"
msgstr "Diamant"
#: inc/custom-header.php:50
msgctxt "header image description"
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
#: image.php:64
msgid "Next →"
msgstr "Nästa →"
#: image.php:63
msgid "← Previous"
msgstr "← Föregående"
#: image.php:51
msgid "Full resolution"
msgstr "Full upplösning"
#: image.php:50
msgid "Link to full-size image"
msgstr "Länk till bild i fullstorlek"
#: header.php:45
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"
#: header.php:44
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#. translators: %s: Post title.
#: functions.php:580
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalänk till %s"
#. translators: 1: Post format name, 2: Date.
#: functions.php:571
msgctxt "1: post format name. 2: date"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s den %2$s"
#. translators: %s: Author display name.
#: functions.php:550
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Visa alla inlägg av %s"
#. translators: Used between list items, there is a space after the comma.
#: functions.php:451
msgid ", "
msgstr ", "
#: functions.php:527
msgid "Sticky"
msgstr "klistrad"
#: functions.php:509
msgctxt "Next post link"
msgid "%title →"
msgstr "%title →"
#: functions.php:508
msgctxt "Previous post link"
msgid "← %title"
msgstr "← %title"
#: functions.php:505
msgid "Post navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: functions.php:478
msgid "Newer posts →"
msgstr "Nyare inlägg →"
#: functions.php:474
msgid "← Older posts"
msgstr "← Äldre inlägg"
#: functions.php:470
msgid "Posts navigation"
msgstr "Inläggsnavigering"
#: functions.php:431
msgid "Appears on posts and pages in the sidebar."
msgstr "Visas på inlägg och sidor i sidopanelen."
#: functions.php:429
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Sekundärt widgetområde"
#: functions.php:419
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Visas i sidfoten på webbplatsen."
#: functions.php:417
msgid "Main Widget Area"
msgstr "Primärt widgetområde"
#. translators: %s: Page number.
#: functions.php:402
msgid "Page %s"
msgstr "Sida %s"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Bitter, translate this to 'off'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:269
msgctxt "Bitter font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Source Sans Pro, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:263
msgctxt "Source Sans Pro font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: functions.php:229
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Navigationsmeny"
#. translators: %s: WordPress
#: footer.php:27
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Drivs med %s"
#: content-none.php:32
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning."
#: content-none.php:27
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord."
#. translators: %s: Post editor URL.
#: content-none.php:21
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Redo att publicera ditt första inlägg? Kom igång här."
#: content-none.php:12
msgid "Nothing Found"
msgstr "Inget hittades"
#: content-gallery.php:52
#: content-image.php:48
#: content-quote.php:38
#: content-video.php:48
#: content.php:65
msgid "View all % comments"
msgstr "Visa alla % kommentarer"
#: content-gallery.php:52
#: content-image.php:48
#: content-quote.php:38
#: content-video.php:48
#: content.php:65
msgid "One comment so far"
msgstr "En kommentar än så länge"
#: content-gallery.php:52
#: content-image.php:48
#: content-quote.php:38
#: content-video.php:48
#: content.php:65
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lämna en kommentar"
#: content-aside.php:36
#: content-aside.php:44
#: content-audio.php:47
#: content-chat.php:45
#: content-gallery.php:55
#: content-image.php:51
#: content-link.php:19
#: content-quote.php:41
#: content-status.php:35
#: content-video.php:51
#: content.php:31
#: image.php:56
#: page.php:51
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: content-aside.php:24
#: content-audio.php:35
#: content-chat.php:34
#: content-gallery.php:35
#: content-image.php:34
#: content-link.php:35
#: content-quote.php:24
#: content-status.php:24
#: content-video.php:34
#: content.php:52
#: image.php:85
#: page.php:41
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: content-aside.php:17
#: content-audio.php:28
#: content-chat.php:27
#: content-gallery.php:28
#: content-image.php:27
#: content-link.php:28
#: content-quote.php:17
#: content-status.php:17
#: content-video.php:27
#: content.php:45
#: functions.php:694
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Fortsätt läsa %s →"
#: comments.php:67
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer är stängda."
#: comments.php:62
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nyare kommentarer →"
#: comments.php:61
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Äldre kommentarer"
#: comments.php:60
msgid "Comment navigation"
msgstr "Kommentarsnavigering"
#. translators: 1: The number of comments, 2: The post title.
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En reaktion till “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s reaktioner till “%2$s”"
#. translators: %s: Category title.
#: category.php:22
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriarkiv: %s"
#. translators: %s: Author display name.
#: author.php:34
msgid "All posts by %s"
msgstr "Alla inlägg av %s"
#. translators: %s: Author display name.
#: author-bio.php:37
msgid "View all posts by %s →"
msgstr "Visa alla inlägg av %s →"
#. translators: %s: Author display name.
#: author-bio.php:29
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
#: archive.php:39
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:37
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:37
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årsarkiv: %s"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:34
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:34
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månadsarkiv: %s"
#. translators: %s: Date.
#: archive.php:31
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Dagsarkiv: %s"
#: 404.php:22
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova en sökning?"
#: 404.php:21
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "Det här var ju lite pinsamt, inte sant?"
#: 404.php:16
msgid "Not Found"
msgstr "Hittades inte"