msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Typo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-03T02:02:50+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:38:42+0000\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:20 msgid "Headings" msgstr "Títulos" #: searchform.php:13 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Buscar" #: searchform.php:10 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Buscar: " #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Buscar …" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados de la búsqueda para: %s" #: inc/template-tags.php:188 msgid "%1$s%2$s" msgstr "%1$s%2$s" #: inc/template-tags.php:185 msgid "Featured" msgstr "Destacado" #: inc/template-tags.php:106 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tu comentario está pendiente de moderación." #: inc/template-tags.php:99 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s a las %2$s" #: inc/template-tags.php:71 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "Entradas más nuevas " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " Entradas más antiguas" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Navegador de artículos" #: inc/extras.php:66 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: image.php:50 msgid "Next " msgstr "Siguiente " #: image.php:49 msgid " Previous" msgstr " Anterior" #: header.php:37 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar al contenido." #: header.php:36 msgid "Menu" msgstr "Menú" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Droid Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:125 msgctxt "Droid Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:99 msgid "Footer Sidebar 3" msgstr "Barra lateral a pie de página 3" #: functions.php:83 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "Barra lateral a pie de página 1" #: functions.php:91 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "Barra lateral a pie de página 2" #: functions.php:59 msgid "Footer Menu" msgstr "Menú a pie de página" #: functions.php:58 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú Principal" #: footer.php:28 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:26 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Funciona con %s" #: content.php:67 msgid "Continue reading " msgstr "Sigue leyendo " #: content.php:55 msgid "% Comments" msgstr "% comentarios" #: content.php:55 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: content.php:55 msgid "Leave a comment" msgstr "Deja un comentario" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:33 #: content-single.php:43 #: content.php:35 #: content.php:45 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:29 #: content.php:30 msgid "All %s posts" msgstr "Las %s entradas" #: content-page.php:23 #: content-single.php:65 #: content.php:78 #: image.php:43 #: image.php:77 #: inc/template-tags.php:71 #: inc/template-tags.php:102 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: content-page.php:18 #: content-single.php:58 #: content.php:70 #: image.php:71 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando. Tal vez la búsqueda le pueda ayudar." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Lo sentimos, pero nada coincidió con su búsqueda. Por favor inténtelo de nuevo con otras palabras clave." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "¿Preparado para publicar tu primera entrada? Empieza aquí." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "No se ha encontrado nada" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: comments.php:58 msgid "Newer comments →" msgstr "Comentarios recientes →" #: comments.php:57 msgid "← Older comments" msgstr "← Comentarios antiguos" #: comments.php:38 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios recientes →" #: comments.php:37 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarios antiguos" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Un comentario en “%2$s”" msgstr[1] "%1$s comentarios en “%2$s”" #: archive.php:63 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: archive.php:60 #: inc/wpcom-colors.php:25 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: archive.php:57 msgid "Quotes" msgstr "Citas" #: archive.php:54 msgid "Videos" msgstr "Vídeos" #: archive.php:51 msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: archive.php:48 msgid "Asides" msgstr "Apartados" #: archive.php:45 msgid "Year: %s" msgstr "Año: %s" #: archive.php:42 msgid "Month: %s" msgstr "Mes: %s" #: archive.php:39 msgid "Day: %s" msgstr "Día: %s" #: archive.php:31 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:27 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Trata de buscar en los archivos mensuales. %1$s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Parece que no se encontró nada en esta ubicación. ¿Quizás pruebes con uno de los enlaces de abajo o una búsqueda?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "¡Vaya! Esa página no se puede encontrar."