msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Typo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-03T02:02:50+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:38:42+0000\n" "Language: he_IL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:20 msgid "Headings" msgstr "כותרות" #: searchform.php:13 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "חפש" #: searchform.php:10 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "חפש:" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "חיפוש …" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "תוצאות החיפוש: %s" #: inc/template-tags.php:185 msgid "Featured" msgstr "רשומה נבחרת" #: inc/template-tags.php:106 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "התגובה ממתינה לאישור." #: inc/template-tags.php:99 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s בשעה %2$s" #: inc/template-tags.php:71 msgid "Pingback:" msgstr "פינגבק:" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "רשומות חדשות יותר " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " רשומות ישנות יותר" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "ניווט ברשומות" #: inc/extras.php:66 msgid "Page %s" msgstr "עמוד %s" #: image.php:50 msgid "Next " msgstr "הבא " #: image.php:49 msgid " Previous" msgstr " הקודם" #: header.php:37 msgid "Skip to content" msgstr "דילוג לתוכן" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Droid Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:125 msgctxt "Droid Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: header.php:36 msgid "Menu" msgstr "תפריט" #: functions.php:99 msgid "Footer Sidebar 3" msgstr "סרגל צידי 3 כותרת תחתית" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Vast Shadow, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:116 msgctxt "Vast Shadow font: on or off" msgid "on" msgstr "off" #: functions.php:83 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "סרגל צידי 1 של הכותרת התחתית" #: functions.php:91 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "סרגל צידי 2 כותרת תחתית" #: functions.php:59 msgid "Footer Menu" msgstr "תפריט כותרת תחתית" #: functions.php:58 msgid "Primary Menu" msgstr "תפריט ראשי" #: footer.php:28 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s" #: footer.php:26 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "פועל על %s" #: content.php:67 msgid "Continue reading " msgstr "להמשיך לקרוא " #: content.php:55 msgid "% Comments" msgstr "% תגובות" #: content.php:55 msgid "1 Comment" msgstr "תגובה אחת" #: content.php:55 msgid "Leave a comment" msgstr "השארת תגובה" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:33 #: content-single.php:43 #: content.php:35 #: content.php:45 msgid ", " msgstr ", " #: content-single.php:29 #: content.php:30 msgid "All %s posts" msgstr "כל הרשומות של %s" #: content-page.php:23 #: content-single.php:65 #: content.php:78 #: image.php:43 #: image.php:77 #: inc/template-tags.php:71 #: inc/template-tags.php:102 msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: content-page.php:18 #: content-single.php:58 #: content.php:70 #: image.php:71 msgid "Pages:" msgstr ":עמודים" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "נראה כי לא ניתן למצוא את מה שחיפשת, אולי חיפוש יעזור." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "מצוערים, אבל לא נמצאה התאמה. אפשר לנסות שוב עם מילות חיפוש שונות." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "מוכן לפרסם את הרשומה הראשונה שלך? התחל כאן." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "לא מצאתי כלום" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "סגור לתגובות." #: comments.php:58 msgid "Newer comments →" msgstr "תגובות חדשות יותר ←" #: comments.php:57 msgid "← Older comments" msgstr "→ תגובות ישנות יותר" #: comments.php:38 msgid "Newer Comments →" msgstr "תגובות חדשות יותר ←" #: comments.php:37 msgid "← Older Comments" msgstr "→ תגובות ישנות יותר" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "ניווט בתגובות" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "מחשבה אחת על “%2$s”" msgstr[1] "%1$s מחשבות על “%2$s”" #: archive.php:63 msgid "Archives" msgstr "ארכיון" #: archive.php:60 #: inc/wpcom-colors.php:25 msgid "Links" msgstr "קישורים" #: archive.php:57 msgid "Quotes" msgstr "ציטוטים" #: archive.php:54 msgid "Videos" msgstr "סרטונים" #: archive.php:51 msgid "Images" msgstr "תמונות" #: archive.php:48 msgid "Asides" msgstr "קצרצרים" #: archive.php:45 msgid "Year: %s" msgstr "שנה: %s" #: archive.php:42 msgid "Month: %s" msgstr "חודש: %s" #: archive.php:39 msgid "Day: %s" msgstr "יום: %s" #: archive.php:31 msgid "Author: %s" msgstr "מחבר: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:27 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "כדאי לחפש בארכיון החודשי. %1$s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "לא הצלחנו למצוא שום דבר בכתובת זו. כדאי לנסות את הקישורים הבאים, או את החיפוש." #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "אופס. העמוד שביקשת אינו קיים."