msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Typo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-03T02:02:50+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 18:44:36+0000\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:20 msgid "Headings" msgstr "표제" #: searchform.php:13 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "검색" #: searchform.php:10 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "검색:" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "검색 …" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "검색 결과: %s" #: inc/template-tags.php:185 msgid "Featured" msgstr "추천" #: inc/template-tags.php:106 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "입력한 댓글이 검토를 기다리고 있습니다." #: inc/template-tags.php:99 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: inc/template-tags.php:71 msgid "Pingback:" msgstr "핑백:" #: inc/template-tags.php:48 msgid "Newer posts " msgstr "최신 글 " #: inc/template-tags.php:44 msgid " Older posts" msgstr " 예전 글" #: inc/template-tags.php:39 msgctxt "Next post link" msgid "→" msgstr "→" #: inc/template-tags.php:38 msgctxt "Previous post link" msgid "←" msgstr "←" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "글 네비게이션" #: inc/extras.php:66 msgid "Page %s" msgstr "페이지 %s" #: image.php:50 msgid "Next " msgstr "다음 " #: image.php:49 msgid " Previous" msgstr " 이전" #: header.php:37 msgid "Skip to content" msgstr "컨텐츠로 건너뛰기" #: header.php:36 msgid "Menu" msgstr "메뉴" #: functions.php:99 msgid "Footer Sidebar 3" msgstr "푸터 사이드바 3" #: functions.php:83 msgid "Footer Sidebar 1" msgstr "푸터 사이드바 1" #: functions.php:91 msgid "Footer Sidebar 2" msgstr "푸터 사이드바 2" #: functions.php:59 msgid "Footer Menu" msgstr "푸터 메뉴" #: functions.php:58 msgid "Primary Menu" msgstr "기본 메뉴" #: footer.php:28 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)." #: footer.php:26 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: content.php:67 msgid "Continue reading " msgstr "계속 읽기 " #: content.php:55 msgid "% Comments" msgstr "댓글 %개" #: content.php:55 msgid "1 Comment" msgstr "1개의 댓글" #: content.php:55 msgid "Leave a comment" msgstr "댓글 남기기" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-single.php:33 #: content-single.php:43 #: content.php:35 #: content.php:45 msgid ", " msgstr ", " #: content-page.php:23 #: content-single.php:65 #: content.php:78 #: image.php:43 #: image.php:77 #: inc/template-tags.php:71 #: inc/template-tags.php:102 msgid "Edit" msgstr "편집" #: content-page.php:18 #: content-single.php:58 #: content.php:70 #: image.php:71 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "찾고 계신 것을 찾을 수 없습니다. 검색이 도움이 될 수 있습니다." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "죄송합니다. 검색어와 일치하는 결과가 없습니다. 다른 키워드로 다시 시도해보세요." #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "첫 번째 글을 게시할 준비가 되셨나요? 여기서 시작하세요." #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "찾지 못함" #: comments.php:68 msgid "Comments are closed." msgstr "댓글은 닫혔습니다." #: comments.php:58 msgid "Newer comments →" msgstr "새로운 댓글 →" #: comments.php:57 msgid "← Older comments" msgstr "← 예전 댓글" #: comments.php:38 msgid "Newer Comments →" msgstr "새로운 댓글 →" #: comments.php:37 msgid "← Older Comments" msgstr "← 예전 댓글" #: comments.php:36 #: comments.php:56 msgid "Comment navigation" msgstr "댓글 네비게이션" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s”에 대한 %1$s개의 생각" #: archive.php:63 msgid "Archives" msgstr "글목록" #: archive.php:60 #: inc/wpcom-colors.php:25 msgid "Links" msgstr "링크" #: archive.php:57 msgid "Quotes" msgstr "인용" #: archive.php:54 msgid "Videos" msgstr "비디오" #: archive.php:51 msgid "Images" msgstr "이미지" #: archive.php:48 msgid "Asides" msgstr "추가정보" #: archive.php:45 msgid "Year: %s" msgstr "년도: %s" #: archive.php:42 msgid "Month: %s" msgstr "월: %s" #: archive.php:39 msgid "Day: %s" msgstr "날짜: %s" #: archive.php:31 msgid "Author: %s" msgstr "글쓴이: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:27 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "월간 보관물을 확인해보세요. %1$s" #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "이 위치에서 아무 것도 찾을 수 없는 것 같습니다. 아래의 링크 중 하나로 시도하거나 검색을 해보시는 것은 어떠세요?" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다."