msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Varia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-23T06:31:03+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-21 09:46:28+0000\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors-css-variables.php:86
msgid "Tertiary Color"
msgstr "لون ثالثي"
#: inc/wpcom-colors-css-variables.php:54
msgid "Primary Color"
msgstr "لون أساسي"
#: inc/wpcom-colors-css-variables.php:38
msgid "Foreground Color"
msgstr "لون المقدمة"
#. Theme URI of the theme
#: style.css
msgid "https://wordpress.com/theme/varia"
msgstr "https://wordpress.com/theme/varia"
#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content/content-none.php:32
msgid "Add or publish Posts"
msgstr "إضافة مقالات أو نشرها"
#: template-parts/content/content-none.php:26
msgid "Your site is set to show the most recent posts on this page - but you don't have any Posts published."
msgstr "تم تعيين موقعك لعرض أحدث التدوينات على هذه الصفحة - ولكن ليست لديك أي تدوينات منشورة."
#: template-parts/content/content-none.php:17
msgid "No Posts Found"
msgstr "لم يتم العثور على تدوينات"
#: functions.php:486
msgid "Check to hide the site menu & widgets in the footer, if your homepage is set to display a static page."
msgstr "تحقَّق لإخفاء قائمة الموقع والمربعات الجانبية في التذييل، إذا تم تعيين صفحتك الرئيسية لعرض صفحة ثابتة."
#: functions.php:485
msgid "Hide the Site Footer Menu & Widgets"
msgstr "إخفاء قائمة تذييل الموقع والمربعات الجانبية"
#: functions.php:462
msgid "Check to hide the site header, if your homepage is set to display a static page."
msgstr "عيّن الخيار لإخفاء عنوان الصفحة، إذا تم تعيين صفحتك الرئيسية لعرض صفحة ثابتة."
#: functions.php:461
msgid "Hide the Site Header"
msgstr "إخفاء ترويسة الموقع"
#: functions.php:199
msgid "Tertiary"
msgstr "ثالثي"
#: functions.php:402
msgid "Display mobile menu on the side"
msgstr "عرض قائمة الهاتف المحمول على الجانب"
#: functions.php:394
msgid "Mobile Settings"
msgstr "إعدادات الهاتف المحمول"
#: inc/wpcom.php:73
msgid "In order to ensure people can read your site, try to maintain a strong contrast ratio between the colors you choose here. Learn more about color contrast."
msgstr "لضمان قدرة الأشخاص على قراءة موقعك، حاول الحفاظ على نسبة تباين قوية بين الألوان التي تختارها هنا. تعرف على المزيد حول تباين الألوان."
#: inc/wpcom.php:71
msgid "Color Accessibility Warning"
msgstr "تحذير إمكانية الوصول إلى الألوان"
#: inc/wpcom-colors-css-variables.php:70
#: inc/wpcom-colors.php:380
#: inc/wpcom-editor-colors.php:243
msgid "Secondary Color"
msgstr "اللون الثانوي"
#: inc/wpcom-colors.php:364
#: inc/wpcom-editor-colors.php:227
msgid "Text Color"
msgstr "لون النص"
#: inc/wpcom-colors.php:214
#: inc/wpcom-editor-colors.php:150
msgid "Link Color"
msgstr "لون الرابط"
#: inc/wpcom-colors-css-variables.php:22
#: inc/wpcom-colors.php:90
#: inc/wpcom-editor-colors.php:72
msgid "Background Color"
msgstr "لون الخلفية"
#: functions.php:191
msgid "Background"
msgstr "خلفية"
#: functions.php:186
msgid "Foreground"
msgstr "المقدمة الأمامية"
#: inc/woocommerce.php:222
msgid "View your shopping list"
msgstr "عرض قائمة تسوقك"
#: inc/woocommerce.php:218
msgid "Cart"
msgstr "عربة التسوق"
#: inc/woocommerce.php:107
#: inc/woocommerce.php:143
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d عنصر"
msgstr[1] "عنصر واحد"
msgstr[2] "عنصران"
msgstr[3] "%d عناصر"
msgstr[4] "%d عنصرا"
msgstr[5] "%d عناصر"
#: inc/woocommerce.php:104
#: inc/woocommerce.php:221
msgid "View your shopping cart"
msgstr "عرض سلة التسوق الخاصة بك"
#. translators: %s: Name of current post.
#: inc/template-functions.php:197
msgid "Continue reading %s"
msgstr "متابعة قراءة %s"
#: image.php:27
msgid "Next Image"
msgstr "الصورة التالية"
#: image.php:26
msgid "Previous Image"
msgstr "الصورة السابقة"
#. Description of the theme
#: style.css
msgid "A variable-based design system for WordPress sites built with Gutenberg."
msgstr "نظام تصميم قائم على المتغيرات لمواقع ووردبريس التي تم إنشاؤها باستخدام Gutenberg."
#: template-parts/post/author-bio.php:27
msgid "View more posts"
msgstr "عرض مقالات أكثر"
#. translators: %s: post author
#: template-parts/post/author-bio.php:18
msgid "Published by %s"
msgstr "نُشر بواسطة %s"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content/content-single.php:34
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "متابعة القراءة \"%s\""
#: template-parts/content/content-none.php:48
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "يبدو أننا لم نعثر على ما تبحث عنه. لعل استعمال البحث يساعدك."
#: template-parts/content/content-none.php:41
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "آسفين, ولكن لا يوجد شئ مطابق لكلمات البحث التي ادخلتها, حاول بكلمات اخرى مرة ثانية."
#: template-parts/content/content-excerpt.php:19
#: template-parts/content/content-testimonial-excerpt.php:19
#: template-parts/content/content.php:19
msgctxt "post"
msgid "Featured"
msgstr "مميزة"
#: single.php:43
msgid "Previous post:"
msgstr "المقالة السابقة:"
#: single.php:42
msgid "Previous Post"
msgstr "المقالة السابقة"
#: single.php:40
msgid "Next post:"
msgstr "المقالة التالية:"
#: single.php:39
msgid "Next Post"
msgstr "المقالة التالية"
#. translators: %s: parent post link
#: single.php:32
msgid "Published in
%s"
msgstr "تم النشر في
%s"
#: search.php:26
msgid "Search results for:"
msgstr "نتائج البحث عن:"
#: inc/wpcom.php:58
msgid "Check to hide the page title, if your homepage is set to display a static page."
msgstr "عيّن الخيار لإخفاء عنوان الصفحة، إذا تم تعيين صفحتك الرئيسية لعرض صفحة ثابتة."
#: inc/wpcom.php:57
msgid "Hide Homepage Title"
msgstr "إخفاء عنوان الصفحة الرئيسية"
#: inc/template-tags.php:299
msgid "Older posts"
msgstr "مقالات أقدم"
#: inc/template-tags.php:295
msgid "Newer posts"
msgstr "مقالات أحدث"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: inc/template-tags.php:121
#: inc/template-tags.php:186
#: template-parts/content/content-page.php:43
msgid "Edit %s"
msgstr "تحرير %s"
#: inc/template-tags.php:105
#: inc/template-tags.php:170
msgid "Tags:"
msgstr "الأوسمة:"
#: inc/template-tags.php:93
#: inc/template-tags.php:158
msgid "Posted in"
msgstr "نشرت تحت تصنيف"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: inc/template-tags.php:87
#: inc/template-tags.php:99
#: inc/template-tags.php:152
#: inc/template-tags.php:164
msgid ", "
msgstr "،"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:64
msgid "Leave a comment on %s"
msgstr "اترك تعليقًا على %s"
#: inc/template-tags.php:47
msgid "Posted by"
msgstr "كتبت بواسطة"
#: inc/template-functions.php:125
msgid "Archives:"
msgstr "الأرشيف :"
#. translators: %s: Post type singular name
#. translators: %s: Taxonomy singular name
#: inc/template-functions.php:115
#: inc/template-functions.php:121
msgid "%s Archives"
msgstr "أرشيف %s:"
#: inc/template-functions.php:111
msgid "Daily Archives: "
msgstr "الأرشيف اليومي:"
#: inc/template-functions.php:109
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-functions.php:109
msgid "Monthly Archives: "
msgstr "الأرشيف الشهري:"
#: inc/template-functions.php:107
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-functions.php:107
msgid "Yearly Archives: "
msgstr "الأرشيف السنوي:"
#: inc/template-functions.php:105
msgid "Author Archives: "
msgstr "أرشيف الكاتب:"
#: inc/template-functions.php:103
msgid "Tag Archives: "
msgstr "أرشيف الوسم:"
#: inc/template-functions.php:101
msgid "Category Archives: "
msgstr "أرشيف التصنيف: "
#: inc/back-compat.php:40
#: inc/back-compat.php:54
#: inc/back-compat.php:74
msgid "Varia requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "يتطلب قالب Varia ووردبريس الإصدار 4.7 على الأقل. تستخدم الإصدار %s. يرجى الترقية والمحاولة مرة أخرى."
#: image.php:94
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in
%title"
msgstr "نشرت بتاريخ
%title"
#: image.php:77
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "الحجم الكامل"
#: image.php:63
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
#: image.php:59
#: template-parts/content/content-page.php:29
#: template-parts/content/content-single.php:47
#: template-parts/content/content.php:37
msgid "Pages:"
msgstr "الصفحات:"
#: inc/woocommerce.php:220
#: template-parts/header/site-navigation.php:22
msgid "collapsed"
msgstr "مطوية"
#: inc/woocommerce.php:219
#: template-parts/header/site-navigation.php:21
msgid "expanded"
msgstr "موسعة"
#: template-parts/header/site-navigation.php:18
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
#: template-parts/header/site-navigation.php:14
msgid "Main Navigation"
msgstr "التنقل الرئيسي"
#: header.php:32
msgid "Skip to content"
msgstr "انتقل إلى المحتوى"
#: functions.php:258
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "إضافة ودجات هنا لتظهر في تذييل موقعك."
#: functions.php:256
#: template-parts/footer/footer-widgets.php:13
msgid "Footer"
msgstr "أسفل الصفحة"
#: functions.php:181
msgid "Secondary"
msgstr "الثانوي"
#: functions.php:153
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: functions.php:152
msgid "Huge"
msgstr "كبير جدًا"
#: functions.php:147
msgid "L"
msgstr "L"
#: functions.php:146
msgid "Large"
msgstr "كبير"
#: functions.php:141
msgid "M"
msgstr "م"
#: functions.php:140
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
#: functions.php:135
msgid "S"
msgstr "د"
#: functions.php:134
msgid "Small"
msgstr "صغير"
#: functions.php:78
#: template-parts/header/social-navigation.php:3
msgid "Social Links Menu"
msgstr "قائمة الروابط الإجتماعية"
#: functions.php:77
#: template-parts/footer/footer-navigation.php:3
msgid "Footer Menu"
msgstr "قائمة تذييل الصفحة"
#: functions.php:76
#: functions.php:176
msgid "Primary"
msgstr "أساسي"
#: template-parts/footer/site-name.php:10
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://ar.wordpress.org/"
#: comments.php:67
msgid "Comments are closed."
msgstr "التعليقات مغلقة."
#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:42
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "لا رأي على “%2$s”"
msgstr[1] "رأي واحد على “%2$s”"
msgstr[2] "رأيان على “%2$s”"
msgstr[3] "%1$s آراء على “%2$s”"
msgstr[4] "%1$s رأي على “%2$s”"
msgstr[5] "%1$s رأي على “%2$s”"
#. translators: 1: title.
#: comments.php:36
msgid "One thought on “%1$s”"
msgstr "لا توجد آراء بشأن \"%1$s\""
#: 404.php:25
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "يبدو أنه لا يوجد شيء هنا. ربما حاول استعمال البحث؟"
#: 404.php:21
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "عذراً! لايمكن العثور على تلك الصفحة."