msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Varia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-19T06:15:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-13 13:36:21+0000\n"
"Language: el_GR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: template-parts/content/content-none.php:16
msgid "No Posts Found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν άρθρα"
#: functions.php:198
msgid "Tertiary"
msgstr "Τριτογενής"
#: functions.php:185
msgid "Foreground"
msgstr "Προσκήνιο"
#: functions.php:190
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"
#. translators: %s: Name of current post.
#: inc/template-functions.php:196
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Συνέχεια ανάγνωσης %s "
#: inc/woocommerce.php:217
msgid "Cart"
msgstr "Καλάθι αγορών"
#: inc/woocommerce.php:106
#: inc/woocommerce.php:142
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d αντικείμενο"
msgstr[1] "%d αντικείμενα"
#: image.php:25
msgid "Previous Image"
msgstr "Προηγούμενη εικόνα"
#: image.php:26
msgid "Next Image"
msgstr "Επόμενη εικόνα"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content/content-single.php:33
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "Συνεχίστε την ανάγνωση του \"%s\""
#. translators: %s: post author
#: template-parts/post/author-bio.php:17
msgid "Published by %s"
msgstr "Δημοσιεύτηκε από τον %s"
#: template-parts/post/author-bio.php:26
msgid "View more posts"
msgstr "Δείτε περισσότερα άρθρα"
#: template-parts/content/content-none.php:40
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Λυπάμαι, αλλά τίποτα δεν βρέθηκε που να ταιριάζει στους όρους αναζήτησης σας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με άλλες λέξεις κλειδιά."
#: template-parts/content/content-none.php:47
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr " Απ' ότι φαίνεται δεν βρήκαμε αυτό που ζητούσατε. Αν θέλετε, δοκιμάστε την αναζήτηση. "
#: single.php:38
msgid "Next Post"
msgstr "Επόμενο άρθρο"
#: single.php:39
msgid "Next post:"
msgstr "Επόμενο άρθρο:"
#: single.php:41
msgid "Previous Post"
msgstr "Προηγούμενο άρθρο"
#: single.php:42
msgid "Previous post:"
msgstr "Προηγούμενο άρθρο:"
#: template-parts/content/content-excerpt.php:18
#: template-parts/content/content-testimonial-excerpt.php:18
#: template-parts/content/content.php:18
msgctxt "post"
msgid "Featured"
msgstr "Προβεβλημένα"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: inc/template-tags.php:120
#: inc/template-tags.php:185
#: template-parts/content/content-page.php:42
msgid "Edit %s"
msgstr "Επεξεργασία του \"%s\""
#: inc/template-tags.php:294
msgid "Newer posts"
msgstr "Νεότερα άρθρα"
#: inc/template-tags.php:298
msgid "Older posts"
msgstr "Παλαιότερα άρθρα"
#: search.php:25
msgid "Search results for:"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για:"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:63
msgid "Leave a comment on %s"
msgstr "Αφήστε ένα σχόλιο για το %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: inc/template-tags.php:86
#: inc/template-tags.php:98
#: inc/template-tags.php:151
#: inc/template-tags.php:163
msgid ", "
msgstr ","
#: inc/template-tags.php:92
#: inc/template-tags.php:157
msgid "Posted in"
msgstr "Δημοσιεύθηκε στην"
#: inc/template-tags.php:104
#: inc/template-tags.php:169
msgid "Tags:"
msgstr "Ετικέτες:"
#: inc/template-functions.php:108
msgid "Monthly Archives: "
msgstr "Μηνιαία αρχεία: "
#: inc/template-functions.php:108
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-functions.php:110
msgid "Daily Archives: "
msgstr "Ημερήσια αρχεία: "
#. translators: %s: Post type singular name
#. translators: %s: Taxonomy singular name
#: inc/template-functions.php:114
#: inc/template-functions.php:120
msgid "%s Archives"
msgstr "%s Αρχεία:"
#: inc/template-functions.php:124
msgid "Archives:"
msgstr "Αρχεία:"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Posted by"
msgstr "Αναρτήθηκε από τον/την"
#: image.php:76
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Πλήρη μέγεθος"
#: image.php:93
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in
%title"
msgstr "Δημοσιεύθηκε στο
%title"
#: inc/template-functions.php:100
msgid "Category Archives: "
msgstr "Αρχεία Κατηγοριών: "
#: inc/template-functions.php:102
msgid "Tag Archives: "
msgstr "Αρχεία Ετικετών: "
#: inc/template-functions.php:104
msgid "Author Archives: "
msgstr "Άρθρα συντάκτη: "
#: inc/template-functions.php:106
msgid "Yearly Archives: "
msgstr "Ετήσια Αρχεία: "
#: inc/template-functions.php:106
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: image.php:58
#: template-parts/content/content-page.php:28
#: template-parts/content/content-single.php:46
#: template-parts/content/content.php:36
msgid "Pages:"
msgstr "Σελίδες:"
#: image.php:62
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
#: header.php:31
msgid "Skip to content"
msgstr "Μετάβαση σε περιεχόμενο"
#: template-parts/header/site-navigation.php:17
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
#: functions.php:255
#: template-parts/footer/footer-widgets.php:12
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
#: functions.php:257
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "Προσθέστε τις μικρεφαρμογές σας εδώ για να εμφανίζονται στο υποσέλιδο."
#: functions.php:134
msgid "S"
msgstr "S"
#: functions.php:139
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
#: functions.php:140
msgid "M"
msgstr "M"
#: functions.php:145
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
#: functions.php:146
msgid "L"
msgstr "L"
#: functions.php:151
msgid "Huge"
msgstr "Τεράστιο"
#: functions.php:152
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: functions.php:180
msgid "Secondary"
msgstr "Δευτερεύων"
#: template-parts/footer/site-name.php:9
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: functions.php:75
#: functions.php:175
msgid "Primary"
msgstr "Βασικό"
#: functions.php:76
#: template-parts/footer/footer-navigation.php:2
msgid "Footer Menu"
msgstr "Μενού υποσέλιδου"
#: functions.php:77
#: template-parts/header/social-navigation.php:2
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Μενού Συνδέσμων Κοινωνικών Δικτύων"
#: functions.php:133
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:41
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Μια σκέψη σχετικά μέ το “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s σκέψεις σχετικά με το “%2$s”"
#: comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "Τα σχόλια είναι απενεργοποιημένα."
#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Φαίνεται ότι δεν βρέθηκε τίποτα σε αυτή την τοποθεσία. Μήπως να δοκιμάζατε μια αναζήτηση;"
#: 404.php:20
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Ωχ! Αυτή η σελίδα δε βρέθηκε."