msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Varia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19T06:15:37+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-13 13:36:21+0000\n" "Language: el_GR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: template-parts/content/content-none.php:16 msgid "No Posts Found" msgstr "Δεν βρέθηκαν άρθρα" #: functions.php:198 msgid "Tertiary" msgstr "Τριτογενής" #: functions.php:185 msgid "Foreground" msgstr "Προσκήνιο" #: functions.php:190 msgid "Background" msgstr "Φόντο" #. translators: %s: Name of current post. #: inc/template-functions.php:196 msgid "Continue reading %s" msgstr "Συνέχεια ανάγνωσης %s " #: inc/woocommerce.php:217 msgid "Cart" msgstr "Καλάθι αγορών" #: inc/woocommerce.php:106 #: inc/woocommerce.php:142 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d αντικείμενο" msgstr[1] "%d αντικείμενα" #: image.php:25 msgid "Previous Image" msgstr "Προηγούμενη εικόνα" #: image.php:26 msgid "Next Image" msgstr "Επόμενη εικόνα" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content/content-single.php:33 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Συνεχίστε την ανάγνωση του \"%s\"" #. translators: %s: post author #: template-parts/post/author-bio.php:17 msgid "Published by %s" msgstr "Δημοσιεύτηκε από τον %s" #: template-parts/post/author-bio.php:26 msgid "View more posts" msgstr "Δείτε περισσότερα άρθρα" #: template-parts/content/content-none.php:40 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Λυπάμαι, αλλά τίποτα δεν βρέθηκε που να ταιριάζει στους όρους αναζήτησης σας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με άλλες λέξεις κλειδιά." #: template-parts/content/content-none.php:47 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr " Απ' ότι φαίνεται δεν βρήκαμε αυτό που ζητούσατε. Αν θέλετε, δοκιμάστε την αναζήτηση. " #: single.php:38 msgid "Next Post" msgstr "Επόμενο άρθρο" #: single.php:39 msgid "Next post:" msgstr "Επόμενο άρθρο:" #: single.php:41 msgid "Previous Post" msgstr "Προηγούμενο άρθρο" #: single.php:42 msgid "Previous post:" msgstr "Προηγούμενο άρθρο:" #: template-parts/content/content-excerpt.php:18 #: template-parts/content/content-testimonial-excerpt.php:18 #: template-parts/content/content.php:18 msgctxt "post" msgid "Featured" msgstr "Προβεβλημένα" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers. #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: inc/template-tags.php:120 #: inc/template-tags.php:185 #: template-parts/content/content-page.php:42 msgid "Edit %s" msgstr "Επεξεργασία του \"%s\"" #: inc/template-tags.php:294 msgid "Newer posts" msgstr "Νεότερα άρθρα" #: inc/template-tags.php:298 msgid "Older posts" msgstr "Παλαιότερα άρθρα" #: search.php:25 msgid "Search results for:" msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για:" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:63 msgid "Leave a comment on %s" msgstr "Αφήστε ένα σχόλιο για το %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma. #: inc/template-tags.php:86 #: inc/template-tags.php:98 #: inc/template-tags.php:151 #: inc/template-tags.php:163 msgid ", " msgstr "," #: inc/template-tags.php:92 #: inc/template-tags.php:157 msgid "Posted in" msgstr "Δημοσιεύθηκε στην" #: inc/template-tags.php:104 #: inc/template-tags.php:169 msgid "Tags:" msgstr "Ετικέτες:" #: inc/template-functions.php:108 msgid "Monthly Archives: " msgstr "Μηνιαία αρχεία: " #: inc/template-functions.php:108 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: inc/template-functions.php:110 msgid "Daily Archives: " msgstr "Ημερήσια αρχεία: " #. translators: %s: Post type singular name #. translators: %s: Taxonomy singular name #: inc/template-functions.php:114 #: inc/template-functions.php:120 msgid "%s Archives" msgstr "%s Αρχεία:" #: inc/template-functions.php:124 msgid "Archives:" msgstr "Αρχεία:" #: inc/template-tags.php:46 msgid "Posted by" msgstr "Αναρτήθηκε από τον/την" #: image.php:76 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Πλήρη μέγεθος" #: image.php:93 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in
%title" msgstr "Δημοσιεύθηκε στο
%title" #: inc/template-functions.php:100 msgid "Category Archives: " msgstr "Αρχεία Κατηγοριών: " #: inc/template-functions.php:102 msgid "Tag Archives: " msgstr "Αρχεία Ετικετών: " #: inc/template-functions.php:104 msgid "Author Archives: " msgstr "Άρθρα συντάκτη: " #: inc/template-functions.php:106 msgid "Yearly Archives: " msgstr "Ετήσια Αρχεία: " #: inc/template-functions.php:106 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: image.php:58 #: template-parts/content/content-page.php:28 #: template-parts/content/content-single.php:46 #: template-parts/content/content.php:36 msgid "Pages:" msgstr "Σελίδες:" #: image.php:62 msgid "Page" msgstr "Σελίδα" #: header.php:31 msgid "Skip to content" msgstr "Μετάβαση σε περιεχόμενο" #: template-parts/header/site-navigation.php:17 msgid "Menu" msgstr "Μενού" #: functions.php:255 #: template-parts/footer/footer-widgets.php:12 msgid "Footer" msgstr "Υποσέλιδο" #: functions.php:257 msgid "Add widgets here to appear in your footer." msgstr "Προσθέστε τις μικρεφαρμογές σας εδώ για να εμφανίζονται στο υποσέλιδο." #: functions.php:134 msgid "S" msgstr "S" #: functions.php:139 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" #: functions.php:140 msgid "M" msgstr "M" #: functions.php:145 msgid "Large" msgstr "Μεγάλο" #: functions.php:146 msgid "L" msgstr "L" #: functions.php:151 msgid "Huge" msgstr "Τεράστιο" #: functions.php:152 msgid "XL" msgstr "XL" #: functions.php:180 msgid "Secondary" msgstr "Δευτερεύων" #: template-parts/footer/site-name.php:9 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: functions.php:75 #: functions.php:175 msgid "Primary" msgstr "Βασικό" #: functions.php:76 #: template-parts/footer/footer-navigation.php:2 msgid "Footer Menu" msgstr "Μενού υποσέλιδου" #: functions.php:77 #: template-parts/header/social-navigation.php:2 msgid "Social Links Menu" msgstr "Μενού Συνδέσμων Κοινωνικών Δικτύων" #: functions.php:133 msgid "Small" msgstr "Μικρό" #. translators: 1: comment count number, 2: title. #: comments.php:41 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Μια σκέψη σχετικά μέ το “%2$s”" msgstr[1] "%1$s σκέψεις σχετικά με το “%2$s”" #: comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Τα σχόλια είναι απενεργοποιημένα." #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Φαίνεται ότι δεν βρέθηκε τίποτα σε αυτή την τοποθεσία. Μήπως να δοκιμάζατε μια αναζήτηση;" #: 404.php:20 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ωχ! Αυτή η σελίδα δε βρέθηκε."