msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Varia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-14T04:38:29+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-21 14:54:02+0000\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. Theme URI of the theme msgid "https://wordpress.com/theme/varia" msgstr "https://wordpress.com/theme/varia" #. translators: 1: link to WP admin new post page. #: template-parts/content/content-none.php:31 msgid "Add or publish Posts" msgstr "글 추가 또는 발행" #: template-parts/content/content-none.php:25 msgid "Your site is set to show the most recent posts on this page - but you don't have any Posts published." msgstr "이 페이지에 최신 글이 표시되도록 사이트가 설정되었지만, 발행된 글이 없습니다." #: template-parts/content/content-none.php:16 msgid "No Posts Found" msgstr "글을 찾을 수 없습니다." #: functions.php:482 msgid "Check to hide the site menu & widgets in the footer, if your homepage is set to display a static page." msgstr "정적인 페이지가 표시되도록 홈페이지가 설정된 경우 푸터에서 사이트 메뉴 및 위젯을 숨기려면 선택하세요." #: functions.php:481 msgid "Hide the Site Footer Menu & Widgets" msgstr "사이트 푸터 메뉴 및 위젯 숨기기" #: functions.php:458 msgid "Check to hide the site header, if your homepage is set to display a static page." msgstr "정적인 페이지가 표시되도록 홈페이지가 설정된 경우 사이트 헤더를 숨기려면 선택하세요." #: functions.php:457 msgid "Hide the Site Header" msgstr "사이트 헤더 숨기기" #: functions.php:198 msgid "Tertiary" msgstr "셋째" #: functions.php:398 msgid "Display mobile menu on the side" msgstr "측면에 모바일 메뉴 표시" #: functions.php:390 msgid "Mobile Settings" msgstr "모바일 설정" #: inc/wpcom.php:72 msgid "In order to ensure people can read your site, try to maintain a strong contrast ratio between the colors you choose here. Learn more about color contrast." msgstr "사이트의 가독성을 확보하려면 여기서 선택할 색상들이 뚜렷이 대비되게 하세요. 색상 대비에 관해 더 알아보기." #: inc/wpcom.php:70 msgid "Color Accessibility Warning" msgstr "색상 접근성 경고" #: functions.php:190 msgid "Background" msgstr "배경" #: functions.php:185 msgid "Foreground" msgstr "전경" #: inc/woocommerce.php:221 msgid "View your shopping list" msgstr "쇼핑 목록 보기" #: inc/woocommerce.php:217 msgid "Cart" msgstr "장바구니" #: inc/woocommerce.php:106 #: inc/woocommerce.php:142 msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "%d개 아이템" #: inc/woocommerce.php:103 #: inc/woocommerce.php:220 msgid "View your shopping cart" msgstr "장바구니 보기" #. translators: %s: Name of current post. #: inc/template-functions.php:196 msgid "Continue reading %s" msgstr "%s 계속 읽기" #: image.php:26 msgid "Next Image" msgstr "다음 이미지" #: image.php:25 msgid "Previous Image" msgstr "이전 이미지" #. Description of the theme msgid "A variable-based design system for WordPress sites built with Gutenberg." msgstr "Gutenberg로 구축된 WordPress 사이트의 변수 기반 디자인 시스템입니다." #: template-parts/post/author-bio.php:26 msgid "View more posts" msgstr "더 많은 글 보기" #. translators: %s: post author #: template-parts/post/author-bio.php:17 msgid "Published by %s" msgstr "게시자: %s" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content/content-single.php:33 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "계속 \"%s\" 읽기" #: template-parts/content/content-none.php:47 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "찾고 있는 것을 찾을 수 없는 것 같습니다. 검색이 도움이 될 수도 있습니다." #: template-parts/content/content-none.php:40 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "죄송하지만 검색어와 일치하는 것이 없습니다. 다른 검색어로 다시 시도해보세요." #: template-parts/content/content-excerpt.php:18 #: template-parts/content/content-testimonial-excerpt.php:18 #: template-parts/content/content.php:18 msgctxt "post" msgid "Featured" msgstr "추천" #: single.php:42 msgid "Previous post:" msgstr "이전 글:" #: single.php:41 msgid "Previous Post" msgstr "이전 글" #: single.php:39 msgid "Next post:" msgstr "다음 글:" #: single.php:38 msgid "Next Post" msgstr "다음 글" #. translators: %s: parent post link #: single.php:31 msgid "Published in
%s" msgstr "발행 위치
%s" #: search.php:25 msgid "Search results for:" msgstr "키워드 검색 결과:" #: inc/wpcom.php:57 msgid "Check to hide the page title, if your homepage is set to display a static page." msgstr "홈페이지에 정적 페이지를 표시하게 설정한 경우 페이지 제목을 숨기려면 선택하세요." #: inc/wpcom.php:56 msgid "Hide Homepage Title" msgstr "홈페이지 제목 숨기기" #: inc/template-tags.php:298 msgid "Older posts" msgstr "이전 글" #: inc/template-tags.php:294 msgid "Newer posts" msgstr "새 글" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers. #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: inc/template-tags.php:120 #: inc/template-tags.php:185 #: template-parts/content/content-page.php:42 msgid "Edit %s" msgstr "%s 편집" #: inc/template-tags.php:104 #: inc/template-tags.php:169 msgid "Tags:" msgstr "태그:" #: inc/template-tags.php:92 #: inc/template-tags.php:157 msgid "Posted in" msgstr "게시됨:" #. translators: used between list items, there is a space after the comma. #: inc/template-tags.php:86 #: inc/template-tags.php:98 #: inc/template-tags.php:151 #: inc/template-tags.php:163 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:63 msgid "Leave a comment on %s" msgstr "%s에 댓글 남기기" #: inc/template-tags.php:46 msgid "Posted by" msgstr "글쓴이" #: inc/template-functions.php:124 msgid "Archives:" msgstr "보관(archives):" #. translators: %s: Post type singular name #. translators: %s: Taxonomy singular name #: inc/template-functions.php:114 #: inc/template-functions.php:120 msgid "%s Archives" msgstr "%s 아카이브" #: inc/template-functions.php:110 msgid "Daily Archives: " msgstr "데일리 아카이브:" #: inc/template-functions.php:108 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Y F" #: inc/template-functions.php:108 msgid "Monthly Archives: " msgstr "월별 아카이브:" #: inc/template-functions.php:106 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-functions.php:106 msgid "Yearly Archives: " msgstr "연별 아카이브:" #: inc/template-functions.php:104 msgid "Author Archives: " msgstr "글쓴이 아카이브:" #: inc/template-functions.php:102 msgid "Tag Archives: " msgstr "태그 아카이브:" #: inc/template-functions.php:100 msgid "Category Archives: " msgstr "카테고리 아카이브: " #: inc/back-compat.php:39 #: inc/back-compat.php:53 #: inc/back-compat.php:73 msgid "Varia requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "Varia에는 WordPress 버전 4.7 이상이 필요합니다. %s 버전이 실행되고 있습니다. 업그레이드하고 다시 시도하세요." #: image.php:93 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in
%title" msgstr "발행됨:
%title" #: image.php:76 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "전체 크기" #: image.php:62 msgid "Page" msgstr "페이지" #: image.php:58 #: template-parts/content/content-page.php:28 #: template-parts/content/content-single.php:46 #: template-parts/content/content.php:36 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" #: inc/woocommerce.php:219 #: template-parts/header/site-navigation.php:21 msgid "collapsed" msgstr "접힘" #: inc/woocommerce.php:218 #: template-parts/header/site-navigation.php:20 msgid "expanded" msgstr "열림" #: template-parts/header/site-navigation.php:17 msgid "Menu" msgstr "메뉴" #: template-parts/header/site-navigation.php:13 msgid "Main Navigation" msgstr "메인 탐색" #: header.php:31 msgid "Skip to content" msgstr "콘텐츠로 바로가기" #: functions.php:254 msgid "Add widgets here to appear in your footer." msgstr "푸터에 표시할 위젯을 여기에 추가하세요." #: functions.php:252 #: template-parts/footer/footer-widgets.php:12 msgid "Footer" msgstr "푸터" #: functions.php:180 msgid "Secondary" msgstr "보조" #: functions.php:152 msgid "XL" msgstr "XL" #: functions.php:151 msgid "Huge" msgstr "큼" #: functions.php:146 msgid "L" msgstr "L" #: functions.php:145 msgid "Large" msgstr "최대 크기" #: functions.php:140 msgid "M" msgstr "M" #: functions.php:139 msgid "Normal" msgstr "일반" #: functions.php:134 msgid "S" msgstr "S" #: functions.php:133 msgid "Small" msgstr "소" #: functions.php:77 #: template-parts/header/social-navigation.php:2 msgid "Social Links Menu" msgstr "소셜 링크 메뉴" #: functions.php:76 #: template-parts/footer/footer-navigation.php:2 msgid "Footer Menu" msgstr "푸터 메뉴" #: functions.php:75 #: functions.php:175 msgid "Primary" msgstr "기본" #: template-parts/footer/site-name.php:9 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "댓글이 닫혀있습니다." #. translators: 1: comment count number, 2: title. #: comments.php:41 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s”의 %1$s개의 생각" #. translators: 1: title. #: comments.php:35 msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "“%1$s”에 대한 한 가지 생각" #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "해당 위치에서 찾을 수 있는 것이 아무 것도 없는 것 같습니다. 검색을 해보시겠습니까?" #: 404.php:20 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "이런! 해당 페이지를 찾을 수 없습니다."