msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Varia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-14T04:38:29+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-21 14:54:02+0000\n"
"Language: ko_KR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. Theme URI of the theme
msgid "https://wordpress.com/theme/varia"
msgstr "https://wordpress.com/theme/varia"
#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content/content-none.php:31
msgid "Add or publish Posts"
msgstr "글 추가 또는 발행"
#: template-parts/content/content-none.php:25
msgid "Your site is set to show the most recent posts on this page - but you don't have any Posts published."
msgstr "이 페이지에 최신 글이 표시되도록 사이트가 설정되었지만, 발행된 글이 없습니다."
#: template-parts/content/content-none.php:16
msgid "No Posts Found"
msgstr "글을 찾을 수 없습니다."
#: functions.php:482
msgid "Check to hide the site menu & widgets in the footer, if your homepage is set to display a static page."
msgstr "정적인 페이지가 표시되도록 홈페이지가 설정된 경우 푸터에서 사이트 메뉴 및 위젯을 숨기려면 선택하세요."
#: functions.php:481
msgid "Hide the Site Footer Menu & Widgets"
msgstr "사이트 푸터 메뉴 및 위젯 숨기기"
#: functions.php:458
msgid "Check to hide the site header, if your homepage is set to display a static page."
msgstr "정적인 페이지가 표시되도록 홈페이지가 설정된 경우 사이트 헤더를 숨기려면 선택하세요."
#: functions.php:457
msgid "Hide the Site Header"
msgstr "사이트 헤더 숨기기"
#: functions.php:198
msgid "Tertiary"
msgstr "셋째"
#: functions.php:398
msgid "Display mobile menu on the side"
msgstr "측면에 모바일 메뉴 표시"
#: functions.php:390
msgid "Mobile Settings"
msgstr "모바일 설정"
#: inc/wpcom.php:72
msgid "In order to ensure people can read your site, try to maintain a strong contrast ratio between the colors you choose here. Learn more about color contrast."
msgstr "사이트의 가독성을 확보하려면 여기서 선택할 색상들이 뚜렷이 대비되게 하세요. 색상 대비에 관해 더 알아보기."
#: inc/wpcom.php:70
msgid "Color Accessibility Warning"
msgstr "색상 접근성 경고"
#: functions.php:190
msgid "Background"
msgstr "배경"
#: functions.php:185
msgid "Foreground"
msgstr "전경"
#: inc/woocommerce.php:221
msgid "View your shopping list"
msgstr "쇼핑 목록 보기"
#: inc/woocommerce.php:217
msgid "Cart"
msgstr "장바구니"
#: inc/woocommerce.php:106
#: inc/woocommerce.php:142
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d개 아이템"
#: inc/woocommerce.php:103
#: inc/woocommerce.php:220
msgid "View your shopping cart"
msgstr "장바구니 보기"
#. translators: %s: Name of current post.
#: inc/template-functions.php:196
msgid "Continue reading %s"
msgstr "%s 계속 읽기"
#: image.php:26
msgid "Next Image"
msgstr "다음 이미지"
#: image.php:25
msgid "Previous Image"
msgstr "이전 이미지"
#. Description of the theme
msgid "A variable-based design system for WordPress sites built with Gutenberg."
msgstr "Gutenberg로 구축된 WordPress 사이트의 변수 기반 디자인 시스템입니다."
#: template-parts/post/author-bio.php:26
msgid "View more posts"
msgstr "더 많은 글 보기"
#. translators: %s: post author
#: template-parts/post/author-bio.php:17
msgid "Published by %s"
msgstr "게시자: %s"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content/content-single.php:33
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "계속 \"%s\" 읽기"
#: template-parts/content/content-none.php:47
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "찾고 있는 것을 찾을 수 없는 것 같습니다. 검색이 도움이 될 수도 있습니다."
#: template-parts/content/content-none.php:40
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "죄송하지만 검색어와 일치하는 것이 없습니다. 다른 검색어로 다시 시도해보세요."
#: template-parts/content/content-excerpt.php:18
#: template-parts/content/content-testimonial-excerpt.php:18
#: template-parts/content/content.php:18
msgctxt "post"
msgid "Featured"
msgstr "추천"
#: single.php:42
msgid "Previous post:"
msgstr "이전 글:"
#: single.php:41
msgid "Previous Post"
msgstr "이전 글"
#: single.php:39
msgid "Next post:"
msgstr "다음 글:"
#: single.php:38
msgid "Next Post"
msgstr "다음 글"
#. translators: %s: parent post link
#: single.php:31
msgid "Published in
%s"
msgstr "발행 위치
%s"
#: search.php:25
msgid "Search results for:"
msgstr "키워드 검색 결과:"
#: inc/wpcom.php:57
msgid "Check to hide the page title, if your homepage is set to display a static page."
msgstr "홈페이지에 정적 페이지를 표시하게 설정한 경우 페이지 제목을 숨기려면 선택하세요."
#: inc/wpcom.php:56
msgid "Hide Homepage Title"
msgstr "홈페이지 제목 숨기기"
#: inc/template-tags.php:298
msgid "Older posts"
msgstr "이전 글"
#: inc/template-tags.php:294
msgid "Newer posts"
msgstr "새 글"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: inc/template-tags.php:120
#: inc/template-tags.php:185
#: template-parts/content/content-page.php:42
msgid "Edit %s"
msgstr "%s 편집"
#: inc/template-tags.php:104
#: inc/template-tags.php:169
msgid "Tags:"
msgstr "태그:"
#: inc/template-tags.php:92
#: inc/template-tags.php:157
msgid "Posted in"
msgstr "게시됨:"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: inc/template-tags.php:86
#: inc/template-tags.php:98
#: inc/template-tags.php:151
#: inc/template-tags.php:163
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:63
msgid "Leave a comment on %s"
msgstr "%s에 댓글 남기기"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Posted by"
msgstr "글쓴이"
#: inc/template-functions.php:124
msgid "Archives:"
msgstr "보관(archives):"
#. translators: %s: Post type singular name
#. translators: %s: Taxonomy singular name
#: inc/template-functions.php:114
#: inc/template-functions.php:120
msgid "%s Archives"
msgstr "%s 아카이브"
#: inc/template-functions.php:110
msgid "Daily Archives: "
msgstr "데일리 아카이브:"
#: inc/template-functions.php:108
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Y F"
#: inc/template-functions.php:108
msgid "Monthly Archives: "
msgstr "월별 아카이브:"
#: inc/template-functions.php:106
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-functions.php:106
msgid "Yearly Archives: "
msgstr "연별 아카이브:"
#: inc/template-functions.php:104
msgid "Author Archives: "
msgstr "글쓴이 아카이브:"
#: inc/template-functions.php:102
msgid "Tag Archives: "
msgstr "태그 아카이브:"
#: inc/template-functions.php:100
msgid "Category Archives: "
msgstr "카테고리 아카이브: "
#: inc/back-compat.php:39
#: inc/back-compat.php:53
#: inc/back-compat.php:73
msgid "Varia requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Varia에는 WordPress 버전 4.7 이상이 필요합니다. %s 버전이 실행되고 있습니다. 업그레이드하고 다시 시도하세요."
#: image.php:93
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in
%title"
msgstr "발행됨:
%title"
#: image.php:76
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "전체 크기"
#: image.php:62
msgid "Page"
msgstr "페이지"
#: image.php:58
#: template-parts/content/content-page.php:28
#: template-parts/content/content-single.php:46
#: template-parts/content/content.php:36
msgid "Pages:"
msgstr "페이지:"
#: inc/woocommerce.php:219
#: template-parts/header/site-navigation.php:21
msgid "collapsed"
msgstr "접힘"
#: inc/woocommerce.php:218
#: template-parts/header/site-navigation.php:20
msgid "expanded"
msgstr "열림"
#: template-parts/header/site-navigation.php:17
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
#: template-parts/header/site-navigation.php:13
msgid "Main Navigation"
msgstr "메인 탐색"
#: header.php:31
msgid "Skip to content"
msgstr "콘텐츠로 바로가기"
#: functions.php:254
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "푸터에 표시할 위젯을 여기에 추가하세요."
#: functions.php:252
#: template-parts/footer/footer-widgets.php:12
msgid "Footer"
msgstr "푸터"
#: functions.php:180
msgid "Secondary"
msgstr "보조"
#: functions.php:152
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: functions.php:151
msgid "Huge"
msgstr "큼"
#: functions.php:146
msgid "L"
msgstr "L"
#: functions.php:145
msgid "Large"
msgstr "최대 크기"
#: functions.php:140
msgid "M"
msgstr "M"
#: functions.php:139
msgid "Normal"
msgstr "일반"
#: functions.php:134
msgid "S"
msgstr "S"
#: functions.php:133
msgid "Small"
msgstr "소"
#: functions.php:77
#: template-parts/header/social-navigation.php:2
msgid "Social Links Menu"
msgstr "소셜 링크 메뉴"
#: functions.php:76
#: template-parts/footer/footer-navigation.php:2
msgid "Footer Menu"
msgstr "푸터 메뉴"
#: functions.php:75
#: functions.php:175
msgid "Primary"
msgstr "기본"
#: template-parts/footer/site-name.php:9
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "댓글이 닫혀있습니다."
#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:41
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s”의 %1$s개의 생각"
#. translators: 1: title.
#: comments.php:35
msgid "One thought on “%1$s”"
msgstr "“%1$s”에 대한 한 가지 생각"
#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "해당 위치에서 찾을 수 있는 것이 아무 것도 없는 것 같습니다. 검색을 해보시겠습니까?"
#: 404.php:20
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "이런! 해당 페이지를 찾을 수 없습니다."