msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Varia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-16T01:59:02+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-19 11:28:09+0000\n" "Language: lv\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content/content-single.php:33 #: template-parts/content/content.php:36 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Turpināt lasīt \"%s\"" #. translators: %s: post author #: template-parts/post/author-bio.php:17 msgid "Published by %s" msgstr "Publicējis %s" #: template-parts/post/author-bio.php:26 msgid "View more posts" msgstr "Skatīt vairāk ierakstu" #: template-parts/content/content-none.php:39 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Atvainojiet, diemžēl pēc jūsu atslēgvārdiem nekas netika atrasts. Lūdzu mēģiniet velreiz." #: template-parts/content/content-none.php:46 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Izskatās, ka neizdodas atrast to, ko meklējat. Iespējams varētu palīdzēt meklēšana." #. translators: 1: link to WP admin new post page. #: template-parts/content/content-none.php:26 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Esat gatavs savai pirmajai publikācijai? Sāciet šeit." #: single.php:38 msgid "Next Post" msgstr "Nākamā ziņa" #: single.php:39 msgid "Next post:" msgstr "Nākamais raksts:" #: single.php:41 msgid "Previous Post" msgstr "Iepriekšējā ziņa:" #: single.php:42 msgid "Previous post:" msgstr "Iepriekšējais raksts:" #: template-parts/content/content-excerpt.php:18 #: template-parts/content/content.php:18 msgctxt "post" msgid "Featured" msgstr "Izcelts" #: template-parts/content/content-none.php:16 msgid "Nothing Found" msgstr "Nekas nav atrasts" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers. #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: inc/template-tags.php:120 #: inc/template-tags.php:185 #: template-parts/content/content-page.php:40 msgid "Edit %s" msgstr "Rediģēt %s" #: inc/template-tags.php:295 msgid "Newer posts" msgstr "Jaunākas ziņas" #: inc/template-tags.php:299 msgid "Older posts" msgstr "Vecākas ziņas" #. translators: 1: search result title. 2: search term. #: search.php:25 msgid "Search results for:" msgstr "Meklēšanas rezultāti:" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:63 msgid "Leave a comment on %s" msgstr "Rakstiet savu komentāru par %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma. #: inc/template-tags.php:86 #: inc/template-tags.php:98 #: inc/template-tags.php:151 #: inc/template-tags.php:163 msgid ", " msgstr ", " #. translators: 1: SVG icon. 2: posted in label, only visible to screen #. readers. 3: list of categories. #: inc/template-tags.php:92 #: inc/template-tags.php:157 msgid "Posted in" msgstr "Publicēts" #. translators: 1: SVG icon. 2: posted in label, only visible to screen #. readers. 3: list of tags. #: inc/template-tags.php:104 #: inc/template-tags.php:169 msgid "Tags:" msgstr "Birkas:" #: inc/template-functions.php:94 msgid "Monthly Archives: " msgstr "Mēnešu arhīvi: " #: inc/template-functions.php:94 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Y. \\g\\a\\d\\a F" #: inc/template-functions.php:96 msgid "Daily Archives: " msgstr "Dienas arhīvs:" #: inc/template-functions.php:98 msgid "Post Type Archives: " msgstr "Ieraksta tipa arhīvs:" #. translators: %s: Taxonomy singular name #: inc/template-functions.php:102 msgid "%s Archives:" msgstr "%s arhīvs:" #: inc/template-functions.php:104 msgid "Archives:" msgstr "Arhīvi:" #. translators: 1: SVG icon. 2: post author, only visible to screen readers. 3: #. author link. #: inc/template-tags.php:46 msgid "Posted by" msgstr "Raksta autors" #: image.php:70 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Pilnais izmērs" #: image.php:87 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in
%title" msgstr "Publicēts
%title" #: inc/template-functions.php:86 msgid "Category Archives: " msgstr "Kategorijas arhīvs:" #: inc/template-functions.php:88 msgid "Tag Archives: " msgstr "Tēmtura arhīvs:" #: inc/template-functions.php:90 msgid "Author Archives: " msgstr "Autora arhīvs:" #: inc/template-functions.php:92 msgid "Yearly Archives: " msgstr "Gada arhīvs:" #: inc/template-functions.php:92 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: image.php:52 #: template-parts/content/content-page.php:26 #: template-parts/content/content-single.php:46 #: template-parts/content/content.php:49 msgid "Pages:" msgstr "Lapas:" #: image.php:56 msgid "Page" msgstr "Lapa" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "Doties uz saturu" #: header.php:34 msgid "Menu" msgstr "Izvēlne" #: functions.php:163 msgid "Dark Gray" msgstr "Tumši pelēks" #: functions.php:168 msgid "Gray" msgstr "Pelēks" #: functions.php:173 msgid "Light Gray" msgstr "Gaiši pelēks" #: functions.php:178 msgid "White" msgstr "Balta" #: functions.php:200 #: template-parts/footer/footer-widgets.php:12 msgid "Footer" msgstr "Kājene" #: functions.php:202 msgid "Add widgets here to appear in your footer." msgstr "Šeit pievienot logrīkus, kuri būs redzami kājenē." #: functions.php:118 msgid "S" msgstr "S" #: functions.php:123 msgid "Normal" msgstr "Vidējs" #: functions.php:124 msgid "M" msgstr "M" #: functions.php:129 msgid "Large" msgstr "Liels" #: functions.php:130 msgid "L" msgstr "L" #: functions.php:135 msgid "Huge" msgstr "Milzīgs" #: functions.php:136 msgid "XL" msgstr "XL" #: functions.php:158 msgid "Secondary" msgstr "Sekundārais" #: footer.php:25 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: functions.php:59 #: functions.php:153 msgid "Primary" msgstr "Galvenā" #: functions.php:60 msgid "Footer Menu" msgstr "Kājenes izvēlne" #: functions.php:61 #: header.php:53 msgid "Social Links Menu" msgstr "Sociālo saišu izvēlne" #: functions.php:117 msgid "Small" msgstr "Mazs" #. translators: 1: comment count number, 2: title. #: comments.php:41 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "%1$s doma par “%2$s”" msgstr[1] "%1$s domas par “%2$s”" msgstr[2] "%1$s domu par “%2$s”" #: comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentāri ir slēgti." #: classes/class-varia-walker-comment.php:100 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Jūsu komentārs gaida pārskatīšanu." #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Izskatās, ka nekas netika atrasts. Varbūt izmēģiniet meklēšanu?" #. translators: %s: comment author link #: classes/class-varia-walker-comment.php:67 msgid "%s says:" msgstr "%s saka:" #. translators: 1: comment date, 2: comment time #: classes/class-varia-walker-comment.php:87 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: classes/class-varia-walker-comment.php:95 msgid "Edit" msgstr "Rediģēt" #: 404.php:20 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Hmm... Šī lapa nav atrodama."