msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Varia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-14T04:38:46+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-15 08:43:57+0000\n"
"Language: sv_SE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. Theme URI of the theme
msgid "https://wordpress.com/theme/varia"
msgstr "https://wordpress.com/theme/varia"
#. translators: 1: link to WP admin new post page.
#: template-parts/content/content-none.php:31
msgid "Add or publish Posts"
msgstr "Lägg till eller publicera inlägg"
#: template-parts/content/content-none.php:25
msgid "Your site is set to show the most recent posts on this page - but you don't have any Posts published."
msgstr "Din webbplats är inställd på att visa de senaste inläggen på denna sida – men du har inga inlägg publicerade."
#: template-parts/content/content-none.php:16
msgid "No Posts Found"
msgstr "Inga inlägg hittades"
#: functions.php:482
msgid "Check to hide the site menu & widgets in the footer, if your homepage is set to display a static page."
msgstr "Kryssa i för att dölja webbplatsens menyer och widgetar i sidfoten om din startsida är inställd på att visa en statisk sida."
#: functions.php:481
msgid "Hide the Site Footer Menu & Widgets"
msgstr "Dölj webbplatsens sidfotsmeny och widgetar"
#: functions.php:458
msgid "Check to hide the site header, if your homepage is set to display a static page."
msgstr "Kryssa i för att dölja webbplatsens sidhuvud om din startsida är inställd för att visa en statisk sida."
#: functions.php:457
msgid "Hide the Site Header"
msgstr "Dölj webbplatsens sidhuvud"
#: functions.php:198
msgid "Tertiary"
msgstr "Tertiär"
#: functions.php:398
msgid "Display mobile menu on the side"
msgstr "Visa mobilmenyn på sidan"
#: functions.php:390
msgid "Mobile Settings"
msgstr "Mobilinställningar"
#: inc/wpcom.php:72
msgid "In order to ensure people can read your site, try to maintain a strong contrast ratio between the colors you choose here. Learn more about color contrast."
msgstr "För att säkerställa att människor kan läsa din webbplats, försöka upprätthålla ett starkt kontrastförhållande mellan de färger du väljer här. Lär dig mer om färgkontrast."
#: inc/wpcom.php:70
msgid "Color Accessibility Warning"
msgstr "Varning för färgtillgänglighet"
#: functions.php:190
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
#: functions.php:185
msgid "Foreground"
msgstr "Förgrund"
#: inc/woocommerce.php:221
msgid "View your shopping list"
msgstr "Visa din inköpslista"
#: inc/woocommerce.php:217
msgid "Cart"
msgstr "Varukorg"
#: inc/woocommerce.php:106
#: inc/woocommerce.php:142
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d objekt"
msgstr[1] "%d objekt"
#: inc/woocommerce.php:103
#: inc/woocommerce.php:220
msgid "View your shopping cart"
msgstr "Visa din varukorg"
#. translators: %s: Name of current post.
#: inc/template-functions.php:196
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Fortsätt läsa %s"
#: image.php:26
msgid "Next Image"
msgstr "Nästa bild"
#: image.php:25
msgid "Previous Image"
msgstr "Föregående bild"
#. Description of the theme
msgid "A variable-based design system for WordPress sites built with Gutenberg."
msgstr "Ett variabelt baserat designsystem för WordPress-webbplatser byggda med Gutenberg."
#: template-parts/post/author-bio.php:26
msgid "View more posts"
msgstr "Visa fler inlägg"
#. translators: %s: post author
#: template-parts/post/author-bio.php:17
msgid "Published by %s"
msgstr "Publicerad av %s"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content/content-single.php:33
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr "Fortsätt läsa %s"
#: template-parts/content/content-none.php:47
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Det verkar som att vi inte kan hitta det du letar efter. Prova att göra en sökning."
#: template-parts/content/content-none.php:40
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Inget matchade dina söktermer. Försök igen med några andra nyckelord."
#: template-parts/content/content-excerpt.php:18
#: template-parts/content/content-testimonial-excerpt.php:18
#: template-parts/content/content.php:18
msgctxt "post"
msgid "Featured"
msgstr "Utvalt"
#: single.php:42
msgid "Previous post:"
msgstr "Föregående inlägg:"
#: single.php:41
msgid "Previous Post"
msgstr "Föregående inlägg"
#: single.php:39
msgid "Next post:"
msgstr "Nästa inlägg:"
#: single.php:38
msgid "Next Post"
msgstr "Nästa inlägg"
#. translators: %s: parent post link
#: single.php:31
msgid "Published in
%s"
msgstr "Publicerad i
%s"
#: search.php:25
msgid "Search results for:"
msgstr "Sökresultat för:"
#: inc/wpcom.php:57
msgid "Check to hide the page title, if your homepage is set to display a static page."
msgstr "Kryssa i för att dölja sidrubriken om din startsida är inställd för att visa en statisk sida."
#: inc/wpcom.php:56
msgid "Hide Homepage Title"
msgstr "Dölj startsidans rubrik"
#: inc/template-tags.php:298
msgid "Older posts"
msgstr "Äldre inlägg"
#: inc/template-tags.php:294
msgid "Newer posts"
msgstr "Nyare inlägg"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: inc/template-tags.php:120
#: inc/template-tags.php:185
#: template-parts/content/content-page.php:42
msgid "Edit %s"
msgstr "Redigera %s"
#: inc/template-tags.php:104
#: inc/template-tags.php:169
msgid "Tags:"
msgstr "Etiketter:"
#: inc/template-tags.php:92
#: inc/template-tags.php:157
msgid "Posted in"
msgstr "Publicerad i"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: inc/template-tags.php:86
#: inc/template-tags.php:98
#: inc/template-tags.php:151
#: inc/template-tags.php:163
msgid ", "
msgstr ", "
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:63
msgid "Leave a comment on %s"
msgstr "Lämna en kommentar på %s"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Posted by"
msgstr "Publicerat av"
#: inc/template-functions.php:124
msgid "Archives:"
msgstr "Arkiv:"
#. translators: %s: Post type singular name
#. translators: %s: Taxonomy singular name
#: inc/template-functions.php:114
#: inc/template-functions.php:120
msgid "%s Archives"
msgstr "Arkiv för %s:"
#: inc/template-functions.php:110
msgid "Daily Archives: "
msgstr "Dagliga arkiv:"
#: inc/template-functions.php:108
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/template-functions.php:108
msgid "Monthly Archives: "
msgstr "Månatliga arkiv:"
#: inc/template-functions.php:106
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-functions.php:106
msgid "Yearly Archives: "
msgstr "Årsarkiv:"
#: inc/template-functions.php:104
msgid "Author Archives: "
msgstr "Författararkiv:"
#: inc/template-functions.php:102
msgid "Tag Archives: "
msgstr "Etikettarkiv:"
#: inc/template-functions.php:100
msgid "Category Archives: "
msgstr "Kategoriarkiv: "
#: inc/back-compat.php:39
#: inc/back-compat.php:53
#: inc/back-compat.php:73
msgid "Varia requires at least WordPress version 4.7. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Varia kräver minst WordPress version 4.7. Du kör version %s. Uppgradera och försök igen."
#: image.php:93
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in
%title"
msgstr "Publicerat i
%title"
#: image.php:76
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Full storlek"
#: image.php:62
msgid "Page"
msgstr "Sida"
#: image.php:58
#: template-parts/content/content-page.php:28
#: template-parts/content/content-single.php:46
#: template-parts/content/content.php:36
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: inc/woocommerce.php:219
#: template-parts/header/site-navigation.php:21
msgid "collapsed"
msgstr "minimerad"
#: inc/woocommerce.php:218
#: template-parts/header/site-navigation.php:20
msgid "expanded"
msgstr "expanderad"
#: template-parts/header/site-navigation.php:17
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: template-parts/header/site-navigation.php:13
msgid "Main Navigation"
msgstr "Primär navigation"
#: header.php:31
msgid "Skip to content"
msgstr "Hoppa till innehåll"
#: functions.php:254
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "Lägg till widgetar här för att visas i din sidfot."
#: functions.php:252
#: template-parts/footer/footer-widgets.php:12
msgid "Footer"
msgstr "Sidfot"
#: functions.php:180
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundär"
#: functions.php:152
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: functions.php:151
msgid "Huge"
msgstr "Enorm"
#: functions.php:146
msgid "L"
msgstr "L"
#: functions.php:145
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: functions.php:140
msgid "M"
msgstr "M"
#: functions.php:139
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: functions.php:134
msgid "S"
msgstr "S"
#: functions.php:133
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#: functions.php:77
#: template-parts/header/social-navigation.php:2
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Meny för sociala länkar"
#: functions.php:76
#: template-parts/footer/footer-navigation.php:2
msgid "Footer Menu"
msgstr "Sidfotsmeny"
#: functions.php:75
#: functions.php:175
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
#: template-parts/footer/site-name.php:9
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://sv.wordpress.org/"
#: comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentarer är stängda."
#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:41
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En reaktion till “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s reaktioner till “%2$s”"
#. translators: 1: title.
#: comments.php:35
msgid "One thought on “%1$s”"
msgstr "En tanke på “%1$s”"
#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Det verkar som om inget hittades på denna plats. Kanske prova en sökning?"
#: 404.php:20
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Hoppsan! Den sidan kan inte hittas."