msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Varia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-19T06:16:14+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-13 14:31:15+0000\n" "Language: ur_PK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: functions.php:198 msgid "Tertiary" msgstr "تیسرا درجہ" #: functions.php:190 msgid "Background" msgstr "پس منظر" #. translators: %s: Name of current post. #: inc/template-functions.php:196 msgid "Continue reading %s" msgstr "%s پڑھنا جاری رکھیں" #: inc/woocommerce.php:217 msgid "Cart" msgstr "ٹوکری" #: image.php:25 msgid "Previous Image" msgstr "پچھلی تصویر" #: image.php:26 msgid "Next Image" msgstr "اگلی تصویر" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content/content-single.php:33 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr " \"%s\" کو پڑھنا چاری رکھیں" #. translators: %s: post author #: template-parts/post/author-bio.php:17 msgid "Published by %s" msgstr "شائع کردہ از%s" #: template-parts/post/author-bio.php:26 msgid "View more posts" msgstr "مزید پوسٹیں دیکھیں" #: template-parts/content/content-none.php:40 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "معاف کیجیے گا، لیکن آپ کی تلاش کردہ اصطلاح سے کچھ نہیں ملا سکا۔ براہ مہربانی کسی اور کی ورڈز سے دوبارہ تلاش کرنے کی کوشش کریں۔" #: template-parts/content/content-none.php:47 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "ایسا لگتا ہے کہ ہم وہ تلاش نہیں کر سکے جسے آپ ڈھونڈ رہے ہیں۔ شاید تلاش مدد کر سکے۔" #: single.php:38 msgid "Next Post" msgstr "اگلی پوسٹ" #: single.php:39 msgid "Next post:" msgstr "اگلی پوسٹ:" #: single.php:41 msgid "Previous Post" msgstr "پچھلی پوسٹ" #: single.php:42 msgid "Previous post:" msgstr "پچھلی پوسٹ:" #: template-parts/content/content-excerpt.php:18 #: template-parts/content/content-testimonial-excerpt.php:18 #: template-parts/content/content.php:18 msgctxt "post" msgid "Featured" msgstr "نمایاں کردہ" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers. #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: inc/template-tags.php:120 #: inc/template-tags.php:185 #: template-parts/content/content-page.php:42 msgid "Edit %s" msgstr "ترمیم کریں %s" #: inc/template-tags.php:294 msgid "Newer posts" msgstr "تازہ ترین پوسٹیں" #: inc/template-tags.php:298 msgid "Older posts" msgstr "پرانی پوسٹیں" #: inc/wpcom.php:56 msgid "Hide Homepage Title" msgstr "سرورق کے عنوان کو چھپائیں" #: inc/wpcom.php:57 msgid "Check to hide the page title, if your homepage is set to display a static page." msgstr "صفحے کے عنوان کو چھپانے کے یئے چیک لگائیں، اگر آپ کا سرورق ایک جامد صفحے کو ظاہر کرنے کے لیے مقرر کیا گیا ہے۔" #: search.php:25 msgid "Search results for:" msgstr "تلش کے نتائج برائے:" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers. #: inc/template-tags.php:63 msgid "Leave a comment on %s" msgstr "تبصرہ کریں از %s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma. #: inc/template-tags.php:86 #: inc/template-tags.php:98 #: inc/template-tags.php:151 #: inc/template-tags.php:163 msgid ", " msgstr "،" #: inc/template-tags.php:92 #: inc/template-tags.php:157 msgid "Posted in" msgstr "شائع کردہ از" #: inc/template-tags.php:104 #: inc/template-tags.php:169 msgid "Tags:" msgstr "ٹیگز:" #: inc/template-functions.php:108 msgid "Monthly Archives: " msgstr "ماہانہ محفوظات:" #: inc/template-functions.php:108 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "Y F" #: inc/template-functions.php:110 msgid "Daily Archives: " msgstr "یومیہ محفوظات:" #. translators: %s: Post type singular name #. translators: %s: Taxonomy singular name #: inc/template-functions.php:114 #: inc/template-functions.php:120 msgid "%s Archives" msgstr "%s محفوظات:" #: inc/template-functions.php:124 msgid "Archives:" msgstr "محفوظات:" #: inc/template-tags.php:46 msgid "Posted by" msgstr "پوسٹ کردہ از" #: image.php:76 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "فل سائز" #: image.php:93 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in
%title" msgstr "شائع از
%title" #: inc/template-functions.php:102 msgid "Tag Archives: " msgstr "ٹیگز محفوظات:" #: inc/template-functions.php:104 msgid "Author Archives: " msgstr "مصنف کے محفوظات:" #: inc/template-functions.php:106 msgid "Yearly Archives: " msgstr "سالانہ محفوظات:" #: inc/template-functions.php:106 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: inc/template-functions.php:100 msgid "Category Archives: " msgstr "زمرہ محفوظات: " #: image.php:58 #: template-parts/content/content-page.php:28 #: template-parts/content/content-single.php:46 #: template-parts/content/content.php:36 msgid "Pages:" msgstr "صفحات:" #: image.php:62 msgid "Page" msgstr "صفحہ" #: header.php:31 msgid "Skip to content" msgstr "چھوڑیں اور مواد پر جائیں" #: template-parts/header/site-navigation.php:17 msgid "Menu" msgstr "مینو" #: functions.php:255 #: template-parts/footer/footer-widgets.php:12 msgid "Footer" msgstr "فوٹر" #: functions.php:257 msgid "Add widgets here to appear in your footer." msgstr "اپنے فوٹر میں دکھانے کے لیے یہاں ویجٹ شامل کریں۔" #: functions.php:134 msgid "S" msgstr "S" #: functions.php:139 msgid "Normal" msgstr "عمومی" #: functions.php:140 msgid "M" msgstr "M" #: functions.php:145 msgid "Large" msgstr "بڑا" #: functions.php:146 msgid "L" msgstr "L" #: functions.php:151 msgid "Huge" msgstr "بہت بڑا" #: functions.php:152 msgid "XL" msgstr "XL" #: functions.php:180 msgid "Secondary" msgstr "ثانوی" #: template-parts/footer/site-name.php:9 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: functions.php:75 #: functions.php:175 msgid "Primary" msgstr "بنیادی" #: functions.php:76 #: template-parts/footer/footer-navigation.php:2 msgid "Footer Menu" msgstr "فوٹر مینو" #: functions.php:77 #: template-parts/header/social-navigation.php:2 msgid "Social Links Menu" msgstr "سوشل لنکس مینو" #: functions.php:133 msgid "Small" msgstr "چھوٹا" #. translators: 1: comment count number, 2: title. #: comments.php:41 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "ایک خیال “%2$s” پہ" msgstr[1] "%1$s خیالات “%2$s” پہ" #: comments.php:66 msgid "Comments are closed." msgstr "تبصرے بند ہیں۔" #. translators: 1: title. #: comments.php:35 msgid "One thought on “%1$s”" msgstr "“%1$s” پر ایک خیال" #: 404.php:24 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "اس مقام پر کچھ نہیں ملا۔ شاید تلاش آپ کی مدد کر سکے؟" #: 404.php:20 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "افوہ! یہ صفحہ نہیں مل سکا۔"