msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Varia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-19T06:16:14+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 14:31:15+0000\n"
"Language: ur_PK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: functions.php:198
msgid "Tertiary"
msgstr "تیسرا درجہ"
#: functions.php:190
msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
#. translators: %s: Name of current post.
#: inc/template-functions.php:196
msgid "Continue reading %s"
msgstr "%s پڑھنا جاری رکھیں"
#: inc/woocommerce.php:217
msgid "Cart"
msgstr "ٹوکری"
#: image.php:25
msgid "Previous Image"
msgstr "پچھلی تصویر"
#: image.php:26
msgid "Next Image"
msgstr "اگلی تصویر"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: template-parts/content/content-single.php:33
msgid "Continue reading \"%s\""
msgstr " \"%s\" کو پڑھنا چاری رکھیں"
#. translators: %s: post author
#: template-parts/post/author-bio.php:17
msgid "Published by %s"
msgstr "شائع کردہ از%s"
#: template-parts/post/author-bio.php:26
msgid "View more posts"
msgstr "مزید پوسٹیں دیکھیں"
#: template-parts/content/content-none.php:40
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "معاف کیجیے گا، لیکن آپ کی تلاش کردہ اصطلاح سے کچھ نہیں ملا سکا۔ براہ مہربانی کسی اور کی ورڈز سے دوبارہ تلاش کرنے کی کوشش کریں۔"
#: template-parts/content/content-none.php:47
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "ایسا لگتا ہے کہ ہم وہ تلاش نہیں کر سکے جسے آپ ڈھونڈ رہے ہیں۔ شاید تلاش مدد کر سکے۔"
#: single.php:38
msgid "Next Post"
msgstr "اگلی پوسٹ"
#: single.php:39
msgid "Next post:"
msgstr "اگلی پوسٹ:"
#: single.php:41
msgid "Previous Post"
msgstr "پچھلی پوسٹ"
#: single.php:42
msgid "Previous post:"
msgstr "پچھلی پوسٹ:"
#: template-parts/content/content-excerpt.php:18
#: template-parts/content/content-testimonial-excerpt.php:18
#: template-parts/content/content.php:18
msgctxt "post"
msgid "Featured"
msgstr "نمایاں کردہ"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers
#: inc/template-tags.php:120
#: inc/template-tags.php:185
#: template-parts/content/content-page.php:42
msgid "Edit %s"
msgstr "ترمیم کریں %s"
#: inc/template-tags.php:294
msgid "Newer posts"
msgstr "تازہ ترین پوسٹیں"
#: inc/template-tags.php:298
msgid "Older posts"
msgstr "پرانی پوسٹیں"
#: inc/wpcom.php:56
msgid "Hide Homepage Title"
msgstr "سرورق کے عنوان کو چھپائیں"
#: inc/wpcom.php:57
msgid "Check to hide the page title, if your homepage is set to display a static page."
msgstr "صفحے کے عنوان کو چھپانے کے یئے چیک لگائیں، اگر آپ کا سرورق ایک جامد صفحے کو ظاہر کرنے کے لیے مقرر کیا گیا ہے۔"
#: search.php:25
msgid "Search results for:"
msgstr "تلش کے نتائج برائے:"
#. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:63
msgid "Leave a comment on %s"
msgstr "تبصرہ کریں از %s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: inc/template-tags.php:86
#: inc/template-tags.php:98
#: inc/template-tags.php:151
#: inc/template-tags.php:163
msgid ", "
msgstr "،"
#: inc/template-tags.php:92
#: inc/template-tags.php:157
msgid "Posted in"
msgstr "شائع کردہ از"
#: inc/template-tags.php:104
#: inc/template-tags.php:169
msgid "Tags:"
msgstr "ٹیگز:"
#: inc/template-functions.php:108
msgid "Monthly Archives: "
msgstr "ماہانہ محفوظات:"
#: inc/template-functions.php:108
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Y F"
#: inc/template-functions.php:110
msgid "Daily Archives: "
msgstr "یومیہ محفوظات:"
#. translators: %s: Post type singular name
#. translators: %s: Taxonomy singular name
#: inc/template-functions.php:114
#: inc/template-functions.php:120
msgid "%s Archives"
msgstr "%s محفوظات:"
#: inc/template-functions.php:124
msgid "Archives:"
msgstr "محفوظات:"
#: inc/template-tags.php:46
msgid "Posted by"
msgstr "پوسٹ کردہ از"
#: image.php:76
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "فل سائز"
#: image.php:93
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in
%title"
msgstr "شائع از
%title"
#: inc/template-functions.php:102
msgid "Tag Archives: "
msgstr "ٹیگز محفوظات:"
#: inc/template-functions.php:104
msgid "Author Archives: "
msgstr "مصنف کے محفوظات:"
#: inc/template-functions.php:106
msgid "Yearly Archives: "
msgstr "سالانہ محفوظات:"
#: inc/template-functions.php:106
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/template-functions.php:100
msgid "Category Archives: "
msgstr "زمرہ محفوظات: "
#: image.php:58
#: template-parts/content/content-page.php:28
#: template-parts/content/content-single.php:46
#: template-parts/content/content.php:36
msgid "Pages:"
msgstr "صفحات:"
#: image.php:62
msgid "Page"
msgstr "صفحہ"
#: header.php:31
msgid "Skip to content"
msgstr "چھوڑیں اور مواد پر جائیں"
#: template-parts/header/site-navigation.php:17
msgid "Menu"
msgstr "مینو"
#: functions.php:255
#: template-parts/footer/footer-widgets.php:12
msgid "Footer"
msgstr "فوٹر"
#: functions.php:257
msgid "Add widgets here to appear in your footer."
msgstr "اپنے فوٹر میں دکھانے کے لیے یہاں ویجٹ شامل کریں۔"
#: functions.php:134
msgid "S"
msgstr "S"
#: functions.php:139
msgid "Normal"
msgstr "عمومی"
#: functions.php:140
msgid "M"
msgstr "M"
#: functions.php:145
msgid "Large"
msgstr "بڑا"
#: functions.php:146
msgid "L"
msgstr "L"
#: functions.php:151
msgid "Huge"
msgstr "بہت بڑا"
#: functions.php:152
msgid "XL"
msgstr "XL"
#: functions.php:180
msgid "Secondary"
msgstr "ثانوی"
#: template-parts/footer/site-name.php:9
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: functions.php:75
#: functions.php:175
msgid "Primary"
msgstr "بنیادی"
#: functions.php:76
#: template-parts/footer/footer-navigation.php:2
msgid "Footer Menu"
msgstr "فوٹر مینو"
#: functions.php:77
#: template-parts/header/social-navigation.php:2
msgid "Social Links Menu"
msgstr "سوشل لنکس مینو"
#: functions.php:133
msgid "Small"
msgstr "چھوٹا"
#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:41
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "ایک خیال “%2$s” پہ"
msgstr[1] "%1$s خیالات “%2$s” پہ"
#: comments.php:66
msgid "Comments are closed."
msgstr "تبصرے بند ہیں۔"
#. translators: 1: title.
#: comments.php:35
msgid "One thought on “%1$s”"
msgstr "“%1$s” پر ایک خیال"
#: 404.php:24
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "اس مقام پر کچھ نہیں ملا۔ شاید تلاش آپ کی مدد کر سکے؟"
#: 404.php:20
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "افوہ! یہ صفحہ نہیں مل سکا۔"