msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Vesta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11T01:07:44+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-10 09:17:05+0000\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom.php:263 msgid "SUBSCRIBE" msgstr "اشتراك" #: inc/wpcom.php:259 msgid "We’re launching soon. Be the first to sign up!" msgstr "سنطلق قالبنا قريبًا. كن أول من يقوم بالتسجيل!" #: inc/wpcom.php:255 msgid "A new app for designers" msgstr "تطبيق جديد للمصممين" #: inc/wpcom.php:254 msgid "A close-up of a black smart watch against a pink background." msgstr "صورة مقرّبة لساعة ذكية سوداء على خلفية وردية اللون." #: inc/wpcom.php:251 msgid "Coming Soon: App" msgstr "قريبا: تطبيق" #: inc/wpcom.php:232 msgid "A new blog by MindStomp. Sign up to be notified when we launch." msgstr "مدونة جديدة من MindStomp. اشترك لنعلمك حين نطلق هذه الخدمة." #: inc/wpcom.php:222 msgid "Coming Soon: Simple" msgstr "قريبا: بسيط" #: inc/wpcom.php:201 msgid "Sign up to hear when my journey begins." msgstr "اشترك معنا لنعلمك حين تبدأ رحلتي." #: inc/wpcom.php:189 msgid "A megaphone icon with sharp angles." msgstr "أيقونة مكبر صوت ذو زوايا حادة." #: inc/wpcom.php:185 msgid "Coming Soon: Solid Color" msgstr "قريبا: لون داكن" #: inc/block-patterns.php:634 msgid "Townsville, MA, 01010" msgstr "تاونسفيل، ماساتشوستس، 01010" #: inc/block-patterns.php:628 msgid "A new restaurant featuring farm-to-table dining." msgstr "مطعم جديد يقدم طعام من المزرعة إلى المائدة." #: inc/block-patterns.php:616 msgid "OAK & ANCHOR" msgstr "Oak & Anchor" #: inc/block-patterns.php:606 msgid "Coming Soon: Restaurant" msgstr "قريبا: مطعم" #: inc/block-patterns.php:594 #: inc/block-patterns.php:640 msgid "info@example.com" msgstr "info@example.com" #: inc/block-patterns.php:588 msgid "Boston, MA, 01010" msgstr "بوسطن، ماساتشوستس، 01010" #: inc/block-patterns.php:588 #: inc/block-patterns.php:634 msgid "1234 S Main Street" msgstr "1234 S الشارع الرئيسي" #: inc/block-patterns.php:578 msgid "A new art gallery in downtown Boston." msgstr "معرض فني جديد وسط مدينة بوسطن." #: inc/block-patterns.php:574 msgid "Opening Soon" msgstr "سيفتح قريبًا" #: inc/block-patterns.php:572 msgid "\"Self-Portrait with Two Pupils, Marie Gabrielle Capet and Marie Marguerite Carreaux de Rosemond\" by Adélaïde Labille-Guiard, hung up on a gallery wall." msgstr "\"صورة شخصية مع تلميذين، ماري غابرييل كابت وماري مارغريت كارو دي روزموند\" بريشة الفنانة أديلايد لابيل غيار، معلقة على حائط معرض." #: inc/block-patterns.php:569 msgid "Coming Soon: Art Gallery" msgstr "قريبا: معرض فنون" #: inc/block-patterns.php:542 msgid "The High Fives" msgstr "The High Fives" #: inc/block-patterns.php:536 msgid "Coming Soon: Animated Gradient" msgstr "قريبا: التدرج المتحرك" #: inc/block-patterns.php:526 msgid "FOLLOW US" msgstr "تابعنا" #: inc/block-patterns.php:521 msgid "A new album from Rage Slump coming April 2021. Follow us on BandCamp now to be the first to hear some sneak peeks of the album." msgstr "ألبوم جديد من راج سلامب سيكون متوفرا في أفريل 2021. تابعنا على BandCamp الآن لكي تكون أول من يرى بعض المقتطفات من الألبوم." #: inc/block-patterns.php:517 msgid "Six Feet Over" msgstr "Six Feet Over" #: inc/block-patterns.php:513 msgid "COMING SOON" msgstr "قريبا" #: inc/block-patterns.php:509 msgid "Coming Soon: Gradient" msgstr "قريبا: تدرّج" #: inc/block-patterns.php:31 #: inc/block-patterns.php:624 #: inc/wpcom.php:197 #: inc/wpcom.php:228 msgid "Coming Soon" msgstr "قريبًا" #: inc/wpcom.php:48 msgid "Kate Adams" msgstr "كايت آدامز" #: inc/customizer.php:138 msgid "Check to show comments underneath posts and pages. Comments can be configured in your site’s Discussion settings screen." msgstr "حدد هذا الخيار لإظهار التعليقات أسفل المنشورات والصفحات. يمكن تكوين التعليقات في شاشة إعدادات المناقشة بموقعك." #: inc/customizer.php:137 msgid "Make comments visible" msgstr "اجعل التعليقات مرئية" #: inc/customizer.php:114 msgid "Check to show titles at the top of single posts and pages." msgstr "حدد هذا الخيار لإظهار العناوين أعلى المشاركات والصفحات الفردية." #: inc/customizer.php:113 msgid "Show post and page titles" msgstr "إظهار عناوين الصفحات والمنشورات" #: inc/customizer.php:90 msgid "Check to show a navigation menu and widgets in your site's footer area." msgstr "حدد هذا الخيار لإظهار قائمة تنقل ومربّع جانبي مستخدم في منطقة تذييل موقعك." #: inc/customizer.php:89 msgid "Enable widgets and footer menu" msgstr "تمكين المربعات الجانبية وقائمة التذييل" #: inc/customizer.php:66 msgid "Check to show a standard site header, navigation menu and social links menu on the top of every page. These can be configured in the \"Site Identity\" and \"Menus\" panels." msgstr "حدد هذا الخيار لإظهار عنوان موقع قياسي وقائمة تنقل وقائمة روابط اجتماعية أعلى كل صفحة. ويمكن تهيئتها في لوحتي \"هوية الموقع\" و \"القوائم\"." #: inc/customizer.php:65 msgid "Enable site header and top menu" msgstr "تمكين عنوان الموقع والقائمة العلوية" #: inc/customizer.php:45 msgid "Content Options" msgstr "خيارات المحتوى" #: inc/block-patterns.php:500 msgid "Donate to help keep us posting!" msgstr "تبرع لتساعدنا على النشر!" #: inc/block-patterns.php:496 msgid "Sponsor: Crafty Cookies" msgstr "الراعي: Crafty Cookies" #: inc/block-patterns.php:492 msgid " in The New York Times" msgstr " في ذي نيو يورك تايمز" #: inc/block-patterns.php:492 msgid "\"Identity and Ownership\"" msgstr "\"الهوية والملكية\"" #: inc/block-patterns.php:488 msgid " in The Atlantic" msgstr "في ذي أتلانتيك" #: inc/block-patterns.php:488 msgid "\"Why we must own our history\"" msgstr "\"لما علينا امتلاك تاريخنا\"" #: inc/block-patterns.php:484 msgid "“The Lost Tricycle” Book" msgstr "كتاب \"The Lost Tricycle\"" #: inc/block-patterns.php:476 msgid "Published work and ephemera." msgstr "العمل المنشور والأعمال الوقتية." #: inc/block-patterns.php:472 msgid "Patricia Jones" msgstr "باتريشيا جونز" #: inc/block-patterns.php:464 msgid "A logo of a circle with a line through it." msgstr "شعار دائرة يتخللها خط." #: inc/block-patterns.php:460 msgid "Text Links" msgstr "روابط النص" #: inc/block-patterns.php:436 msgid "$70" msgstr "$70" #: inc/block-patterns.php:429 msgid "Oversized Alpaca Crew, Everlane" msgstr "بلوزة من صوف الألبكة بتصميم فضفاض من Everlane" #: inc/block-patterns.php:416 msgid "$60" msgstr "$60" #: inc/block-patterns.php:409 msgid "Chunky Platform Lace-Up Boots, H&M" msgstr "حذاء بوت برباط من H&M" #: inc/block-patterns.php:396 msgid "$45" msgstr "$45" #: inc/block-patterns.php:389 msgid "Pink Long Sleeve Tea Dress, Topshop" msgstr "فستان وردي بطول يصل إلى الركبة بأكمام طويلة من Topshop" #: inc/block-patterns.php:376 msgid "$36" msgstr "$36" #: inc/block-patterns.php:369 msgid "Rhinestone Earrings, ASOS" msgstr "أقراط مرصعة بحجر الراين من ASOS" #: inc/block-patterns.php:355 msgid "Julia Paxton" msgstr "جوليا باكستون" #: inc/block-patterns.php:351 msgid "Woman wearing sunglasses" msgstr "امرأة ترتدي نظارات شمسية" #: inc/block-patterns.php:347 msgid "Product Links" msgstr "روابط المنتج" #: inc/block-patterns.php:325 msgid "Tidal" msgstr "Tidal" #: inc/block-patterns.php:321 msgid "YouTube" msgstr "يوتيوب" #: inc/block-patterns.php:317 msgid "Apple Music" msgstr "Apple Music" #: inc/block-patterns.php:313 msgid "Bandcamp" msgstr "Bandcamp" #: inc/block-patterns.php:309 msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: inc/block-patterns.php:305 msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: inc/block-patterns.php:298 msgid "Alex Smith — Own Way" msgstr "أليكس سميث _ Own Way" #: inc/block-patterns.php:294 msgid "Image of a singer performing." msgstr "صورة لفنان يغنّي." #: inc/block-patterns.php:286 msgid "Musician Links" msgstr "روابط الموسيقيين" #: inc/block-patterns.php:276 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: inc/block-patterns.php:272 msgid "Instagram" msgstr "إنستغرام" #: inc/block-patterns.php:268 msgid "My wish list" msgstr "قائمة أمنياتي" #: inc/block-patterns.php:264 msgid "Buy prints of my work" msgstr "شراء نسخا من أعمالي" #: inc/block-patterns.php:260 msgid "Watch my tutorials" msgstr "شاهد فيديوهاتي التعليمية" #: inc/block-patterns.php:255 msgid "Antonio Miller" msgstr "أنطونيو ميلر" #: inc/block-patterns.php:251 msgid "Colored pencils" msgstr "أقلام تلوين" #: inc/block-patterns.php:247 msgid "Gradient Links" msgstr "روابط متدرجة" #: inc/block-patterns.php:233 msgid "Ask me a question" msgstr "اطرح عليّ سؤالًا" #: inc/block-patterns.php:229 msgid "Shop my style picks" msgstr "اختر واحدة من منتجاتي التي تعكس أسلوبي" #: inc/block-patterns.php:225 msgid "Follow my Instagram" msgstr "تابعني على إنستغرام" #: inc/block-patterns.php:221 msgid "Listen on SoundCloud" msgstr "استمع على SoundCloud" #: inc/block-patterns.php:217 msgid "Subscribe on YouTube" msgstr "الإشتراك في اليوتوب" #: inc/block-patterns.php:208 msgid "Hamburger" msgstr "هامبورغر" #: inc/block-patterns.php:204 msgid "Hamburger icon" msgstr "أيقونة هامبورغر" #: inc/block-patterns.php:196 msgid "Emoji Links" msgstr "روابط إيموجي" #: inc/block-patterns.php:138 msgid "April 16th" msgstr "16 أفريل" #: inc/block-patterns.php:138 msgid "8pm–12am" msgstr "8 مساءً إلى 12 صباحا" #: inc/block-patterns.php:133 msgid "San Francisco, CA" msgstr "سان فرانسيسكو، كاليفورنيا" #: inc/block-patterns.php:133 msgid "Pier 38" msgstr "بيار 38" #: inc/block-patterns.php:124 msgid "Photo of two drinks." msgstr "صورة لمشروبين." #: inc/block-patterns.php:92 msgid "So much goodness all in one place!" msgstr "خير كثير في مكان واحد!" #: inc/block-patterns.php:92 msgid "My latest and greatest tips, resources, and reads." msgstr "أحدث وأفضل نصائحي، ومواردي، وقراءاتي." #: inc/block-patterns.php:26 msgid "Link in Bio" msgstr "الرابط في Bio" #: functions.php:136 msgid "This theme will only display Widgets if they are enabled in the Content Options section." msgstr "سيعرض هذا القالب المربعات الجانبية فقط إذا تم تمكينها في قسم خيارات المحتوى." #: functions.php:134 #: functions.php:135 msgid "This theme will only display Menus if they are enabled in the Content Options section." msgstr "سيعرض هذا القالب القوائم فقط إذا تم تمكينها في قسم خيارات المحتوى." #: functions.php:133 msgid "The site logo, title, and tagline will only appear on single posts and pages if the “Site header and top menu\" option is enabled in the Content Options section." msgstr "سيظهر شعار الموقع وعنوانه وعبارته الترويجية فقط في المنشورات والصفحات الفردية إذا تم تمكين خيار \"رأس الموقع والقائمة العلوية\" في قسم \"خيارات المحتوى\"." #: functions.php:79 msgid "Tertiary Color" msgstr "لون ثالثي" #: functions.php:78 msgid "Secondary Color" msgstr "لون ثانوي" #: functions.php:77 msgid "Primary Color" msgstr "لون أساسي" #: functions.php:76 msgid "Foreground Color" msgstr "لون المقدمة" #: functions.php:75 msgid "Background Color" msgstr "لون الخلفية" #. Theme URI of the theme msgid "https://wordpress.com/theme/vesta" msgstr "https://wordpress.com/theme/vesta" #: template-parts/content/content-singular.php:48 msgid "Pages:" msgstr "الصفحات:" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: template-parts/content/content-singular.php:35 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "تابع القراءة \"%s\"" #: inc/wpcom.php:102 msgid "Learn More" msgstr "تعلم المزيد" #: inc/wpcom.php:96 msgid "Join instructor Jaime Adams for a series of virtual classes aimed at helping you hone your drawing skills. We will focus on composition, perspective, contour, representing volume, and more!" msgstr "انضم إلى المدرب جام أدامز في سلسلة من الفصول الافتراضية التي تهدف إلى مساعدتك على صقل مهاراتك في الرسم. سنركز على التركيب، والمنظور، والكونتور، وتمثيل الحجم، والعديد من الأشياء الأخرى!" #: inc/wpcom.php:92 msgid "Virtual Art Classes" msgstr "فصول افتراضية في الفن" #: inc/wpcom.php:78 msgid "Email Signup" msgstr "تسجيل الدخول بالبريد الإلكتروني" #: inc/wpcom.php:52 msgid "Hi! I’m a lead strategist for growing sustainable revenue streams for integrated fundraising." msgstr "مرحبًا! أنا خبير إستراتيجي رائد في زيادة مصادر الدخل المستدامة لجمع التبرعات المتكاملة." #: inc/wpcom.php:43 msgid "Portrait of a woman against a pink and blue background." msgstr "صورة لامرأة مع خلفية وردية وزرقاء." #: inc/wpcom.php:38 msgid "Card" msgstr "بطاقة" #: inc/block-patterns.php:176 msgid "Hello! I am a photographer and designer living near Portland, Maine. When I am not posting to Instagram, you can find me shooting weddings and portraits." msgstr "مرحبا! أنا مصور ومصمم أعيش بالقرب من بورتلاند بولاية ماين. عندما لا أكون متواجدا على إنستاجرام، ستجدني حتما أصور حفلات الزفاف والصور الشخصية." #: inc/block-patterns.php:172 msgid "Jasmine Baker" msgstr "ياسمين بايكر" #: inc/block-patterns.php:168 msgid "Photo of a woman." msgstr "صورة امرأة." #: inc/block-patterns.php:166 msgid "Photo of a vintage camera." msgstr "صورة لكاميرا قديمة." #: inc/block-patterns.php:163 msgid "Split Screen" msgstr "تقسيم الشاشة" #: inc/block-patterns.php:150 msgid "RSVP" msgstr "يرجى الردّ على الرسالة" #: inc/block-patterns.php:146 msgid "Join us for a celebratory party featuring creative cocktails and mocktails, seasonal chef-crafted snacks and appetizers, and a range of desserts and pastries from local bakeries." msgstr "انضم إلينا في حفلة احتفالية تضم كوكتيلات وموكتيلات إبداعية ووجبات خفيفة ومقبلات موسمية من إعداد الطهاة ومجموعة من الحلويات والمعجنات من المخابز المحلية." #: inc/block-patterns.php:128 msgid "You’re Invited" msgstr "أنت مدعوّ" #: inc/block-patterns.php:121 msgid "Invitation" msgstr "دعوة" #: inc/block-patterns.php:112 msgid "Instant Classic: A story of Persistence" msgstr "Instant Classic: A story of Persistence" #: inc/block-patterns.php:108 msgid "Blurring the Lines Between Architecture and Nature" msgstr "Blurring the Lines Between Architecture and Nature" #: inc/block-patterns.php:104 msgid "10th Day of Rain" msgstr "10th Day of Rain" #: inc/block-patterns.php:100 msgid "Rain Journal by Richard Johnson" msgstr "Rain Journal بقلم ريتشارد جونسون" #: inc/block-patterns.php:96 msgid "Must read: The Place That Made Me" msgstr "مواد نشجعك على قراءتها: The Place That Made Me" #: inc/block-patterns.php:84 msgid "Alex Fredrickson" msgstr "أليكس فريدريكسون" #: inc/block-patterns.php:81 msgid "Photo of a man wearing a hat." msgstr "صورة رجل يلبس قبعة." #: inc/block-patterns.php:75 msgid "Links" msgstr "روابط" #: inc/block-patterns.php:57 #: inc/wpcom.php:57 msgid "Get in touch" msgstr "ابق على اتصال" #: inc/block-patterns.php:53 msgid "Specializing in fine line tattoos with a single needle. With over 10 years of experience, I can make your tattoo dreams come true." msgstr "متخصص في الوشم الرفيع باستخدام إبرة واحدة. بفضل خبرة تزيد عن الـ 10 سنوات، يمكنني جعل الوشم الذي تحلم به حقيقة." #: inc/block-patterns.php:50 msgid "Hi! I’m a tattooist based in Florida City." msgstr "مرحبًا! أنا رسام وشوم أقيم في مدينة فلوريدا." #: inc/block-patterns.php:49 msgid "A photo of a tattooed hand, giving the \"I love you\" sign." msgstr "صورة يد عليها وشم علامة \"I love you\" (أحبك)." #: inc/block-patterns.php:43 msgid "About Me" msgstr "نبذة عني" #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers. #: functions.php:154 msgid "Edit %s" msgstr "تحرير %s" #: functions.php:60 msgid "Background" msgstr "خلفية" #: functions.php:55 msgid "Tertiary" msgstr "ثالث" #: functions.php:50 msgid "Foreground" msgstr "المقدمة الأمامية" #: functions.php:45 msgid "Secondary" msgstr "الثانوي" #: functions.php:40 msgid "Primary" msgstr "أساسي" #. Author URI of the theme msgid "https://automattic.com/" msgstr "https://automattic.com/" #. Author of the theme msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the theme msgid "Vesta is a minimalist theme, designed for single-page websites. Its single post and page layouts have no header, navigation menus, or widgets by default, so the page you design in the WordPress editor is the same page you’ll see on the front end. The theme’s default styles are conservative, relying on simple sans-serif fonts and a subtle blue highlight color. Vesta is ready for your customizations." msgstr "Vesta هو قالب بسيط مصمم لمواقع الويب ذات الصفحة الواحدة. لا تحتوي تخطيطات الصفحة والمقالات الفردية فيه -افتراضيًا- على ترويسة أو قوائم تنقل أو مربعات جانبية، لذا فإن الصفحة التي تصمّمها في محرّر ووردبريس هي نفس الصفحة التي ستراها في الواجهة الأمامية. أنماط القالب الافتراضية تقليدية نوعا ما، وتعتمد على خطوط sans-serif البسيطة ولون تمييز أزرق رقيق. Vesta جاهز لكل التخصيصات التي تفكر فيها." #. Theme Name of the theme #: inc/block-patterns.php:21 msgid "Vesta" msgstr "Vesta"