msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Vintage Camera\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-01T01:59:13+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-07 00:28:17+0000\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/vintage-camera/style.css
msgid "An illustrated microblogging theme for the vintage camera enthusiast in six vintage styles/color schemes. Supports post formats, custom menus, custom header and custom backgrounds."
msgstr "ビンテージカメラファンの方のためのイラストで彩られたマイクロブログ向けテーマ。6つのスタイルと配色が用意されています。投稿フォーマット、カスタムメニュー、カスタムヘッダー、カスタム背景に対応。"
#: searchform.php:12
msgid "Go"
msgstr "実行"
#: searchform.php:11
msgid "Search …"
msgstr "検索 …"
#: searchform.php:10
msgid "Search"
msgstr "検索"
#: search.php:50
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "ご指定の検索条件に一致する投稿がありませんでした。他のキーワードでもう一度検索してみてください。"
#: search.php:17
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "検索結果: %s"
#: index.php:43
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "最初の投稿をする準備ができましたか ? ここからスタートしてください。"
#: index.php:39
msgid "No posts to display"
msgstr "表示する投稿がありません"
#: inc/tweaks.php:88
msgid "Page %s"
msgstr "ページ %s"
#: inc/theme-options/theme-options.php:230
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s テーマ設定"
#: inc/theme-options/theme-options.php:71
#: inc/theme-options/theme-options.php:72
#: inc/theme-options/theme-options.php:287
msgid "Theme Options"
msgstr "テーマオプション"
#: inc/theme-options/theme-options.php:41
#: inc/theme-options/theme-options.php:299
msgid "Theme Style"
msgstr "テーマスタイル"
#: inc/template-tags.php:114
msgid "Permanent Link to"
msgstr "パーマリンク:"
#. translators: 1: date, 2: time
#: inc/template-tags.php:87
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: inc/template-tags.php:79
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "あなたのコメントは承認待ちです。"
#: inc/template-tags.php:76
msgid "%s says:"
msgstr "%s の発言:"
#: inc/template-tags.php:66
msgid "Pingback:"
msgstr "ピンバック:"
#: inc/template-tags.php:40
msgid "Next »"
msgstr "次へ »"
#: inc/template-tags.php:36
msgid "« Previous"
msgstr "« 前へ"
#: inc/template-tags.php:31
msgctxt "Next post link"
msgid "»"
msgstr "»"
#: inc/template-tags.php:30
msgctxt "Previous post link"
msgid "«"
msgstr "«"
#: inc/template-tags.php:26
msgid "Post navigation"
msgstr "投稿ナビゲーション"
#: inc/custom-header.php:71
#: inc/theme-options/theme-options.php:146
#: inc/theme-options/theme-options.php:309
msgid "Savoy"
msgstr "サボイ"
#: inc/custom-header.php:66
#: inc/theme-options/theme-options.php:135
#: inc/theme-options/theme-options.php:308
msgid "Sabre"
msgstr "セイバー"
#: inc/custom-header.php:61
#: inc/theme-options/theme-options.php:91
#: inc/theme-options/theme-options.php:307
msgid "K1000"
msgstr "K1000"
#: inc/custom-header.php:56
#: inc/theme-options/theme-options.php:124
#: inc/theme-options/theme-options.php:306
msgid "Diana"
msgstr "ダイアナ"
#: inc/custom-header.php:46
#: inc/theme-options/theme-options.php:102
#: inc/theme-options/theme-options.php:304
msgid "Brownie"
msgstr "ブラウニー"
#: image.php:75
msgid "Pages:"
msgstr "ページ:"
#: image.php:28
msgid "Next »"
msgstr "次へ »"
#: image.php:27
msgid "« Previous"
msgstr "« 前へ"
#: functions.php:102
msgid "Footer Widget Area Three"
msgstr "フッターウィジェットエリア 3"
#: functions.php:92
msgid "Footer Widget Area Two"
msgstr "フッターウィジェットエリア 2"
#: functions.php:82
msgid "Footer Widget Area One"
msgstr "フッターウィジェットエリア 1"
#: functions.php:47
msgid "Header Menu"
msgstr "ヘッダーメニュー"
#: footer.php:34
msgid "Skip to content"
msgstr "コンテンツへ移動"
#: footer.php:33
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: footer.php:23
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Theme: %1$s by %2$s."
#: content.php:45
msgid "% Comments"
msgstr "%件のコメント"
#: content.php:45
msgid "1 Comment"
msgstr "1件のコメント"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content.php:45
msgid "Leave a comment"
msgstr "コメントする"
#: content.php:25
msgid "Continue reading →"
msgstr "続きを読む →"
#: content-gallery.php:41
msgid "%1$s photo »"
msgid_plural "%1$s photos »"
msgstr[0] "%1$s枚の写真 »"
#: content-aside.php:12
#: content-audio.php:12
#: content-chat.php:12
#: content-gallery.php:15
#: content-image.php:12
#: content-link.php:12
#: content-page.php:12
#: content-quote.php:12
#: content-single.php:10
#: content-status.php:12
#: content-video.php:12
#: content.php:10
#: image.php:23
#: image.php:80
#: inc/template-tags.php:66
#: inc/template-tags.php:89
#: search.php:27
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: comments.php:63
msgid "Comments are closed."
msgstr "コメントは受け付けていません。"
#: comments.php:53
msgid "Newer Comments »"
msgstr "新しいコメント »"
#: comments.php:52
msgid "« Older Comments"
msgstr "« 古いコメント"
#: comments.php:51
msgid "Comment navigation"
msgstr "コメントナビゲーション"
#: comments.php:32
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "「%2$s」への%1$s件のフィードバック"
#: archive.php:91
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "お探しのコンテンツを見つけられませんでした。検索をお試しください。"
#: archive.php:87
#: search.php:46
msgid "Nothing Found"
msgstr "見つかりません"
#: archive.php:47
msgid "Archives"
msgstr "アーカイブ"
#: archive.php:44
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "年別アーカイブ: %s"
#: archive.php:41
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "月別アーカイブ: %s"
#: archive.php:38
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "日別アーカイブ: %s"
#: archive.php:30
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "作成者別アーカイブ: %s"
#: archive.php:23
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "タグ別アーカイブ: %s"
#: archive.php:20
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "カテゴリー別アーカイブ: %s"
#: 404.php:20
msgid "Well, this is awkward. Can I interest you in a search?"
msgstr "お手数ですが、検索してみてください。"
#: 404.php:16
msgid "Oops! 404 Not Found"
msgstr "お探しのページが見つかりません。"