msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Wilson\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T04:29:56+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:42:57+0000\n" "Language: az\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:43 msgid "Links, Post Titles and Post Meta" msgstr "Bağlantılar, Yazı Başlığı və Yazı Metası" #: inc/wpcom-colors.php:59 msgid "Site Title and Widget Area Links" msgstr "Sayt Başlığı və Vidcet Sahəsi Bağlantıları" #: searchform.php:10 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Axtarış:" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Axtar …" #: searchform.php:13 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Axtar" #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Previous post link" msgid " %title" msgstr " %title" #: inc/template-tags.php:56 msgctxt "Next post link" msgid "%title " msgstr "%title " #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Axtarışın nəticələri: %s" #: inc/template-tags.php:25 msgid " Older posts" msgstr " Əski yazılar" #: inc/template-tags.php:29 msgid "Newer posts " msgstr "Yeni yazılar " #: inc/template-tags.php:52 msgid "Post navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #. translators: %s: Name of current post #: inc/extras.php:101 msgid "Continue reading %s" msgstr "%s oxumağa davam et" #: inc/template-tags.php:21 msgid "Posts navigation" msgstr "Yazı naviqasiyası" #: header.php:36 msgid "Menu" msgstr "Menyu" #: inc/extras.php:65 msgid "Page %s" msgstr "Səhifə %s" #: functions.php:81 msgid "Footer 1" msgstr "Zirzəmi 1" #: functions.php:83 #: functions.php:92 msgid "Appears in the footer section of the site." msgstr "Səhifənin alt hissəsində görüntülənir." #: functions.php:90 msgid "Footer 2" msgstr "Zirzəmi 2" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Raleway, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:128 msgctxt "Raleway font: on or off" msgid "on" msgstr "açıq" #: header.php:24 msgid "Skip to content" msgstr "Mühtəviyyata keç" #: functions.php:49 #: header.php:35 msgid "Primary Menu" msgstr "Əsas menyu" #: functions.php:50 msgid "Social Links" msgstr "Sosial Bağlantılar" #: functions.php:72 msgid "Sidebar" msgstr "Yan menyu" #: footer.php:16 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "%s qürurla təqdim edər" #: footer.php:18 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Mövzu: %1$s tərəfindən %2$s." #: content-none.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Axtardığınız səhifə tapılmadı. Bəlkə axtarış qutusu axtardığınızı tapmaqda sizə kömək edər." #: content.php:10 #: inc/template-tags.php:83 msgid "Featured" msgstr "Xüsusi" #: footer.php:16 msgid "http://wordpress.org/" msgstr "http://wordpress.org/" #: content-none.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "İlk yazınızı dərc etməyə hazırsınızmı? Buradan başlayın." #: content-none.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Bağışlayın, axtarış kriteriyalarınıza uyğun heç bir şey tapılmadı. Bəzi fərqli açar kəlmələrdən istifadə edərək təkrar yoxlayın." #: content-media.php:48 #: content-single.php:37 msgid "Categories: %1$s" msgstr "Kateqoriyalar: %1$s" #: content-media.php:58 #: content-single.php:47 msgid "Tags: %1$s" msgstr "Etiketlər: %1$s" #: content-none.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Heç nə tapılmadı" #: content-media.php:37 #: content-page.php:23 #: content-single.php:16 #: content.php:35 msgid "Edit" msgstr "Redaktə et" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: content-media.php:44 #: content-media.php:54 #: content-single.php:33 #: content-single.php:43 msgid ", " msgstr "," #: content-media.php:35 #: content.php:33 msgid "% Comments" msgstr "% Şərh" #: content-media.php:35 #: content.php:33 msgid "Leave a comment" msgstr "Bir şərh yazın" #: content-media.php:35 #: content.php:33 msgid "1 Comment" msgstr "1 Şərh" #: content-media.php:21 #: content-page.php:18 #: content-single.php:24 #: content.php:54 msgid "Pages:" msgstr "Səhifələr:" #. translators: %s: Name of current post #: content-media.php:16 #: content.php:49 msgid "Continue reading %s " msgstr "Oxumağa davam et %s " #: comments.php:65 msgid "Comments are closed." msgstr "Şərh üçün bağlıdır." #: comments.php:36 #: comments.php:54 msgid "← Older Comments" msgstr "← Əski şərhlər" #: comments.php:37 #: comments.php:55 msgid "Newer Comments →" msgstr "Yeni şərhlər →" #: comments.php:28 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "“%2$s” üçün bir şərh" msgstr[1] "“%2$s” üçün %1$s şərh" #: comments.php:35 #: comments.php:53 msgid "Comment navigation" msgstr "Şərh naviqasiyası" #: archive.php:54 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #: archive.php:57 msgid "Statuses" msgstr "Statuslar" #: archive.php:60 msgid "Audios" msgstr "Audiolar" #: archive.php:63 msgid "Chats" msgstr "Söhbətlər" #: archive.php:66 msgid "Archives" msgstr "Arxivlər" #: archive.php:45 msgid "Images" msgstr "Təsvirlər" #: archive.php:48 msgid "Videos" msgstr "Videolar" #: archive.php:51 msgid "Quotes" msgstr "Sitatlar" #: archive.php:36 msgid "Year %s" msgstr "İl %s" #: archive.php:36 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #: archive.php:39 msgid "Asides" msgstr "Kənarlar" #: archive.php:42 msgid "Galleries" msgstr "Qalereyalar" #: 404.php:27 msgid "Most Used Categories" msgstr "Ən sıx istifadə edilən kateqoriyalar" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:44 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Aylıq arxivlərə baxmağı yoxlayın. %1$s" #: archive.php:21 msgid "Category %s" msgstr "Kateqoriya %s" #: archive.php:24 msgid "Tag %s" msgstr "Etiket %s" #: archive.php:27 msgid "Author %s" msgstr "Müəllif %s" #: archive.php:30 msgid "Day %s" msgstr "Gün %s" #: archive.php:33 msgid "Month %s" msgstr "Ay %s" #: archive.php:33 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #: 404.php:15 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Əfsuslar! Bu səhifə tapıla bilməz." #: 404.php:19 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Burada heç bir şeyin tapılmadığı görünür. Bəlkə aşağıdakı bağlantılardan birini yoxlayasan və ya bir axtarış edəsən?"