msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Wilson\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-17T04:30:17+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-23 10:08:05+0000\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: searchform.php:10
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Keresés:"
#: searchform.php:11
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Keresés …"
#: searchform.php:13
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: inc/template-tags.php:55
msgctxt "Previous post link"
msgid "← %title"
msgstr "← %title"
#: inc/template-tags.php:56
msgctxt "Next post link"
msgid "%title →"
msgstr "%title →"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s kifejezésre történő keresés eredménye:"
#: inc/template-tags.php:25
msgid "← Older posts"
msgstr "← Korábbi bejegyzés"
#: inc/template-tags.php:29
msgid "Newer posts →"
msgstr "Újabb bejegyzés →"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Post navigation"
msgstr "Bejegyzések navigációja"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/extras.php:101
msgid "Continue reading %s"
msgstr "%s részletei..."
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Posts navigation"
msgstr "Bejegyzések navigációja"
#: header.php:36
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: inc/extras.php:65
msgid "Page %s"
msgstr "Oldal %s"
#: functions.php:81
msgid "Footer 1"
msgstr "1. lábrész"
#: functions.php:83
#: functions.php:92
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "A honlap lábrészében jelenik meg."
#: functions.php:90
msgid "Footer 2"
msgstr "2. lábrész"
#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "Tartalomhoz"
#: functions.php:49
#: header.php:35
msgid "Primary Menu"
msgstr "Elsődleges menü"
#: functions.php:50
msgid "Social Links"
msgstr "Közösségi oldal hivatkozások"
#: functions.php:72
msgid "Sidebar"
msgstr "Oldalsáv"
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Köszönjük %s!"
#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Sablon: %1$s Szerző: %2$s."
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Úgy tűnik, nem találtuk meg amit kerestünk. :) Talán, egy újabb keresés segíthetne..."
#: content.php:10
#: inc/template-tags.php:83
msgid "Featured"
msgstr "Kiemelt"
#: footer.php:16
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Készen állunk az első bejegyzés közzétételére? Kezdőlépések."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Elnézést, nem találunk a keresési feltételeknek megfelelő eredményt. Másik kulcsszóval, kifejezéssel újra kellene kezdeni egy keresést."
#: content-media.php:48
#: content-single.php:37
msgid "Categories: %1$s"
msgstr "Kategóriák: %1$s"
#: content-media.php:58
#: content-single.php:47
msgid "Tags: %1$s"
msgstr "Címkék: %1$s"
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nincs találat"
#: content-media.php:37
#: content-page.php:23
#: content-single.php:16
#: content.php:35
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-media.php:44
#: content-media.php:54
#: content-single.php:33
#: content-single.php:43
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-media.php:35
#: content.php:33
msgid "% Comments"
msgstr "% hozzászólás"
#: content-media.php:35
#: content.php:33
msgid "Leave a comment"
msgstr "Hozzászólás"
#: content-media.php:35
#: content.php:33
msgid "1 Comment"
msgstr "1 hozzászólás"
#: content-media.php:21
#: content-page.php:18
#: content-single.php:24
#: content.php:54
msgid "Pages:"
msgstr "Oldal:"
#: content-media.php:16
#: content.php:49
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "%s → Tovább olvasása"
#: comments.php:65
msgid "Comments are closed."
msgstr "Hozzászólások lehetősége itt nem engedélyezett."
#: comments.php:36
#: comments.php:54
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Korábbi hozzászólások"
#: comments.php:37
#: comments.php:55
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Újabb hozzászólások →"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "“%2$s” bejegyzéshez egy hozzászólás"
msgstr[1] "“%2$s” bejegyzéshez %1$s hozzászólás"
#: comments.php:35
#: comments.php:53
msgid "Comment navigation"
msgstr "Hozzászólás navigáció"
#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "Hivatkozások"
#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "Állapotok"
#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "Audiók"
#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "Beszélgetések"
#: archive.php:66
msgid "Archives"
msgstr "Archívum"
#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "Képek"
#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "Videók"
#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "Idézetek"
#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y."
#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "Széljegyzetek"
#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "Galériák"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Leggyakoribb kategóriák"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Próbáljunk betekinteni a hónap bejegyzéseibe: %1$s"
#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "Y. F"
#: archive.php:21
msgid "Category %s"
msgstr "%s Kategória"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "A keresett oldal nem található."
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "A keresett oldal vagy bejegyzés nem található. Próbálkozzunk meg az alábbi hivatkozásokkal vagy esetleg egy kereséssel."