msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Wilson\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-19T06:21:05+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-11 09:05:35+0000\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: searchform.php:10
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Ricerca per:"
#: searchform.php:11
msgctxt "placeholder"
msgid "Search …"
msgstr "Cerca …"
#: searchform.php:13
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: inc/template-tags.php:55
msgctxt "Previous post link"
msgid "← %title"
msgstr "← %title"
#: inc/template-tags.php:56
msgctxt "Next post link"
msgid "%title →"
msgstr "%title →"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Risultati ricerca per: %s"
#: inc/template-tags.php:25
msgid "← Older posts"
msgstr "← Articoli più vecchi"
#: inc/template-tags.php:29
msgid "Newer posts →"
msgstr "Articoli più recenti →"
#: inc/template-tags.php:52
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigazione articolo"
#. translators: %s: Name of current post
#: inc/extras.php:101
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Continua a leggere %s"
#: inc/template-tags.php:21
msgid "Posts navigation"
msgstr "Navigazione articoli"
#: header.php:36
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: inc/extras.php:65
msgid "Page %s"
msgstr "Pagina %s"
#: functions.php:81
msgid "Footer 1"
msgstr "Piè di pagina 1"
#: functions.php:83
#: functions.php:92
msgid "Appears in the footer section of the site."
msgstr "Appare nella sezione piè di pagina del sito"
#: functions.php:90
msgid "Footer 2"
msgstr "Piè di pagina 2"
#: functions.php:128
msgctxt "Raleway font: on or off"
msgid "on"
msgstr "on"
#: header.php:24
msgid "Skip to content"
msgstr "Vai al contenuto"
#: functions.php:49
#: header.php:35
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu principale"
#: functions.php:50
msgid "Social Links"
msgstr "Link social"
#: functions.php:72
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra laterale"
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Orgogliosamente fornito da %s"
#: footer.php:18
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s di %2$s."
#: content-none.php:28
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Non riusciamo a trovare quello che cerchi. Forse eseguire una ricerca potrebbe essere di aiuto."
#: content.php:10
#: inc/template-tags.php:83
msgid "Featured"
msgstr "In evidenza"
#: footer.php:16
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://wordpress.org/"
#: content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Sei pronto a pubblicare il tuo primo articolo? Comincia da qui."
#: content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Spiacente, nulla corrisponde ai termini della tua ricerca. Riprova con parole chiave diverse."
#: content-media.php:48
#: content-single.php:37
msgid "Categories: %1$s"
msgstr "Categorie: %1$s"
#: content-media.php:58
#: content-single.php:47
msgid "Tags: %1$s"
msgstr "Tag: %1$s"
#: content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nessun risultato"
#: content-media.php:37
#: content-page.php:23
#: content-single.php:16
#: content.php:35
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: content-media.php:44
#: content-media.php:54
#: content-single.php:33
#: content-single.php:43
msgid ", "
msgstr ", "
#: content-media.php:35
#: content.php:33
msgid "% Comments"
msgstr "% commenti"
#: content-media.php:35
#: content.php:33
msgid "Leave a comment"
msgstr "Lascia un commento"
#: content-media.php:35
#: content.php:33
msgid "1 Comment"
msgstr "1 commento"
#: content-media.php:16
#: content.php:49
msgid "Continue reading %s →"
msgstr "Continua a leggere %s →"
#: content-media.php:21
#: content-page.php:18
#: content-single.php:24
#: content.php:54
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine: "
#: comments.php:65
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."
#: comments.php:36
#: comments.php:54
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Commenti meno recenti"
#: comments.php:37
#: comments.php:55
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Commenti più recenti →"
#: comments.php:28
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Un pensiero riguardo “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s pensieri riguardo “%2$s”"
#: comments.php:35
#: comments.php:53
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigazione commenti"
#: archive.php:54
msgid "Links"
msgstr "Link"
#: archive.php:57
msgid "Statuses"
msgstr "Stati"
#: archive.php:60
msgid "Audios"
msgstr "Audio"
#: archive.php:63
msgid "Chats"
msgstr "Chat"
#: archive.php:66
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"
#: archive.php:45
msgid "Images"
msgstr "Immagini"
#: archive.php:48
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: archive.php:51
msgid "Quotes"
msgstr "Citazioni"
#: archive.php:36
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:39
msgid "Asides"
msgstr "Incisi"
#: archive.php:42
msgid "Galleries"
msgstr "Gallerie"
#: 404.php:27
msgid "Most Used Categories"
msgstr "Categorie più utilizzate"
#. translators: %1$s: smiley
#: 404.php:44
msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s"
msgstr "Provare a consultare gli archivi mensili. %1$s"
#: archive.php:33
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:21
msgid "Category %s"
msgstr "Categoria %s"
#: 404.php:15
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Oops! La pagina non è stata trovata."
#: 404.php:19
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?"
msgstr "Sembra che non ci sia nulla a questo indirizzo. Perché non provi con uno dei link in basso o una ricerca?"