msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Writr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T04:31:07+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-21 10:03:44+0000\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/template-tags.php:316 msgid "Details" msgstr "Tiedot" #. Author URI of the theme msgid "https://wordpress.com/themes/" msgstr "https://wordpress.com/themes/" #: searchform.php:11 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Haku …" #: searchform.php:10 #: searchform.php:11 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Haku:" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Hakutulokset kohteelle: %s" #: no-results.php:28 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Emme valitettavasti löytäneet etsimääsi. Ehkä hakutoiminnosta on apua." #: no-results.php:23 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Pahoittelut mutta mitään ei löytynyt hakuehdoillasi. Kokeile uudelleen joillakin toisilla hakusanoilla." #: no-results.php:19 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Oletko valmis julkaisemaan ensimmäisen kirjoituksesi? Aloita tästä." #: no-results.php:13 msgid "Nothing Found" msgstr "Mitään ei löytynyt" #: inc/template-tags.php:263 msgid "% Comments" msgstr "% kommenttia" #: inc/template-tags.php:263 msgid "1 Comment" msgstr "1 kommentti" #: inc/template-tags.php:263 msgid "Leave a comment" msgstr "Jätä kommentti" #: inc/template-tags.php:262 msgid "Comments" msgstr "kommenttia" #: inc/template-tags.php:249 msgid "Tags" msgstr "Avainsanat" #: inc/template-tags.php:234 msgid "View all posts by %s" msgstr "Näytä kaikki artikkelit kirjoittajalta %s" #: inc/template-tags.php:233 msgid "Author" msgstr "Kirjoittaja" #: inc/template-tags.php:99 msgctxt "1: date, 2: time" msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s klo %2$s" #: inc/template-tags.php:85 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Kommenttisi odottaa hyväksymistä." #: inc/template-tags.php:71 msgid "Pingback:" msgstr "Paluuviite:" #: inc/template-tags.php:34 msgid "Post navigation" msgstr "Artikkelien selaus" #: inc/extras.php:76 msgid "Page %s" msgstr "Sivu %s" #: inc/customizer.php:64 msgid "Red" msgstr "Punainen" #: inc/customizer.php:63 msgid "Purple" msgstr "Lila" #: inc/customizer.php:62 msgid "Grey" msgstr "Harmaa" #: inc/customizer.php:61 msgid "Green" msgstr "Vihreä" #: inc/customizer.php:59 msgid "Turquoise" msgstr "turkoosi" #: inc/customizer.php:60 msgid "Blue" msgstr "Sininen" #: inc/customizer.php:55 msgid "Color Scheme" msgstr "Värikaava" #: inc/customizer.php:20 msgid "Theme Options" msgstr "Teeman asetukset" #: image.php:72 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Kommentointi ja paluuviitteet on suljettu." #: image.php:70 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Paluuviitteet on suljettu, mutta voit lähettää kommentin." #: image.php:68 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentointi on suljettu, mutta voit jättää paluuviitteen: Paluuviitteen URL-osoite." #: image.php:66 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Lähetä kommentti tai jätä paluuviite: Paluuviitteen URL-osoite." #: image.php:54 msgid "Size" msgstr "Koko" #: image.php:49 #: inc/template-tags.php:221 msgid "Date" msgstr "heila" #: header.php:41 msgid "Skip to content" msgstr "Siirry sisältöön" #: header.php:40 msgid "Menu" msgstr "Valikko" #: functions.php:119 #: sidebar.php:10 msgid "Sidebar" msgstr "Sivupalkki" #: functions.php:79 msgid "Primary Menu" msgstr "Ensisijainen valikko" #: footer.php:75 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Teema: %1$s tekijä %2$s." #: footer.php:74 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Voimanlähteenä %s" #: footer.php:74 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Merkityksellinen henkilökohtainen julkaisualusta" #: footer.php:63 #: footer.php:64 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: footer.php:55 #: footer.php:56 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: footer.php:47 #: footer.php:48 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: footer.php:39 #: footer.php:40 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: footer.php:31 #: footer.php:32 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: content.php:42 msgid "Continue reading" msgstr "Lue lisää" #: content.php:28 msgid "Sticky" msgstr "kiinnitetty" #: content-single.php:28 #: content.php:32 msgid "Standard" msgstr "Normaali" #: content.php:21 msgid "Permalink to %s" msgstr "Kestolinkki: %s" #: content-single.php:26 #: content.php:30 msgid "All %s posts" msgstr "Kaikki %s artikkelit" #: content-page.php:31 #: image.php:76 #: inc/template-tags.php:71 #: inc/template-tags.php:112 #: inc/template-tags.php:269 #: inc/template-tags.php:329 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #: content-page.php:26 #: content-single.php:36 #: content.php:45 #: image.php:39 msgid "Pages:" msgstr "Sivut:" #: content-page.php:19 msgid "Page" msgstr "sivu" #: comments.php:71 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentointi on suljettu." #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Uudemmat kommentit →" #: comments.php:60 msgid "← Older Comments" msgstr "← Vanhemmat kommentit" #: comments.php:38 msgid "Newer Comments" msgstr "Uudemmat kommentit" #: comments.php:37 msgid "Older Comments" msgstr "Vanhemmat kommentit" #: comments.php:36 #: comments.php:59 msgid "Comment navigation" msgstr "Kommenttien selaus" #: comments.php:29 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Yksi kommentti artikkeliin ”%2$s”" msgstr[1] "%1$s kommenttia artikkeliin ”%2$s”" #: archive.php:75 msgid "Archives" msgstr "Arkistot" #: archive.php:72 msgid "Chats" msgstr "Keskustelut" #: archive.php:69 msgid "Statuses" msgstr "Tilat" #: archive.php:66 msgid "Audios" msgstr "Audiot" #: archive.php:63 msgid "Galleries" msgstr "Galleriat" #: archive.php:60 msgid "Links" msgstr "Linkit" #: archive.php:57 msgid "Quotes" msgstr "Lainaukset" #: archive.php:54 msgid "Videos" msgstr "Videot" #: archive.php:51 msgid "Images" msgstr "Kuvat" #: archive.php:48 msgid "Asides" msgstr "Sivuhuomautukset" #: archive.php:45 msgid "Year: %s" msgstr "Vuosi: %s" #: archive.php:42 msgid "Month: %s" msgstr "Kuukausi: %s" #: archive.php:39 msgid "Day: %s" msgstr "Päivä: %s" #: archive.php:31 msgid "Author: %s" msgstr "Kirjoittaja: %s" #. translators: %1$s: smiley #: 404.php:45 msgid "Try looking in the monthly archives. %1$s" msgstr "Yritä etsiä kuukausittaisista arkistoista. %1$s" #: 404.php:28 msgid "Most Used Categories" msgstr "Käytetyimmät kategoriat" #: 404.php:20 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try one of the links below or a search?" msgstr "Valitettavasti mitään ei löytynyt. Kokeile alla olevia linkkejä tai hakua." #: 404.php:16 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Ups! Tätä sivua ei löydy."