msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Wu Wei\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-17T04:32:02+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 18:44:36+0000\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:23 msgid "Titles" msgstr "제목" #: inc/wpcom-colors.php:49 msgid "Headings" msgstr "표제" #: theme-options.php:46 msgid "Save Options" msgstr "옵션 저장" #: theme-options.php:36 msgid "Dark color scheme" msgstr "어두운 배색" #: theme-options.php:39 msgid "I’d like to use the dark color scheme!" msgstr "어두운 배색을 사용하고 싶습니다!" #: theme-options.php:28 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s 테마 옵션" #: index.php:36 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn’t here." msgstr "죄송합니다. 여기에 없는 것을 찾고 계십니다." #: theme-options.php:17 msgid "Theme Options" msgstr "테마 옵션" #: image.php:18 msgid "Permalink to full-size image" msgstr "최대 크기 이미지의 퍼머링크" #: index.php:31 msgid "Not Found" msgstr "찾을 수 없음" #. translators: %s - title of parent post #: image.php:11 msgid "« %s" msgstr "« %s" #: image.php:9 msgid "Return to %s" msgstr "%s (으)로 돌아가기" #: functions.php:94 msgid "Widgets in this area will be shown on the right side of your blog footer." msgstr "이 영역의 위젯이 블로그 푸터의 우측에 표시됩니다." #: functions.php:248 msgid "Page %s" msgstr "페이지 %s" #: functions.php:80 msgid "Widgets in this area will be shown on the left side your blog footer." msgstr "이 영역의 위젯은 블로그 푸터의 좌측에 표시됩니다." #: functions.php:85 msgid "Footer Middle" msgstr "푸터 가운데" #: functions.php:87 msgid "Widgets in this area will be shown in the middle of your blog footer." msgstr "이 영역의 위젯은 블로그 푸터의 가운데에 표시됩니다." #: functions.php:92 msgid "Footer Right" msgstr "푸터 우측" #: functions.php:78 msgid "Footer Left" msgstr "푸터 좌측" #: footer.php:10 msgid "Back to the top" msgstr "위로 가기" #: functions.php:34 msgid "Primary Navigation" msgstr "기본 네비게이션" #: footer.php:7 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "테마: %1$s(%2$s 제작)." #: footer.php:5 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Proudly powered by %s" #: footer.php:5 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "의미론적 개인 출판 플랫폼" #: content-link.php:44 #: content.php:45 #: search.php:42 msgid "Categories" msgstr "카테고리" #: content-link.php:42 #: content.php:43 #: search.php:40 msgid "Tags" msgstr "태그" #: content-link.php:37 #: content.php:38 #: image.php:67 msgid "Pages:" msgstr "페이지:" #: content-link.php:35 #: content.php:36 msgid "Read the rest of this entry »" msgstr "이 엔트리의 나머지 읽기 »" #: content-link.php:30 #: content.php:31 #: image.php:23 #: page.php:13 #: search.php:30 msgid "Edit" msgstr "편집" #: content-link.php:21 #: content.php:22 #: content.php:28 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s 의 고유링크" #: content-link.php:15 #: content.php:16 #: search.php:23 msgid "By %1$s" msgstr "게시자: %1$s" #: content-link.php:14 #: content.php:15 #: search.php:22 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s의 모든 글 보기" #: comments.php:28 msgid "Post your own or leave a trackback: Trackback URL" msgstr "직접 글을 올리거나 트랙백을 남기세요: 트랙백 URL" #: comments.php:30 msgid "Post your own" msgstr "직접 글 올리기" #: comments.php:32 msgid "Leave a trackback: Trackback URL" msgstr "트랙백 남기기: 트랙백 URL" #: comments.php:34 msgid "Comments are closed." msgstr "댓글이 닫혀 있습니다." #: comments.php:25 msgid "% Comments" msgstr "댓글 %개" #: comments.php:25 msgid "1 Comment" msgstr "1개의 댓글" #: archive.php:55 msgid "