msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Yoko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-02T02:07:03+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:45:54+0000\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:24 msgid "Site Title, Post Titles, Links" msgstr "Website-Titel, Beitragstitel, Links" #: inc/wpcom-colors.php:44 msgid "Text Color, Site Description, Widget Titles" msgstr "Textfarbe, Untertitel, Widget-Titel" #: header.php:23 msgid "Menu" msgstr "Menü" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/yoko/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Volle Breite, keine Seitenleiste" #: tag.php:16 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Schlagwort-Archive: %s" #: sidebar.php:25 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "Archiv" #: searchform.php:11 msgid "Search" msgstr "Suchen" #: searchform.php:9 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Suche nach:" #: search.php:34 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Mit deinen Suchkriterien wurden leider nichts gefunden. Versuche es mit anderen Suchbegriffen erneut." #: search.php:30 msgid "Nothing Found" msgstr "Es konnte nichts gefunden werden." #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Suchergebnisse für: %s" #: inc/theme-options/theme-options.php:101 msgid "Default color: #009bc2" msgstr "Standardfarbe: #009bc2" #: inc/theme-options/theme-options.php:114 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s Theme-Optionen" #: inc/theme-options/theme-options.php:98 msgid "Select a Color" msgstr "Farbe aussuchen" #: inc/theme-options/theme-options.php:59 #: inc/theme-options/theme-options.php:60 msgid "Theme Options" msgstr "Theme-Optionen" #: inc/custom-header.php:60 msgid "Cape" msgstr "Küste" #: inc/custom-header.php:65 msgid "Seagull" msgstr "Seemöwe" #: inc/theme-options/theme-options.php:42 msgid "Link Color" msgstr "Linkfarbe" #: inc/custom-header.php:40 msgid "Ginko" msgstr "Ginkgo" #: inc/custom-header.php:45 msgid "Flowers" msgstr "Blumen" #: inc/custom-header.php:50 msgid "Plant" msgstr "Pflanze" #: inc/custom-header.php:55 msgid "Sailing" msgstr "Segeln" #: image.php:96 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Sowohl Kommentare als auch Trackbacks sind momentan abgeschaltet." #: image.php:94 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackbacks nicht möglich, Du kannst aber einen Kommentar schreiben." #: image.php:92 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentieren ist nicht möglich, aber du kannst einen Trackback hinterlassen: Trackback-URL." #: image.php:90 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Kommentiere oder hinterlasse ein Trackback: Trackback-URL." #: image.php:28 msgid "Next Image →" msgstr "Nächstes Bild →" #: image.php:27 msgid "← Previous Image" msgstr "← Vorheriges Bild" #: functions.php:346 msgid "An optional second sidebar area" msgstr "Ein optionaler zweiter Seitenleisten-Bereich" #: functions.php:436 msgid "Page %s" msgstr "Seite %s" #: functions.php:336 msgid "Primary sidebar area" msgstr "Erster Seitenleisten-Bereich" #: functions.php:344 msgid "Sidebar 2" msgstr "Seitenleiste 2" #: functions.php:334 msgid "Sidebar 1" msgstr "Seitenleiste 1" #: functions.php:321 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback: " #: functions.php:306 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Dein Kommentar muss noch freigeschaltet werden." #: functions.php:300 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s um %2$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: functions.php:161 msgid "Tags: %2$s | Permalink." msgstr "Tags: %2$s | Permanentlink." #: functions.php:163 msgid "Permalink." msgstr "Permanentlink." #: functions.php:169 msgid "Categories: %1$s | Tags: %2$s | Permalink." msgstr "Kategorien: %1$s | Tags: %2$s | Permanentlink." #: functions.php:171 msgid "Categories: %1$s | Permalink." msgstr "Kategorien: %1$s | Permanentlink." #: functions.php:298 msgid "%s" msgstr "%s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: functions.php:153 msgid ", " msgstr ", " #: functions.php:136 msgid "Newer posts " msgstr "Neuere Beiträge " #: functions.php:126 msgctxt "Previous post link" msgid "← Previous Post" msgstr "← Vorheriger Beitrag" #: functions.php:127 msgctxt "Next post link" msgid "Next Post →" msgstr "Nächster Beitrag →" #: functions.php:132 msgid " Older posts" msgstr " Ältere Beiträge" #: functions.php:65 msgid "Sub Menu" msgstr "Untermenü" #: functions.php:96 msgid " by %7$s" msgstr " von %7$s" #: functions.php:122 msgid "Post navigation" msgstr "Beitragsnavigation" #: functions.php:64 msgid "Primary Navigation" msgstr "Primäre Navigation" #: footer.php:11 msgid "Top" msgstr "Oben" #: footer.php:10 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Theme: %1$s von %2$s." #: content-single.php:50 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #: content-gallery.php:63 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink zu %s" #: content-gallery.php:22 #: content-gallery.php:27 #: content-gallery.php:59 msgid "View the pictures →" msgstr "Bilder anzeigen →" #: content-aside.php:35 #: content-gallery.php:73 #: content-image.php:26 #: content-link.php:15 #: content-page.php:17 #: content-quote.php:35 #: content-single.php:42 #: content-video.php:26 #: content.php:46 #: functions.php:300 #: functions.php:321 #: image.php:98 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: content-aside.php:30 #: content-gallery.php:68 #: content-image.php:21 #: content-page.php:16 #: content-quote.php:30 #: content-single.php:36 #: content-video.php:21 #: content.php:40 #: image.php:82 msgid "Pages:" msgstr "Seiten:" #: content-aside.php:29 #: content-image.php:20 #: content-link.php:10 #: content-quote.php:29 #: content-single.php:34 #: content-video.php:20 #: content.php:39 #: functions.php:252 msgid "Continue reading " msgstr "Weiterlesen " #: content-aside.php:23 #: content-gallery.php:15 #: content-image.php:15 #: content-quote.php:23 #: content-single.php:24 #: content-video.php:15 #: content.php:26 #: image.php:21 msgid "% Comments" msgstr "% Kommentare" #: content-aside.php:23 #: content-gallery.php:15 #: content-image.php:15 #: content-quote.php:23 #: content-single.php:24 #: content-video.php:15 #: content.php:26 #: image.php:21 msgid "1 Comment" msgstr "Ein Kommentar" #: content-aside.php:12 #: content-quote.php:12 #: content.php:15 msgid "
by %7$s" msgstr "
von %7$s" #: content-aside.php:18 #: content-quote.php:18 #: content.php:21 #: functions.php:102 msgid "View all posts by %s" msgstr "Zeige alle Beiträge von %s" #: comments.php:47 msgid "Comments are closed." msgstr "Die Kommentarfunktion ist geschlossen." #: comments.php:37 msgid "Newer Comments →" msgstr "Neuere Kommentare →" #: comments.php:36 msgid "← Older Comments" msgstr "← Ältere Kommentare" #: comments.php:28 #: content-aside.php:23 #: content-gallery.php:15 #: content-image.php:15 #: content-quote.php:23 #: content-single.php:24 #: content-video.php:15 #: content.php:26 #: image.php:21 msgid "Leave a comment" msgstr "Hinterlasse einen Kommentar" #: comments.php:24 msgid "One thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Ein Kommentar zu “%2$s”" msgstr[1] "%1$s Kommentare zu “%2$s”" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Dieser Beitrag ist passwortgeschützt. Um Kommentare anschauen zu können musst du das Passwort angeben." #: category.php:14 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Archiv der Kategorie: %s" #: author.php:15 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Archiv nach Autor: %s" #: archive.php:22 msgid "Blog Archives" msgstr "Blog-Archive" #: archive.php:20 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Jahresarchiv: %s" #: archive.php:18 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Monatsarchiv: %s" #: archive.php:16 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Tagesarchiv: %s" #: 404.php:17 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Entschuldigung, aber die angeforderte Seite wurde nicht gefunden. Vielleicht hilft eine Suche." #: 404.php:13 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden"