msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Yoko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02T02:07:03+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-02 08:48:08+0000\n"
"Language: he_IL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: inc/wpcom-colors.php:24
msgid "Site Title, Post Titles, Links"
msgstr "כותרת אתר, כותרות פוסטים, קישורים"
#: inc/wpcom-colors.php:44
msgid "Text Color, Site Description, Widget Titles"
msgstr "צבע טקסט, תיאור אתר, כותרות וידג'ט"
#: header.php:23
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
#. Description of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/yoko/style.css
msgid "Yoko is a modern three-column blog theme. A responsive layout optimizes the theme for mobile devices like tablet pcs and modern smartphones (the layout switches to a two- or one-column layout depending on the screen size the theme is viewed on). To make your blog post more flexible you can use different kinds of post formats such as gallery, image, video, aside, link or quotes. To customize the theme you can choose your own background, link color, and header image."
msgstr "Yoko היא ערכת עיצוב מודרנית בעלת שלוש עמודות. פריסה המתאימה את עצמה באופן אוטומטי מבצעת אופטימיזציה לערכת העיצוב עבור מכשירים ניידים כגון מחשבי לוח וטלפונים חכמים מודרניים (הפריסה מחליפה את מספר העמודות בהתאם לגודל המסך). כדי להפוך את פוסט הבלוג שלך לגמיש יותר, ניתן להשתמש בסוגי פורמטים שונים כגון גלריה, תמונה, וידאו, צידי, קישור או ציטוטים. כדי להתאים אישית את הערכה ניתן לבחור את הרקע, צבע הקישורים ואת תמונת הכותרת."
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/yoko/full-width-page.php
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr "רוחב מלא ללא סרגל צידי"
#: tag.php:16
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "תגית: %s"
#: sidebar.php:25
msgid "Meta"
msgstr "כלים"
#: sidebar.php:19
msgid "Archives"
msgstr "ארכיון"
#: searchform.php:11
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
#: searchform.php:9
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "חפש:"
#: search.php:34
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "לא מצאתי שום דבר מתאים - אולי כדאי לנסות מילות חיפוש אחרות."
#: search.php:30
msgid "Nothing Found"
msgstr "לא מצאתי כלום"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "תוצאות החיפוש: %s"
#: inc/theme-options/theme-options.php:101
msgid "Default color: #009bc2"
msgstr "צבע ברירת מחדל: #009bc2"
#: inc/theme-options/theme-options.php:114
msgid "%s Theme Options"
msgstr "אפשרויות ערכת העיצוב %s"
#: inc/theme-options/theme-options.php:98
msgid "Select a Color"
msgstr "צבע"
#: inc/theme-options/theme-options.php:59
#: inc/theme-options/theme-options.php:60
msgid "Theme Options"
msgstr "אפשרויות"
#: inc/custom-header.php:60
msgid "Cape"
msgstr "כף"
#: inc/custom-header.php:65
msgid "Seagull"
msgstr "Seagull"
#: inc/theme-options/theme-options.php:42
msgid "Link Color"
msgstr "צבע הקישורים"
#: inc/custom-header.php:40
msgid "Ginko"
msgstr "Ginko"
#: inc/custom-header.php:45
msgid "Flowers"
msgstr "פרחים"
#: inc/custom-header.php:50
msgid "Plant"
msgstr "צמח"
#: inc/custom-header.php:55
msgid "Sailing"
msgstr "שייט"
#: image.php:96
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "סגור לפרסום תגובות והשארת עקבות."
#: image.php:94
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "סגור להשארת עקבות, אבל ניתן לפרסם תגובה."
#: image.php:92
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "סגור לתגובות, אבל ניתן להשאיר עקבות: Trackback URL."
#: image.php:90
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " או השאר עקבות: טראקבק."
#: image.php:28
msgid "Next Image →"
msgstr "התמונה הבאה ←"
#: image.php:27
msgid "← Previous Image"
msgstr "→ לתמונה הקודמת"
#: functions.php:346
msgid "An optional second sidebar area"
msgstr "אופציונלי: אזור ווידג'טים נוסף בסרגל הצדדי"
#: functions.php:436
msgid "Page %s"
msgstr "עמוד %s"
#: functions.php:336
msgid "Primary sidebar area"
msgstr "אזור סרגל צידי ראשי"
#: functions.php:344
msgid "Sidebar 2"
msgstr "סרגל צדדי 2"
#: functions.php:334
msgid "Sidebar 1"
msgstr "סרגל צדדי 1"
#: functions.php:321
msgid "Pingback:"
msgstr "פינגבק:"
#: functions.php:306
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "התגובה ממתינה לאישור."
#: functions.php:300
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s בשעה %2$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: functions.php:161
msgid "Tags: %2$s | Permalink."
msgstr "תגים: %2$s | קישור ישיר."
#: functions.php:163
msgid "Permalink."
msgstr "קישור ישיר."
#: functions.php:169
msgid "Categories: %1$s | Tags: %2$s | Permalink."
msgstr "קטגוריות: %1$s | תגים: %2$s | קישור ישיר."
#: functions.php:171
msgid "Categories: %1$s | Permalink."
msgstr "קטגוריות: %1$s | קישור ישיר."
#: functions.php:298
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: functions.php:153
msgid ", "
msgstr ", "
#: functions.php:136
msgid "Newer posts →"
msgstr "רשומות חדשות יותר ←"
#: functions.php:126
msgctxt "Previous post link"
msgid "← Previous Post"
msgstr "← פוסט קודם"
#: functions.php:127
msgctxt "Next post link"
msgid "Next Post →"
msgstr "לרשומה הבאה ←"
#: functions.php:132
msgid "← Older posts"
msgstr "→ רשומות ישנות יותר"
#: functions.php:65
msgid "Sub Menu"
msgstr "תפריט משנה"
#: functions.php:96
msgid " by %7$s"
msgstr " מאת %7$s"
#: functions.php:122
msgid "Post navigation"
msgstr "ניווט ברשומות"
#: functions.php:64
msgid "Primary Navigation"
msgstr "ניווט ראשי"
#: footer.php:11
msgid "Top"
msgstr "למעלה"
#: footer.php:10
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "ערכת עיצוב: %1$s של %2$s"
#: content-single.php:50
msgid "Author: %s"
msgstr "מחבר: %s"
#: content-gallery.php:63
msgid "Permalink to %s"
msgstr "קישור קבוע לרשומה %s"
#: content-gallery.php:63
msgid "This gallery contains %2$s photo."
msgid_plural "This gallery contains %2$s photos"
msgstr[0] "גלרייה זו מכילה תמונה אחת."
msgstr[1] "גלרייה זו מכילה %2$s תמונות"
#: content-gallery.php:22
#: content-gallery.php:27
#: content-gallery.php:59
msgid "View the pictures →"
msgstr "הצג את התמונות ←"
#: content-aside.php:35
#: content-gallery.php:73
#: content-image.php:26
#: content-link.php:15
#: content-page.php:17
#: content-quote.php:35
#: content-single.php:42
#: content-video.php:26
#: content.php:46
#: functions.php:300
#: functions.php:321
#: image.php:98
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
#: content-aside.php:30
#: content-gallery.php:68
#: content-image.php:21
#: content-page.php:16
#: content-quote.php:30
#: content-single.php:36
#: content-video.php:21
#: content.php:40
#: image.php:82
msgid "Pages:"
msgstr ":עמודים"
#: content-aside.php:29
#: content-image.php:20
#: content-link.php:10
#: content-quote.php:29
#: content-single.php:34
#: content-video.php:20
#: content.php:39
#: functions.php:252
msgid "Continue reading →"
msgstr "להמשיך לקרוא ←"
#: content-aside.php:23
#: content-gallery.php:15
#: content-image.php:15
#: content-quote.php:23
#: content-single.php:24
#: content-video.php:15
#: content.php:26
#: image.php:21
msgid "% Comments"
msgstr "% תגובות"
#: content-aside.php:23
#: content-gallery.php:15
#: content-image.php:15
#: content-quote.php:23
#: content-single.php:24
#: content-video.php:15
#: content.php:26
#: image.php:21
msgid "1 Comment"
msgstr "תגובה אחת"
#: content-aside.php:12
#: content-quote.php:12
#: content.php:15
msgid "
by %7$s"
msgstr "
מאת %7$s"
#: content-aside.php:18
#: content-quote.php:18
#: content.php:21
#: functions.php:102
msgid "View all posts by %s"
msgstr "הצגת הרשומות של %s"
#: comments.php:47
msgid "Comments are closed."
msgstr "סגור לתגובות."
#: comments.php:37
msgid "Newer Comments →"
msgstr "תגובות חדשות יותר ←"
#: comments.php:36
msgid "← Older Comments"
msgstr "→ תגובות ישנות יותר"
#: comments.php:24
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "מחשבה אחת על “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s מחשבות על “%2$s”"
#: comments.php:28
#: content-aside.php:23
#: content-gallery.php:15
#: content-image.php:15
#: content-quote.php:23
#: content-single.php:24
#: content-video.php:15
#: content.php:26
#: image.php:21
msgid "Leave a comment"
msgstr "השארת תגובה"
#: comments.php:9
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "זוהי רשומה מוגנת - נדרשת סיסמה כדי לקרוא את התגובות."
#: category.php:14
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "קטגוריה: %s"
#: author.php:15
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "ארכיון מחבר: %s"
#: archive.php:22
msgid "Blog Archives"
msgstr "ארכיון הבלוג"
#: archive.php:20
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "ארכיון שנתי: %s"
#: archive.php:18
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "ארכיון חודשי: %s"
#: archive.php:16
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "ארכיון יומי: %s"
#: 404.php:17
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "לא מצאתי את העמוד שביקשת. אולי כדאי לנסות את החיפוש."
#: 404.php:13
msgid "Not Found"
msgstr "לא מצאתי"