msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Yoko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-02T02:07:03+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-03 03:44:21+0000\n" "Language: hu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n" #: header.php:23 msgid "Menu" msgstr "Menü" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/yoko/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Teljes szélesség, oldalsáv nélkül" #: tag.php:16 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "%s címkéhez tartozó bejegyzések" #: sidebar.php:25 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "Archívumok" #: searchform.php:11 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: searchform.php:9 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Keresés:" #: search.php:34 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Sajnos, nem található a keresési feltételnek megfelelő tartalom. Próbáljuk meg újra, más kifejezésekkel." #: search.php:30 msgid "Nothing Found" msgstr "Nincs megfelelő találat" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "%s kifejezésre történő keresés eredménye" #: inc/theme-options/theme-options.php:101 msgid "Default color: #009bc2" msgstr "Alapértelmezett szín: #009bc2" #: inc/theme-options/theme-options.php:114 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s sablon beállításai" #: inc/theme-options/theme-options.php:98 msgid "Select a Color" msgstr "Színválasztás:" #: inc/theme-options/theme-options.php:59 #: inc/theme-options/theme-options.php:60 msgid "Theme Options" msgstr "Sablon beállítások" #: inc/theme-options/theme-options.php:42 msgid "Link Color" msgstr "Link színe" #: inc/custom-header.php:45 msgid "Flowers" msgstr "Virágok" #: image.php:96 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "A hozzászólások és visszakövetések lehetősége jelenleg itt kikapcsolva." #: image.php:94 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "A visszakövetés fogadása kikapcsolva, de a bejegyzéshez itthozzászólhat." #: image.php:92 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "A hozzászólások lehetősége jelenleg nem engedélyezett, de visszakövetésre van lehetőség: Visszakövetés URL." #: image.php:90 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Hozzászólás vagy Visszajelzés: Trackback URL." #: image.php:28 msgid "Next Image →" msgstr "Következő kép →" #: image.php:27 msgid "← Previous Image" msgstr "← Előző kép" #: functions.php:341 msgid "An optional second sidebar area" msgstr "Egy szabadon választható második oldalsáv terület" #: functions.php:431 msgid "Page %s" msgstr "%s oldal" #: functions.php:331 msgid "Primary sidebar area" msgstr "Elsődleges oldalsáv terület" #: functions.php:339 msgid "Sidebar 2" msgstr "Oldalsáv 2" #: functions.php:329 msgid "Sidebar 1" msgstr "Oldalsáv 1" #: functions.php:316 msgid "Pingback:" msgstr "Visszajelzés:" #: functions.php:301 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "A hozzászólás rendszer-moderációra várakozik." #: functions.php:295 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: functions.php:161 msgid "Tags: %2$s | Permalink." msgstr "Címkék: %2$s | Közvetlen hivatkozás." #: functions.php:163 msgid "Permalink." msgstr "Közvetlen hivatkozás." #: functions.php:169 msgid "Categories: %1$s | Tags: %2$s | Permalink." msgstr "Kategóriák: %1$s | Címkék: %2$s | Közvetlen hivatkozás." #: functions.php:171 msgid "Categories: %1$s | Permalink." msgstr "Kategóriák: %1$s | Közvetlen hivatkozás." #: functions.php:293 msgid "%s" msgstr "%s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: functions.php:153 msgid ", " msgstr ", " #: functions.php:136 msgid "Newer posts " msgstr "Újabb bejegyzés " #: functions.php:126 msgctxt "Previous post link" msgid "← Previous Post" msgstr "← Előző bejegyzés" #: functions.php:127 msgctxt "Next post link" msgid "Next Post →" msgstr "Következő bejegyzés →" #: functions.php:132 msgid " Older posts" msgstr " Korábbi bejegyzés" #: functions.php:65 msgid "Sub Menu" msgstr "Al-manü" #: functions.php:96 msgid " by %7$s" msgstr " by %7$s" #: functions.php:122 msgid "Post navigation" msgstr "Bejegyzések navigációja" #: functions.php:64 msgid "Primary Navigation" msgstr "Elsődleges navigáció" #: footer.php:11 msgid "Top" msgstr "Fent" #: footer.php:10 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Sablon: %1$s Szerző: %2$s." #: content-single.php:50 msgid "Author: %s" msgstr "Szerző: %s" #: content-gallery.php:63 msgid "Permalink to %s" msgstr "%s bejegyzés közvetlen hivatkozása" #: content-aside.php:35 #: content-gallery.php:73 #: content-image.php:26 #: content-link.php:15 #: content-page.php:17 #: content-quote.php:35 #: content-single.php:42 #: content-video.php:26 #: content.php:46 #: functions.php:295 #: functions.php:316 #: image.php:98 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #: content-aside.php:30 #: content-gallery.php:68 #: content-image.php:21 #: content-page.php:16 #: content-quote.php:30 #: content-single.php:36 #: content-video.php:21 #: content.php:40 #: image.php:82 msgid "Pages:" msgstr "Oldal:" #: content-aside.php:29 #: content-image.php:20 #: content-link.php:10 #: content-quote.php:29 #: content-single.php:34 #: content-video.php:20 #: content.php:39 #: functions.php:247 msgid "Continue reading " msgstr "Bővebben... " #: content-aside.php:23 #: content-gallery.php:15 #: content-image.php:15 #: content-quote.php:23 #: content-single.php:24 #: content-video.php:15 #: content.php:26 #: image.php:21 msgid "% Comments" msgstr "% hozzászólás" #: content-aside.php:23 #: content-gallery.php:15 #: content-image.php:15 #: content-quote.php:23 #: content-single.php:24 #: content-video.php:15 #: content.php:26 #: image.php:21 msgid "1 Comment" msgstr "1 hozzászólás" #: content-aside.php:12 #: content-quote.php:12 #: content.php:15 msgid "
by %7$s" msgstr "
by %7$s" #: content-aside.php:18 #: content-quote.php:18 #: content.php:21 #: functions.php:102 msgid "View all posts by %s" msgstr "%s bejegyzései" #: comments.php:47 msgid "Comments are closed." msgstr "Hozzászólások lezárva." #: comments.php:37 msgid "Newer Comments →" msgstr "Újabb hozzászólás →" #: comments.php:36 msgid "← Older Comments" msgstr "← Korábbi hozzászólás" #: comments.php:28 #: content-aside.php:23 #: content-gallery.php:15 #: content-image.php:15 #: content-quote.php:23 #: content-single.php:24 #: content-video.php:15 #: content.php:26 #: image.php:21 msgid "Leave a comment" msgstr "Hozzászólás" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "A bejegyzést jelszó védi. Meg kell adni a jelszót a hozzászólások megtekintéséhez." #: category.php:14 msgid "Category Archives: %s" msgstr "%s kategória bejegyzései" #: author.php:15 msgid "Author Archives: %s" msgstr "%s bejegyzései" #: archive.php:22 msgid "Blog Archives" msgstr "Valamennyi bejegyzés" #: archive.php:20 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "%s év bejegyzései" #: archive.php:18 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "%s hónap bejegyzései" #: archive.php:16 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "(%s) nap bejegyzései" #: 404.php:17 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Elnézést, de a keresett oldal nem található!
Lehetséges, hogy törölték, átnevezték vagy áthelyezték, de az is lehetséges, hogy rossz volt a megadott link.
Talán egy keresés segíthet megtalálni." #: 404.php:13 msgid "Not Found" msgstr "Nincs találat"