msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Yoko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02T02:07:03+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 03:44:21+0000\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.1.0-alpha\n"
#: header.php:23
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/yoko/full-width-page.php
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr "Teljes szélesség, oldalsáv nélkül"
#: tag.php:16
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "%s címkéhez tartozó bejegyzések"
#: sidebar.php:25
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: sidebar.php:19
msgid "Archives"
msgstr "Archívumok"
#: searchform.php:11
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: searchform.php:9
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Keresés:"
#: search.php:34
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Sajnos, nem található a keresési feltételnek megfelelő tartalom. Próbáljuk meg újra, más kifejezésekkel."
#: search.php:30
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nincs megfelelő találat"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s kifejezésre történő keresés eredménye"
#: inc/theme-options/theme-options.php:101
msgid "Default color: #009bc2"
msgstr "Alapértelmezett szín: #009bc2"
#: inc/theme-options/theme-options.php:114
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s sablon beállításai"
#: inc/theme-options/theme-options.php:98
msgid "Select a Color"
msgstr "Színválasztás:"
#: inc/theme-options/theme-options.php:59
#: inc/theme-options/theme-options.php:60
msgid "Theme Options"
msgstr "Sablon beállítások"
#: inc/theme-options/theme-options.php:42
msgid "Link Color"
msgstr "Link színe"
#: inc/custom-header.php:45
msgid "Flowers"
msgstr "Virágok"
#: image.php:96
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "A hozzászólások és visszakövetések lehetősége jelenleg itt kikapcsolva."
#: image.php:94
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "A visszakövetés fogadása kikapcsolva, de a bejegyzéshez itt."
#: image.php:92
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "A hozzászólások lehetősége jelenleg nem engedélyezett, de visszakövetésre van lehetőség: Visszakövetés URL."
#: image.php:90
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " vagy Visszajelzés: Trackback URL."
#: image.php:28
msgid "Next Image →"
msgstr "Következő kép →"
#: image.php:27
msgid "← Previous Image"
msgstr "← Előző kép"
#: functions.php:341
msgid "An optional second sidebar area"
msgstr "Egy szabadon választható második oldalsáv terület"
#: functions.php:431
msgid "Page %s"
msgstr "%s oldal"
#: functions.php:331
msgid "Primary sidebar area"
msgstr "Elsődleges oldalsáv terület"
#: functions.php:339
msgid "Sidebar 2"
msgstr "Oldalsáv 2"
#: functions.php:329
msgid "Sidebar 1"
msgstr "Oldalsáv 1"
#: functions.php:316
msgid "Pingback:"
msgstr "Visszajelzés:"
#: functions.php:301
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "A hozzászólás rendszer-moderációra várakozik."
#: functions.php:295
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: functions.php:161
msgid "Tags: %2$s | Permalink."
msgstr "Címkék: %2$s | Közvetlen hivatkozás."
#: functions.php:163
msgid "Permalink."
msgstr "Közvetlen hivatkozás."
#: functions.php:169
msgid "Categories: %1$s | Tags: %2$s | Permalink."
msgstr "Kategóriák: %1$s | Címkék: %2$s | Közvetlen hivatkozás."
#: functions.php:171
msgid "Categories: %1$s | Permalink."
msgstr "Kategóriák: %1$s | Közvetlen hivatkozás."
#: functions.php:293
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: functions.php:153
msgid ", "
msgstr ", "
#: functions.php:136
msgid "Newer posts →"
msgstr "Újabb bejegyzés →"
#: functions.php:126
msgctxt "Previous post link"
msgid "← Previous Post"
msgstr "← Előző bejegyzés"
#: functions.php:127
msgctxt "Next post link"
msgid "Next Post →"
msgstr "Következő bejegyzés →"
#: functions.php:132
msgid "← Older posts"
msgstr "← Korábbi bejegyzés"
#: functions.php:65
msgid "Sub Menu"
msgstr "Al-manü"
#: functions.php:96
msgid " by %7$s"
msgstr " by %7$s"
#: functions.php:122
msgid "Post navigation"
msgstr "Bejegyzések navigációja"
#: functions.php:64
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Elsődleges navigáció"
#: footer.php:11
msgid "Top"
msgstr "Fent"
#: footer.php:10
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Sablon: %1$s Szerző: %2$s."
#: content-single.php:50
msgid "Author: %s"
msgstr "Szerző: %s"
#: content-gallery.php:63
msgid "Permalink to %s"
msgstr "%s bejegyzés közvetlen hivatkozása"
#: content-aside.php:35
#: content-gallery.php:73
#: content-image.php:26
#: content-link.php:15
#: content-page.php:17
#: content-quote.php:35
#: content-single.php:42
#: content-video.php:26
#: content.php:46
#: functions.php:295
#: functions.php:316
#: image.php:98
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: content-aside.php:30
#: content-gallery.php:68
#: content-image.php:21
#: content-page.php:16
#: content-quote.php:30
#: content-single.php:36
#: content-video.php:21
#: content.php:40
#: image.php:82
msgid "Pages:"
msgstr "Oldal:"
#: content-aside.php:29
#: content-image.php:20
#: content-link.php:10
#: content-quote.php:29
#: content-single.php:34
#: content-video.php:20
#: content.php:39
#: functions.php:247
msgid "Continue reading →"
msgstr "Bővebben... →"
#: content-aside.php:23
#: content-gallery.php:15
#: content-image.php:15
#: content-quote.php:23
#: content-single.php:24
#: content-video.php:15
#: content.php:26
#: image.php:21
msgid "% Comments"
msgstr "% hozzászólás"
#: content-aside.php:23
#: content-gallery.php:15
#: content-image.php:15
#: content-quote.php:23
#: content-single.php:24
#: content-video.php:15
#: content.php:26
#: image.php:21
msgid "1 Comment"
msgstr "1 hozzászólás"
#: content-aside.php:12
#: content-quote.php:12
#: content.php:15
msgid "
by %7$s"
msgstr "
by %7$s"
#: content-aside.php:18
#: content-quote.php:18
#: content.php:21
#: functions.php:102
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s bejegyzései"
#: comments.php:47
msgid "Comments are closed."
msgstr "Hozzászólások lezárva."
#: comments.php:37
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Újabb hozzászólás →"
#: comments.php:36
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Korábbi hozzászólás"
#: comments.php:28
#: content-aside.php:23
#: content-gallery.php:15
#: content-image.php:15
#: content-quote.php:23
#: content-single.php:24
#: content-video.php:15
#: content.php:26
#: image.php:21
msgid "Leave a comment"
msgstr "Hozzászólás"
#: comments.php:9
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "A bejegyzést jelszó védi. Meg kell adni a jelszót a hozzászólások megtekintéséhez."
#: category.php:14
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "%s kategória bejegyzései"
#: author.php:15
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "%s bejegyzései"
#: archive.php:22
msgid "Blog Archives"
msgstr "Valamennyi bejegyzés"
#: archive.php:20
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "%s év bejegyzései"
#: archive.php:18
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "%s hónap bejegyzései"
#: archive.php:16
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "(%s) nap bejegyzései"
#: 404.php:17
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "Elnézést, de a keresett oldal nem található!
Lehetséges, hogy törölték, átnevezték vagy áthelyezték, de az is lehetséges, hogy rossz volt a megadott link.
Talán egy keresés segíthet megtalálni."
#: 404.php:13
msgid "Not Found"
msgstr "Nincs találat"