msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Yoko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-02T02:07:03+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-19 15:22:40+0000\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:24 msgid "Site Title, Post Titles, Links" msgstr "Sitetitel, berichttitels, koppelingen" #: inc/wpcom-colors.php:44 msgid "Text Color, Site Description, Widget Titles" msgstr "Tekstkleur, site-omschrijving, widgetnamen" #: header.php:23 msgid "Menu" msgstr "Menu" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/yoko/style.css msgid "Yoko is a modern three-column blog theme. A responsive layout optimizes the theme for mobile devices like tablet pcs and modern smartphones (the layout switches to a two- or one-column layout depending on the screen size the theme is viewed on). To make your blog post more flexible you can use different kinds of post formats such as gallery, image, video, aside, link or quotes. To customize the theme you can choose your own background, link color, and header image." msgstr "Yoko is een modern blog thema met drie kolommen. Een responsieve indeling optimaliseert het thema voor mobiele apparaten zoals tabletten, pc's en moderne smartphones (de indeling gaat over naar een indeling van twee of een kolommen, afhankelijk van de schermgrootte waarop het thema wordt bekeken). Om je blog post meer flexibel te maken kun je gebruik maken van verschillende soorten post formaten zoals gallerij, afbeelding, video, aside, link of quotes. Om het thema aan te passen kun je je eigen achtergrond, link, kleur en header afbeelding kiezen." #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/yoko/full-width-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Volledige breedte, geen zijbalk" #: tag.php:16 msgid "Tag Archives: %s" msgstr "Tagarchief: %s" #: sidebar.php:25 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: sidebar.php:19 msgid "Archives" msgstr "Archief" #: searchform.php:11 msgid "Search" msgstr "Zoeken" #: searchform.php:9 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Zoek op:" #: search.php:34 msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords." msgstr "Helaas, er zijn geen resultaten die overeenkomen met je criteria. Opnieuw proberen, met andere zoekwoorden?" #: search.php:30 msgid "Nothing Found" msgstr "Niets gevonden" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Zoekresultaten voor: %s" #: inc/theme-options/theme-options.php:101 msgid "Default color: #009bc2" msgstr "Standaardkleur: #009bc2" #: inc/theme-options/theme-options.php:114 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s thema instellingen" #: inc/theme-options/theme-options.php:98 msgid "Select a Color" msgstr "Een kleur kiezen" #: inc/theme-options/theme-options.php:59 #: inc/theme-options/theme-options.php:60 msgid "Theme Options" msgstr "Thema opties" #: inc/custom-header.php:60 msgid "Cape" msgstr "Kaap" #: inc/custom-header.php:65 msgid "Seagull" msgstr "Zeemeeuw" #: inc/theme-options/theme-options.php:42 msgid "Link Color" msgstr "Linkkleur" #: inc/custom-header.php:40 msgid "Ginko" msgstr "Ginko" #: inc/custom-header.php:45 msgid "Flowers" msgstr "Bloemen" #: inc/custom-header.php:50 msgid "Plant" msgstr "Plant" #: inc/custom-header.php:55 msgid "Sailing" msgstr "Zeilen" #: image.php:96 msgid "Both comments and trackbacks are currently closed." msgstr "Reacties en trackbacks zijn beide gesloten op dit moment." #: image.php:94 msgid "Trackbacks are closed, but you can post a comment." msgstr "Trackbacks zijn gesloten, maar je kan een reactie plaatsen." #: image.php:92 msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Je kan geen reacties meer toevoegen, maar laat gerust een trackback na: Trackback URL." #: image.php:90 msgid "Post a comment or leave a trackback: Trackback URL." msgstr "Voeg een reactie toe of laat een trackback achter: Trackback URL." #: image.php:28 msgid "Next Image →" msgstr "Volgende afbeelding →" #: image.php:27 msgid "← Previous Image" msgstr "← Vorige afbeelding" #: functions.php:436 msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: functions.php:336 msgid "Primary sidebar area" msgstr "Primair zijbalkgebied" #: functions.php:334 msgid "Sidebar 1" msgstr "Zijbalk1" #: functions.php:321 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: functions.php:306 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Je reactie is in afwachting van moderatie." #: functions.php:300 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s om %2$s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: functions.php:161 msgid "Tags: %2$s | Permalink." msgstr "Tags: %2$s | Permalink." #: functions.php:163 msgid "Permalink." msgstr "Permalink." #: functions.php:169 msgid "Categories: %1$s | Tags: %2$s | Permalink." msgstr "Categorieën:%1$s | Tags:%2$s | Permalink ." #: functions.php:171 msgid "Categories: %1$s | Permalink." msgstr "Categorieën: %1$s | Permalink." #: functions.php:298 msgid "%s" msgstr "%s" #. translators: used between list items, there is a space after the comma #: functions.php:153 msgid ", " msgstr ", " #: functions.php:136 msgid "Newer posts " msgstr "Nieuwere berichten " #: functions.php:126 msgctxt "Previous post link" msgid "← Previous Post" msgstr "← Vorig Bericht" #: functions.php:127 msgctxt "Next post link" msgid "Next Post →" msgstr "Volgend Bericht →" #: functions.php:132 msgid " Older posts" msgstr " Oudere berichten" #: functions.php:65 msgid "Sub Menu" msgstr "Sub-menu" #: functions.php:96 msgid " by %7$s" msgstr " door %7$s" #: functions.php:122 msgid "Post navigation" msgstr "Berichtnavigatie" #: functions.php:64 msgid "Primary Navigation" msgstr "Primaire navigatie" #: footer.php:11 msgid "Top" msgstr "Bovenkant" #: footer.php:10 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Thema: %1$s door %2$s." #: content-single.php:50 msgid "Author: %s" msgstr "Auteur: %s" #: content-gallery.php:63 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalink naar %s" #: content-gallery.php:22 #: content-gallery.php:27 #: content-gallery.php:59 msgid "View the pictures →" msgstr "Bekijk de afbeeldingen →" #: content-aside.php:35 #: content-gallery.php:73 #: content-image.php:26 #: content-link.php:15 #: content-page.php:17 #: content-quote.php:35 #: content-single.php:42 #: content-video.php:26 #: content.php:46 #: functions.php:300 #: functions.php:321 #: image.php:98 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: content-aside.php:30 #: content-gallery.php:68 #: content-image.php:21 #: content-page.php:16 #: content-quote.php:30 #: content-single.php:36 #: content-video.php:21 #: content.php:40 #: image.php:82 msgid "Pages:" msgstr "Pagina's:" #: content-aside.php:29 #: content-image.php:20 #: content-link.php:10 #: content-quote.php:29 #: content-single.php:34 #: content-video.php:20 #: content.php:39 #: functions.php:252 msgid "Continue reading " msgstr "Lees verder " #: content-aside.php:23 #: content-gallery.php:15 #: content-image.php:15 #: content-quote.php:23 #: content-single.php:24 #: content-video.php:15 #: content.php:26 #: image.php:21 msgid "% Comments" msgstr "% reacties" #: content-aside.php:23 #: content-gallery.php:15 #: content-image.php:15 #: content-quote.php:23 #: content-single.php:24 #: content-video.php:15 #: content.php:26 #: image.php:21 msgid "1 Comment" msgstr "1 reactie" #: content-aside.php:12 #: content-quote.php:12 #: content.php:15 msgid "
by %7$s" msgstr "
door %7$s" #: content-aside.php:18 #: content-quote.php:18 #: content.php:21 #: functions.php:102 msgid "View all posts by %s" msgstr "Bekijk alle berichten van %s" #: comments.php:47 msgid "Comments are closed." msgstr "Reacties zijn gesloten." #: comments.php:37 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nieuwe reacties →" #: comments.php:36 msgid "← Older Comments" msgstr "← Oudere reacties" #: comments.php:28 #: content-aside.php:23 #: content-gallery.php:15 #: content-image.php:15 #: content-quote.php:23 #: content-single.php:24 #: content-video.php:15 #: content.php:26 #: image.php:21 msgid "Leave a comment" msgstr "Een reactie plaatsen" #: comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Dit bericht is beveiligd met een wachtwoord. Geef het wachtwoord om de reacties te bekijken." #: category.php:14 msgid "Category Archives: %s" msgstr "Categorie archief: %s" #: author.php:15 msgid "Author Archives: %s" msgstr "Auteur archieven: %s" #: archive.php:22 msgid "Blog Archives" msgstr "Site-archief" #: archive.php:20 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Jaarlijkse archieven: %s" #: archive.php:18 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Maandelijks archief: %s" #: archive.php:16 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Dagelijks archief: %s" #: 404.php:17 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Helaas, maar de door u opgevraagde pagina kon niet worden gevonden. Misschien kan zoeken helpen." #: 404.php:13 msgid "Not Found" msgstr "Niet gevonden"