msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - Yoko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-02T02:07:03+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-13 13:09:38+0000\n"
"Language: no\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: header.php:23
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#. Template Name of the plugin/theme
#: wp-content/themes/pub/yoko/full-width-page.php
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr "Full bredde, ingen sidebar"
#: tag.php:16
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Stikkordarkiv: %s"
#: sidebar.php:25
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: sidebar.php:19
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"
#: searchform.php:11
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: searchform.php:9
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Søk etter:"
#: search.php:34
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Det var ingen treff på dine søkekriterier. Søk på nytt med noen andre nøkkelord."
#: search.php:30
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ingenting funnet"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Søkeresultater for: %s"
#: inc/theme-options/theme-options.php:114
msgid "%s Theme Options"
msgstr "%s Temainnstillinger"
#: inc/theme-options/theme-options.php:101
msgid "Default color: #009bc2"
msgstr "Standardfarge: #009bc2"
#: inc/theme-options/theme-options.php:98
msgid "Select a Color"
msgstr "Velg en farge"
#: inc/theme-options/theme-options.php:59
#: inc/theme-options/theme-options.php:60
msgid "Theme Options"
msgstr "Temainnstillinger"
#: inc/theme-options/theme-options.php:42
msgid "Link Color"
msgstr "Lenkefargen"
#: inc/custom-header.php:65
msgid "Seagull"
msgstr "Måke"
#: inc/custom-header.php:60
msgid "Cape"
msgstr "Kapp"
#: inc/custom-header.php:55
msgid "Sailing"
msgstr "Seiling"
#: inc/custom-header.php:45
msgid "Flowers"
msgstr "Blomster"
#: inc/custom-header.php:50
msgid "Plant"
msgstr "Plante"
#: inc/custom-header.php:40
msgid "Ginko"
msgstr "Tempeltre"
#: image.php:101
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Både kommentarer og trackbacks er for øyeblikket lukket."
#: image.php:99
msgid "Trackbacks are closed, but you can ."
msgstr "Trackbaks er ikke mulig, men du kan . "
#: image.php:97
msgid "Comments are closed, but you can leave a trackback: Trackback URL."
msgstr "Kommentarene er lukket, men du kan etterlate en tilbakesporing: Tilbakesporingsnettadressen."
#: image.php:95
msgid " or leave a trackback: Trackback URL."
msgstr " eller etterlat en tilbakesporing: Tilbakesporings-URL."
#: image.php:29
msgid "Next Image →"
msgstr "Neste bilde →"
#: image.php:28
msgid "← Previous Image"
msgstr "← Forrige bilde"
#: functions.php:436
msgid "Page %s"
msgstr "Side %s"
#: functions.php:344
msgid "Sidebar 2"
msgstr "Sidelinje 2"
#: functions.php:336
msgid "Primary sidebar area"
msgstr "Hoved-sidelinjeområde"
#: functions.php:334
msgid "Sidebar 1"
msgstr "Sidelinje 1"
#: functions.php:294
msgid "Pingback:"
msgstr "Tilbaketråkk:"
#: functions.php:313
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar avventer moderasjon."
#: functions.php:307
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, kl. %2$s"
#: functions.php:305
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: functions.php:163
msgid "Permalink."
msgstr "Permalenke."
#: functions.php:171
msgid "Categories: %1$s | Permalink."
msgstr "Kategorier: %1$s | Permalenke."
#: functions.php:169
msgid "Categories: %1$s | Tags: %2$s | Permalink."
msgstr "Kategorier: %1$s | Stikkord: %2$s | Permalenke."
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: functions.php:161
msgid "Tags: %2$s | Permalink."
msgstr "Stikkord: %2$s | Permalenke."
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
#: functions.php:153
msgid ", "
msgstr ", "
#: functions.php:136
msgid "Newer posts →"
msgstr "Nyere innlegg →"
#: functions.php:127
msgctxt "Next post link"
msgid "Next Post →"
msgstr "Neste innlegg →"
#: functions.php:132
msgid "← Older posts"
msgstr "← Eldre innlegg"
#: functions.php:126
msgctxt "Previous post link"
msgid "← Previous Post"
msgstr "← Forrige innlegg"
#: functions.php:122
msgid "Post navigation"
msgstr "Innleggsnavigasjon"
#: functions.php:96
msgid " by %7$s"
msgstr " av %7$s"
#: functions.php:64
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Primærmeny"
#: footer.php:11
msgid "Top"
msgstr "Topp"
#: footer.php:10
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Tema: %1$s av %2$s."
#: content-single.php:50
msgid "Author: %s"
msgstr "Forfatter: %s"
#: content-gallery.php:63
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalenke til %s"
#: content-gallery.php:22
#: content-gallery.php:27
#: content-gallery.php:59
msgid "View the pictures →"
msgstr "Vis bildene →"
#: content-aside.php:35
#: content-gallery.php:73
#: content-image.php:26
#: content-link.php:15
#: content-page.php:17
#: content-quote.php:35
#: content-single.php:42
#: content-video.php:26
#: content.php:46
#: functions.php:294
#: functions.php:307
#: image.php:103
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
#: content-aside.php:30
#: content-gallery.php:68
#: content-image.php:21
#: content-page.php:16
#: content-quote.php:30
#: content-single.php:36
#: content-video.php:21
#: content.php:40
#: image.php:87
msgid "Pages:"
msgstr "Sider:"
#: content-aside.php:29
#: content-image.php:20
#: content-link.php:10
#: content-quote.php:29
#: content-single.php:34
#: content-video.php:20
#: content.php:39
#: functions.php:252
msgid "Continue reading →"
msgstr "Les videre →"
#: content-aside.php:23
#: content-gallery.php:15
#: content-image.php:15
#: content-quote.php:23
#: content-single.php:24
#: content-video.php:15
#: content.php:26
#: image.php:21
msgid "% Comments"
msgstr "% kommentarer"
#: content-aside.php:23
#: content-gallery.php:15
#: content-image.php:15
#: content-quote.php:23
#: content-single.php:24
#: content-video.php:15
#: content.php:26
#: image.php:21
msgid "1 Comment"
msgstr "1 kommentar"
#: content-aside.php:18
#: content-quote.php:18
#: content.php:21
#: functions.php:102
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Vis alle innlegg av %s"
#: content-aside.php:12
#: content-quote.php:12
#: content.php:15
msgid "
by %7$s"
msgstr "
av %7$s"
#: comments.php:47
msgid "Comments are closed."
msgstr "Det er stengt for kommentarer."
#: comments.php:37
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Nyere kommentarer →"
#: comments.php:36
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Eldre kommentarer"
#: comments.php:28
#: content-aside.php:23
#: content-gallery.php:15
#: content-image.php:15
#: content-quote.php:23
#: content-single.php:24
#: content-video.php:15
#: content.php:26
#: image.php:21
msgid "Leave a comment"
msgstr "Legg igjen en kommentar"
#: comments.php:24
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "En tanke om “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s tanker om “%2$s”"
#: comments.php:9
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Dette innlegget er passordbeskyttet. Skriv inn passordet for å vise kommentarene."
#: category.php:14
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Kategoriarkiv: %s"
#: author.php:15
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Forfatter-arkiver: %s"
#: archive.php:22
msgid "Blog Archives"
msgstr "Bloggarkiv"
#: archive.php:20
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Årlig arkiv: %s"
#: archive.php:18
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Månedlig arkiv: %s"
#: archive.php:16
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Daglig arkiv: %s"
#: 404.php:17
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "Siden ble dessverre ikke funnet. Du kan kanskje finne den ved å søke."
#: 404.php:13
msgid "Not Found"
msgstr "Ikke funnet"