msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - zBench\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-20T04:38:42+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-19 13:25:01+0000\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
#: image.php:37
msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s"
msgstr "Δημοσιεύθηκε %2$s στὸ %4$s × %5$s"
#. Template Name of the theme
msgid "Full-width, no sidebar"
msgstr "Πλῆρες φάρδος χωρὶς πλαϊνὴ στήλη"
#: sidebar.php:95
#: sidebar.php:115
msgid "Archives"
msgstr "Ἀρχεῖα"
#: sidebar.php:77
#: sidebar.php:122
msgid "Blogroll"
msgstr "Κατάλογος ἱστολογίων"
#: sidebar.php:67
msgid "RSS feed"
msgstr "Ροὴ RSS"
#: sidebar.php:43
msgid "Recent Posts"
msgstr "Πρόσφατα ἄρθρα"
#: sidebar.php:29
msgid "Select category"
msgstr "Ἐπιλέξτε κατηγορία"
#: sidebar.php:27
msgid "Categories"
msgstr "Κατηγορίες"
#: search.php:16
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Ἀναζήτηση ἀποτελεσμάτων γιά: %s"
#: inc/theme-options.php:112
msgid "Save Options"
msgstr "Ἀποθηκεῦστε τὶς ἐπιλογὲς"
#: inc/theme-options.php:91
#: inc/theme-options.php:93
msgid "Default Layout"
msgstr "Κατὰ παραδοχὴν (default) διάταξη"
#: inc/theme-options.php:83
msgid "%s Theme Options"
msgstr "Ρυθμίσεις θέματος %s"
#: inc/theme-options.php:65
msgid "Sidebar-Content-Sidebar"
msgstr "Πλαϊνὴ στήλη - Περιεχόμενο - Πλαϊνὴ στήλη"
#: inc/theme-options.php:61
msgid "Sidebar-Sidebar-Content"
msgstr "Πλαϊνὴ στήλη - Πλαϊνὴ στήλη - Περιεχόμενο"
#: inc/theme-options.php:57
msgid "Content-Sidebar-Sidebar"
msgstr "Περιεχόμενο - Πλαϊνὴ στήλη - Πλαϊνὴ στήλη"
#: inc/theme-options.php:53
msgid "Sidebar-Content"
msgstr "Πλαϊνὴ στήλη - Περιεχόμενο"
#: inc/theme-options.php:49
msgid "Content-Sidebar"
msgstr "Περιεχόμενο - Πλαϊνὴ στήλη"
#: inc/theme-options.php:36
msgid "Theme Options"
msgstr "Ἐπιλογές θέματος ἐμφάνισης"
#: header.php:53
msgid "Home"
msgstr "Ἀρχή"
#: header.php:38
msgid "Search"
msgstr "Ἀναζήτηση"
#: header.php:37
msgid "Search: type, hit enter"
msgstr "Ἀναζητῆστε: πληκτρολογῆστε, πατῆστε enter"
#: functions.php:444
msgid "Page %s"
msgstr "Σελίδα %s"
#: functions.php:374
msgid "Pingback: "
msgstr "Αὐτόματη εἰδοποίηση σύνδεσης:"
#: functions.php:398
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Τὸ σχόλιό σας περιμένει ἔλεγχο γιὰ ἐνδεχόμενες ἀκρότητες."
#: functions.php:374
#: functions.php:394
#: image.php:46
msgid "Edit"
msgstr "Ἐπεξεργασία"
#: functions.php:390
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s "
#: functions.php:387
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: functions.php:268
msgid "The fourth footer widget area"
msgstr "Ἡ τέταρτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσέλιδου"
#: functions.php:266
msgid "Fourth Footer Widget Area"
msgstr "Τέταρτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσελίδου"
#: functions.php:255
msgid "The third footer widget area"
msgstr "Ἡ τρίτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσέλιδου "
#: functions.php:253
msgid "Third Footer Widget Area"
msgstr "Τρίτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσελίδου"
#: functions.php:242
msgid "The second footer widget area"
msgstr "Ἡ δεύτερη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσέλιδου "
#: functions.php:240
msgid "Second Footer Widget Area"
msgstr "Δεύτερη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσελίδου"
#: functions.php:229
msgid "The first footer widget area"
msgstr "Ἡ πρώτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσέλιδου "
#: functions.php:227
msgid "First Footer Widget Area"
msgstr "Πρώτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσελίδου"
#: functions.php:216
msgid "The featured widget area"
msgstr "Ἡ περιοχὴ γιὰ τὶς πλαϊνὲς προσθῆκες ποὺ ξεχώρισαν"
#: functions.php:214
msgid "Featured Widget Area"
msgstr "Περιοχὴ γιὰ τὶς πλαϊνὲς προσθῆκες ποὺ ξεχώρισαν"
#: functions.php:201
msgid "Secondary Widget Area"
msgstr "Δευτερεύουσα περιοχὴ προσθηκῶν"
#: functions.php:190
#: functions.php:203
msgid "The primary widget area"
msgstr "Πρωτεύουσα περιοχὴ πλαϊνῶν προσθηκῶν"
#: functions.php:188
msgid "Primary Widget Area"
msgstr "Πρωτεύουσα περιοχὴ πλαϊνῶν προσθηκῶν"
#: functions.php:41
msgid "Primary Menu"
msgstr "Πρωτεῦον μενού"
#: fullwidth-page.php:48
#: image.php:115
#: page.php:51
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here."
msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ ψάχνετε γιὰ κάτι ποὺ δὲν ὑπάρχει ἐδῶ."
#: footer.php:56
msgid "Theme: %1$s by %2$s."
msgstr "Θέμα: %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s."
#: footer.php:55
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Λειτουργεῖ μὲ τὴν βοήθεια τοῦ %s"
#: footer.php:55
msgid "A Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Μιὰ πλατφόρμα σημασιολογικῶν προσωπικῶν ἐκδόσεων"
#: footer.php:54
msgid "↑ Top"
msgstr "↑ Κορυφὴ σελίδας"
#: comments.php:38
#: comments.php:61
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Νεότερα σχόλια →"
#: comments.php:35
#: comments.php:58
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Παλαιότερα σχόλια"
#: comments.php:27
msgid "One response to “%2$s”"
msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”"
msgstr[0] "Μία ἀπάντηση στὸ “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s ἀπαντήσεις στὸ “%2$s”"
#: comments.php:15
msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments."
msgstr "Αὐτὸ τὸ ἄρθρο προστατεύεται μὲ συνθηματικὸ κωδικό. Εἰσάγετέ τον γιὰ νὰ δεῖτε τυχὸν σχόλια."
#: index.php:55
msgid "Newer posts →"
msgstr "Νεώτερα ἄρθρα →"
#: index.php:54
msgid "← Older posts"
msgstr "← Παλαιότερα ἄρθρα"
#: archive.php:63
#: index.php:48
#: search.php:52
#: single.php:57
msgid "Sorry, but you are looking for something that isn’t here."
msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ ψάχνετε γιὰ κάτι ποὺ δὲν ὑπάρχει ἐδῶ."
#: archive.php:62
#: fullwidth-page.php:47
#: image.php:114
#: index.php:47
#: page.php:50
#: search.php:51
#: single.php:56
msgid "Not Found"
msgstr "Δὲν βρέθηκε"
#: archive.php:45
#: fullwidth-page.php:33
#: index.php:29
#: page.php:32
#: search.php:35
#: single.php:31
msgid "Read more of this post"
msgstr "Διαβάστε περισσότερα"
#: archive.php:40
#: index.php:23
#: search.php:29
#: single.php:25
msgid "on"
msgstr "στὶς "
#: archive.php:40
#: index.php:23
#: search.php:29
#: single.php:25
msgid "Posted by"
msgstr "Ἀναρτήθηκε ἀπὸ τὸν/τὴν "
#: archive.php:39
#: fullwidth-page.php:26
#: image.php:23
#: index.php:22
#: page.php:25
#: search.php:27
#: single.php:24
msgid "% Comments"
msgstr "% Σχόλια"
#: archive.php:39
#: fullwidth-page.php:26
#: image.php:23
#: index.php:22
#: page.php:25
#: search.php:27
#: single.php:24
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Σχόλιο"
#: archive.php:39
#: fullwidth-page.php:26
#: image.php:23
#: index.php:22
#: page.php:25
#: search.php:27
#: single.php:24
msgid "Leave a comment"
msgstr "Σχολιάστε"
#: archive.php:27
msgid "Blog Archives"
msgstr "Ἀρχεῖα ἱστολογίου"
#: archive.php:25
msgid "Tag Archives:"
msgstr "Ἀρχεῖα βάσει ἐτικεττῶν: "
#: archive.php:23
msgid "Category Archives:"
msgstr "Ἀρχεῖα ἀνὰ κατηγορίαν:"
#: archive.php:21
msgid "Yearly Archives:"
msgstr "Ἐτήσια ἀρχεῖα:"
#: archive.php:19
msgid "Monthly Archives:"
msgstr "Μηνιαῖα Ἀρχεῖα:"
#: archive.php:17
msgid "Daily Archives:"
msgstr "Ἡμερήσια ἀρχεῖα:"
#: 404.php:20
msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help."
msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ ἡ σελίδα ποὺ ψάχνετε δὲν βρέθηκε. Ἴσως βοηθήσει νὰ κάνετε μιὰ ἀναζήτηση."
#: 404.php:16
msgid "404 Error - Not found"
msgstr "Σφάλμα 404 - Δὲν εὑρέθη"