msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - zBench\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-20T04:38:42+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-19 13:25:01+0000\n" "Language: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:37 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s" msgstr "Δημοσιεύθηκε %2$s στὸ %4$s × %5$s" #. Template Name of the theme msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Πλῆρες φάρδος χωρὶς πλαϊνὴ στήλη" #: sidebar.php:95 #: sidebar.php:115 msgid "Archives" msgstr "Ἀρχεῖα" #: sidebar.php:77 #: sidebar.php:122 msgid "Blogroll" msgstr "Κατάλογος ἱστολογίων" #: sidebar.php:67 msgid "RSS feed" msgstr "Ροὴ RSS" #: sidebar.php:43 msgid "Recent Posts" msgstr "Πρόσφατα ἄρθρα" #: sidebar.php:29 msgid "Select category" msgstr "Ἐπιλέξτε κατηγορία" #: sidebar.php:27 msgid "Categories" msgstr "Κατηγορίες" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Ἀναζήτηση ἀποτελεσμάτων γιά: %s" #: inc/theme-options.php:112 msgid "Save Options" msgstr "Ἀποθηκεῦστε τὶς ἐπιλογὲς" #: inc/theme-options.php:91 #: inc/theme-options.php:93 msgid "Default Layout" msgstr "Κατὰ παραδοχὴν (default) διάταξη" #: inc/theme-options.php:83 msgid "%s Theme Options" msgstr "Ρυθμίσεις θέματος %s" #: inc/theme-options.php:65 msgid "Sidebar-Content-Sidebar" msgstr "Πλαϊνὴ στήλη - Περιεχόμενο - Πλαϊνὴ στήλη" #: inc/theme-options.php:61 msgid "Sidebar-Sidebar-Content" msgstr "Πλαϊνὴ στήλη - Πλαϊνὴ στήλη - Περιεχόμενο" #: inc/theme-options.php:57 msgid "Content-Sidebar-Sidebar" msgstr "Περιεχόμενο - Πλαϊνὴ στήλη - Πλαϊνὴ στήλη" #: inc/theme-options.php:53 msgid "Sidebar-Content" msgstr "Πλαϊνὴ στήλη - Περιεχόμενο" #: inc/theme-options.php:49 msgid "Content-Sidebar" msgstr "Περιεχόμενο - Πλαϊνὴ στήλη" #: inc/theme-options.php:36 msgid "Theme Options" msgstr "Ἐπιλογές θέματος ἐμφάνισης" #: header.php:53 msgid "Home" msgstr "Ἀρχή" #: header.php:38 msgid "Search" msgstr "Ἀναζήτηση" #: header.php:37 msgid "Search: type, hit enter" msgstr "Ἀναζητῆστε: πληκτρολογῆστε, πατῆστε enter" #: functions.php:444 msgid "Page %s" msgstr "Σελίδα %s" #: functions.php:374 msgid "Pingback: " msgstr "Αὐτόματη εἰδοποίηση σύνδεσης:" #: functions.php:398 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Τὸ σχόλιό σας περιμένει ἔλεγχο γιὰ ἐνδεχόμενες ἀκρότητες." #: functions.php:374 #: functions.php:394 #: image.php:46 msgid "Edit" msgstr "Ἐπεξεργασία" #: functions.php:390 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s, %2$s " #: functions.php:387 msgid "%s" msgstr "%s" #: functions.php:268 msgid "The fourth footer widget area" msgstr "Ἡ τέταρτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσέλιδου" #: functions.php:266 msgid "Fourth Footer Widget Area" msgstr "Τέταρτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσελίδου" #: functions.php:255 msgid "The third footer widget area" msgstr "Ἡ τρίτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσέλιδου " #: functions.php:253 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Τρίτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσελίδου" #: functions.php:242 msgid "The second footer widget area" msgstr "Ἡ δεύτερη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσέλιδου " #: functions.php:240 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Δεύτερη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσελίδου" #: functions.php:229 msgid "The first footer widget area" msgstr "Ἡ πρώτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσέλιδου " #: functions.php:227 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Πρώτη περιοχὴ προσθηκῶν ὑποσελίδου" #: functions.php:216 msgid "The featured widget area" msgstr "Ἡ περιοχὴ γιὰ τὶς πλαϊνὲς προσθῆκες ποὺ ξεχώρισαν" #: functions.php:214 msgid "Featured Widget Area" msgstr "Περιοχὴ γιὰ τὶς πλαϊνὲς προσθῆκες ποὺ ξεχώρισαν" #: functions.php:201 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "Δευτερεύουσα περιοχὴ προσθηκῶν" #: functions.php:190 #: functions.php:203 msgid "The primary widget area" msgstr "Πρωτεύουσα περιοχὴ πλαϊνῶν προσθηκῶν" #: functions.php:188 msgid "Primary Widget Area" msgstr "Πρωτεύουσα περιοχὴ πλαϊνῶν προσθηκῶν" #: functions.php:41 msgid "Primary Menu" msgstr "Πρωτεῦον μενού" #: fullwidth-page.php:48 #: image.php:115 #: page.php:51 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ ψάχνετε γιὰ κάτι ποὺ δὲν ὑπάρχει ἐδῶ." #: footer.php:56 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Θέμα: %1$s ἀπὸ τὸν/τὴν %2$s." #: footer.php:55 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Λειτουργεῖ μὲ τὴν βοήθεια τοῦ %s" #: footer.php:55 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Μιὰ πλατφόρμα σημασιολογικῶν προσωπικῶν ἐκδόσεων" #: footer.php:54 msgid "↑ Top" msgstr "↑ Κορυφὴ σελίδας" #: comments.php:38 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Νεότερα σχόλια →" #: comments.php:35 #: comments.php:58 msgid "← Older Comments" msgstr "← Παλαιότερα σχόλια" #: comments.php:27 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "Μία ἀπάντηση στὸ “%2$s”" msgstr[1] "%1$s ἀπαντήσεις στὸ “%2$s”" #: comments.php:15 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Αὐτὸ τὸ ἄρθρο προστατεύεται μὲ συνθηματικὸ κωδικό. Εἰσάγετέ τον γιὰ νὰ δεῖτε τυχὸν σχόλια." #: index.php:55 msgid "Newer posts " msgstr "Νεώτερα ἄρθρα " #: index.php:54 msgid " Older posts" msgstr " Παλαιότερα ἄρθρα" #: archive.php:63 #: index.php:48 #: search.php:52 #: single.php:57 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn’t here." msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ ψάχνετε γιὰ κάτι ποὺ δὲν ὑπάρχει ἐδῶ." #: archive.php:62 #: fullwidth-page.php:47 #: image.php:114 #: index.php:47 #: page.php:50 #: search.php:51 #: single.php:56 msgid "Not Found" msgstr "Δὲν βρέθηκε" #: archive.php:45 #: fullwidth-page.php:33 #: index.php:29 #: page.php:32 #: search.php:35 #: single.php:31 msgid "Read more of this post" msgstr "Διαβάστε περισσότερα" #: archive.php:40 #: index.php:23 #: search.php:29 #: single.php:25 msgid "on" msgstr "στὶς " #: archive.php:40 #: index.php:23 #: search.php:29 #: single.php:25 msgid "Posted by" msgstr "Ἀναρτήθηκε ἀπὸ τὸν/τὴν " #: archive.php:39 #: fullwidth-page.php:26 #: image.php:23 #: index.php:22 #: page.php:25 #: search.php:27 #: single.php:24 msgid "% Comments" msgstr "% Σχόλια" #: archive.php:39 #: fullwidth-page.php:26 #: image.php:23 #: index.php:22 #: page.php:25 #: search.php:27 #: single.php:24 msgid "1 Comment" msgstr "1 Σχόλιο" #: archive.php:39 #: fullwidth-page.php:26 #: image.php:23 #: index.php:22 #: page.php:25 #: search.php:27 #: single.php:24 msgid "Leave a comment" msgstr "Σχολιάστε" #: archive.php:27 msgid "Blog Archives" msgstr "Ἀρχεῖα ἱστολογίου" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives:" msgstr "Ἀρχεῖα βάσει ἐτικεττῶν: " #: archive.php:23 msgid "Category Archives:" msgstr "Ἀρχεῖα ἀνὰ κατηγορίαν:" #: archive.php:21 msgid "Yearly Archives:" msgstr "Ἐτήσια ἀρχεῖα:" #: archive.php:19 msgid "Monthly Archives:" msgstr "Μηνιαῖα Ἀρχεῖα:" #: archive.php:17 msgid "Daily Archives:" msgstr "Ἡμερήσια ἀρχεῖα:" #: 404.php:20 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Λυπούμεθα, ἀλλὰ ἡ σελίδα ποὺ ψάχνετε δὲν βρέθηκε. Ἴσως βοηθήσει νὰ κάνετε μιὰ ἀναζήτηση." #: 404.php:16 msgid "404 Error - Not found" msgstr "Σφάλμα 404 - Δὲν εὑρέθη"