msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - zBench\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-20T04:38:42+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-23 09:46:54+0000\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: inc/wpcom-colors.php:40 msgid "Header, Footer, Navigation" msgstr "Cabecera, pie de página, navegación" #: inc/wpcom-colors.php:47 msgid "Link Hover" msgstr "Color al mantener el ratón del enlace" #: inc/wpcom-colors.php:29 msgid "Background, Header" msgstr "Fondo, cabecera" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/zbench/fullwidth-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "Ancho completo, sin la barra lateral" #: sidebar.php:95 #: sidebar.php:115 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: sidebar.php:77 #: sidebar.php:122 msgid "Blogroll" msgstr "Sitios de interés" #: sidebar.php:67 msgid "RSS feed" msgstr "Canal RSS" #: sidebar.php:43 msgid "Recent Posts" msgstr "Entradas recientes" #: sidebar.php:29 msgid "Select category" msgstr "Elegir categoría" #: sidebar.php:27 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Resultados de la búsqueda para: %s" #: inc/theme-options.php:112 msgid "Save Options" msgstr "Guardar ajustes" #: inc/theme-options.php:91 #: inc/theme-options.php:93 msgid "Default Layout" msgstr "Diseño por defecto" #: inc/theme-options.php:65 msgid "Sidebar-Content-Sidebar" msgstr "Barra lateral - Contenido - Barra lateral" #: inc/theme-options.php:83 msgid "%s Theme Options" msgstr "Opciones del tema %s" #: inc/theme-options.php:57 msgid "Content-Sidebar-Sidebar" msgstr "Contenido-Barra lateral-Barra lateral" #: inc/theme-options.php:61 msgid "Sidebar-Sidebar-Content" msgstr "Barra lateral-Barra lateral-Contenido" #: inc/theme-options.php:49 msgid "Content-Sidebar" msgstr "Contenido-Barra lateral" #: inc/theme-options.php:53 msgid "Sidebar-Content" msgstr "Barra lateral-Contenido" #: inc/theme-options.php:36 msgid "Theme Options" msgstr "Opciones del tema" #: image.php:92 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #: image.php:27 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "Publicado %2$s en %4$s × %5$s en %7$s" #: header.php:53 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: header.php:37 msgid "Search: type, hit enter" msgstr "Búsqueda: escribir, pulsar intro" #: header.php:38 msgid "Search" msgstr "Buscar" #: functions.php:441 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: functions.php:416 msgid "Pingback: " msgstr "Pingback:" #: functions.php:392 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tu comentario está pendiente de moderación." #: functions.php:388 #: functions.php:416 #: image.php:46 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: functions.php:381 msgid "%s" msgstr "%s" #: functions.php:384 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #: functions.php:268 msgid "The fourth footer widget area" msgstr "El cuatro widget del área del pié" #: functions.php:255 msgid "The third footer widget area" msgstr "El tercer widget del área del pié" #: functions.php:266 msgid "Fourth Footer Widget Area" msgstr "Cuarta área de widgets del pie" #: functions.php:253 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "Tercera área de widgets del pie" #: functions.php:242 msgid "The second footer widget area" msgstr "El segundo widget del área del pié" #: functions.php:240 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "Segunda área de widgets del pie" #: functions.php:229 msgid "The first footer widget area" msgstr "El primer widget del área del pié" #: functions.php:214 msgid "Featured Widget Area" msgstr "Área de widgets destacada" #: functions.php:216 msgid "The featured widget area" msgstr "El área de widgets destacada" #: functions.php:227 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "Primera área de widgets del pie" #: functions.php:201 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "Área secundaria de widgets" #: functions.php:190 #: functions.php:203 msgid "The primary widget area" msgstr "La primera área de widgets" #: functions.php:188 msgid "Primary Widget Area" msgstr "Área primaria de widgets" #: functions.php:41 msgid "Primary Menu" msgstr "Menú Principal" #: fullwidth-page.php:48 #: image.php:115 #: page.php:51 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Lo sentimos, pero estás buscando algo que no está aquí." #: footer.php:56 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "Tema: %1$s por %2$s." #: footer.php:55 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Funciona con %s" #: footer.php:55 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Una Plataforma de Publicación Semántica Personal" #: footer.php:54 msgid "↑ Top" msgstr "↑ Comienzo de la página" #: comments.php:38 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "Comentarios recientes →" #: comments.php:35 #: comments.php:58 msgid "← Older Comments" msgstr "← Comentarios antiguos" #: comments.php:27 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "Una respuesta a “%2$s”" msgstr[1] "%1$s Respuestas a “%2$s”" #: comments.php:15 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Esta entrada está protegida. Introduce la contraseña para ver los comentarios." #: archive.php:69 #: index.php:55 #: page.php:57 #: search.php:58 msgid "Newer posts " msgstr "Entradas más nuevas " #: archive.php:68 #: index.php:54 #: page.php:56 #: search.php:57 msgid " Older posts" msgstr " Entradas más antiguas" #: archive.php:63 #: index.php:48 #: search.php:52 #: single.php:57 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn’t here." msgstr "Lo sentimos, pero estás buscando algo que no está aquí." #: archive.php:62 #: fullwidth-page.php:47 #: image.php:114 #: index.php:47 #: page.php:50 #: search.php:51 #: single.php:56 msgid "Not Found" msgstr "No encontrado" #: archive.php:45 #: fullwidth-page.php:33 #: index.php:29 #: page.php:32 #: search.php:35 #: single.php:31 msgid "Read more of this post" msgstr "Leer más de esta entrada" #: archive.php:40 #: index.php:23 #: search.php:29 #: single.php:25 msgid "on" msgstr "en" #: archive.php:40 #: index.php:23 #: search.php:29 #: single.php:25 msgid "Posted by" msgstr "Publicado por" #: archive.php:39 #: fullwidth-page.php:26 #: image.php:23 #: index.php:22 #: page.php:25 #: search.php:27 #: single.php:24 msgid "% Comments" msgstr "% comentarios" #: archive.php:39 #: fullwidth-page.php:26 #: image.php:23 #: index.php:22 #: page.php:25 #: search.php:27 #: single.php:24 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: archive.php:39 #: fullwidth-page.php:26 #: image.php:23 #: index.php:22 #: page.php:25 #: search.php:27 #: single.php:24 msgid "Leave a comment" msgstr "Deja un comentario" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives:" msgstr "Archivos por Etiqueta:" #: archive.php:27 msgid "Blog Archives" msgstr "Archivo del sitio" #: archive.php:23 msgid "Category Archives:" msgstr "Archivos en la Categoría:" #: archive.php:17 msgid "Daily Archives:" msgstr "Archivos diarios:" #: archive.php:19 msgid "Monthly Archives:" msgstr "Archivos mensuales:" #: archive.php:21 msgid "Yearly Archives:" msgstr "Archivos anuales:" #: 404.php:20 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "Lo sentimos, pero no podemos encontrar lo que estás buscando. Quizás la búsqueda te ayudará." #: 404.php:16 msgid "404 Error - Not found" msgstr "Error 404 - No encontrado"