msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress.com - Themes - zBench\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-20T04:38:42+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-24 02:10:13+0000\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" #: image.php:37 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s" msgstr "منتشرشده در %2$s در %4$s × %5$s" #: inc/wpcom-colors.php:47 msgid "Link Hover" msgstr "بردن موشی روی پیوند" #: inc/wpcom-colors.php:29 msgid "Background, Header" msgstr "پس‌زمینه، سرآیند" #. Template Name of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/zbench/fullwidth-page.php msgid "Full-width, no sidebar" msgstr "پهنای کامل، بدون نوار کناری" #. Description of the plugin/theme #: wp-content/themes/pub/zbench/style.css msgid "A clean, feature-packed, light-gray coloured design with multiple layouts, slick looking search box in the header and a smooth flowing easy to navigate dropdown menu." msgstr "یک طراحی تمیز، پرویژگی، خاکستری روشن، به همراه چندین چیدمان، جعبهٔ جست‌وجوی خوش‌دست در سرایند و گزینگان کرکره‌ای با ناوبری ساده و دارای حرکت‌های نرم." #: sidebar.php:95 #: sidebar.php:115 msgid "Archives" msgstr "بایگانی" #: sidebar.php:77 #: sidebar.php:122 msgid "Blogroll" msgstr "پیوندستان" #: sidebar.php:67 msgid "RSS feed" msgstr "خوراک آراِس‌اِس" #: sidebar.php:43 msgid "Recent Posts" msgstr "نوشته‌های تازه" #: sidebar.php:29 msgid "Select category" msgstr "گزینش دسته" #: sidebar.php:27 msgid "Categories" msgstr "دسته‌ها" #: search.php:16 msgid "Search Results for: %s" msgstr "نتایج جست‌وجو برای: %s" #: inc/theme-options.php:112 msgid "Save Options" msgstr "ذخیره‌سازی تغییرات" #: inc/theme-options.php:91 #: inc/theme-options.php:93 msgid "Default Layout" msgstr "چیدمان پیش‌فرض" #: inc/theme-options.php:83 msgid "%s Theme Options" msgstr "%s گزینه‌های پوسته" #: inc/theme-options.php:65 msgid "Sidebar-Content-Sidebar" msgstr "ستون‌کناری-محتوا-‌ستون‌کناری" #: inc/theme-options.php:61 msgid "Sidebar-Sidebar-Content" msgstr "ستون‌کناری-ستون‌کناری-محتوا" #: inc/theme-options.php:57 msgid "Content-Sidebar-Sidebar" msgstr "محتوا-‌ستون‌کناری-ستون‌کناری" #: inc/theme-options.php:53 msgid "Sidebar-Content" msgstr "ستون‌کناری-‌محتوا" #: inc/theme-options.php:49 msgid "Content-Sidebar" msgstr "محتوا-ستون‌کناری" #: inc/theme-options.php:36 msgid "Theme Options" msgstr "گزینه‌های پوسته" #: image.php:92 msgid "Pages:" msgstr "صفحه‌ها:" #: image.php:27 msgid "Published %2$s at %4$s × %5$s in %7$s" msgstr "منتشر شده در %2$s در %4$s × %5$s در %7$s" #: header.php:53 msgid "Home" msgstr "خانه" #: header.php:38 msgid "Search" msgstr "جست‌وجو" #: header.php:37 msgid "Search: type, hit enter" msgstr "جست‌وجو: بنویسید، ورود را بزنید" #: functions.php:441 msgid "Page %s" msgstr "صفحهٔ %s" #: functions.php:416 msgid "Pingback: " msgstr "بازتاب: " #: functions.php:392 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "دیدگاه شما چشم به راه بررسی است." #: functions.php:388 #: functions.php:416 #: image.php:46 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: functions.php:384 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s در %2$s" #: functions.php:381 msgid "%s" msgstr "%s" #: functions.php:268 msgid "The fourth footer widget area" msgstr "پهنهٔ چهارم ابزارک‌های پسایند" #: functions.php:266 msgid "Fourth Footer Widget Area" msgstr "پهنهٔ ابزارک پسایند چهارم" #: functions.php:255 msgid "The third footer widget area" msgstr "پهنهٔ سوم ابزارک‌های پسایند" #: functions.php:253 msgid "Third Footer Widget Area" msgstr "پهنهٔ ابزارک پسایند سوم" #: functions.php:242 msgid "The second footer widget area" msgstr "پهنهٔ دوم ابزارک‌های پسایند" #: functions.php:240 msgid "Second Footer Widget Area" msgstr "پهنهٔ ابزارک پسایند دوم" #: functions.php:229 msgid "The first footer widget area" msgstr "پهنهٔ اول ابزارک‌های پسایند" #: functions.php:227 msgid "First Footer Widget Area" msgstr "پهنهٔ ابزارک پسایند اول" #: functions.php:216 msgid "The featured widget area" msgstr "پهنهٔ ویژهٔ ابزارک" #: functions.php:214 msgid "Featured Widget Area" msgstr "پهنهٔ ویژهٔ ابزارک" #: functions.php:201 msgid "Secondary Widget Area" msgstr "پهنهٔ ابزارک دوم" #: functions.php:190 #: functions.php:203 msgid "The primary widget area" msgstr "پهنهٔ اصلی ابزارک‌ها" #: functions.php:188 msgid "Primary Widget Area" msgstr "پهنهٔ ابزارک اصلی" #: functions.php:41 msgid "Primary Menu" msgstr "گزینگان اصلی" #: fullwidth-page.php:48 #: image.php:115 #: page.php:51 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "پوزش، اما شما به دنبال چیزی هستید که اینجا نیست." #: footer.php:56 msgid "Theme: %1$s by %2$s." msgstr "پوسته: %1$s کاری از %2$s." #: footer.php:55 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "با افتخار، نیرو گرفته از %s" #: footer.php:55 msgid "A Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "بستر نشر شخصی معنایی" #: footer.php:54 msgid "↑ Top" msgstr "↑ بالا" #: comments.php:38 #: comments.php:61 msgid "Newer Comments →" msgstr "دیدگاه‌های تازه‌تر →" #: comments.php:35 #: comments.php:58 msgid "← Older Comments" msgstr "← دیدگاه‌های پیشین" #: comments.php:27 msgid "One response to “%2$s”" msgid_plural "%1$s responses to “%2$s”" msgstr[0] "%1$s پاسخ به “%2$s”" #: comments.php:15 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "این نوشته با گذرواژه پاسداری شده است. برای مشاهدهٔ دیدگاه‌ها گذرواژه را وارد کنید." #: archive.php:69 #: index.php:55 #: page.php:57 #: search.php:58 msgid "Newer posts " msgstr "نوشته‌های تازه‌تر " #: archive.php:68 #: index.php:54 #: page.php:56 #: search.php:57 msgid " Older posts" msgstr " نوشته‌های پیشین" #: archive.php:63 #: index.php:48 #: search.php:52 #: single.php:57 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn’t here." msgstr "پوزش، اما شما به دنبال چیزی هستید که اینجا نیست." #: archive.php:62 #: fullwidth-page.php:47 #: image.php:114 #: index.php:47 #: page.php:50 #: search.php:51 #: single.php:56 msgid "Not Found" msgstr "پیدا نشد" #: archive.php:45 #: fullwidth-page.php:33 #: index.php:29 #: page.php:32 #: search.php:35 #: single.php:31 msgid "Read more of this post" msgstr "ادامهٔ این نوشته را بخوانید" #: archive.php:40 #: index.php:23 #: search.php:29 #: single.php:25 msgid "on" msgstr "در" #: archive.php:40 #: index.php:23 #: search.php:29 #: single.php:25 msgid "Posted by" msgstr "نوشته شده توسط" #: archive.php:39 #: fullwidth-page.php:26 #: image.php:23 #: index.php:22 #: page.php:25 #: search.php:27 #: single.php:24 msgid "% Comments" msgstr "% دیدگاه" #: archive.php:39 #: fullwidth-page.php:26 #: image.php:23 #: index.php:22 #: page.php:25 #: search.php:27 #: single.php:24 msgid "1 Comment" msgstr "۱ دیدگاه" #: archive.php:39 #: fullwidth-page.php:26 #: image.php:23 #: index.php:22 #: page.php:25 #: search.php:27 #: single.php:24 msgid "Leave a comment" msgstr "بیان دیدگاه" #: archive.php:27 msgid "Blog Archives" msgstr "بايگانی‌ وب‌نوشت" #: archive.php:25 msgid "Tag Archives:" msgstr "بایگانی برچسب‌ها:" #: archive.php:23 msgid "Category Archives:" msgstr "بایگانی دسته‌ها:" #: archive.php:21 msgid "Yearly Archives:" msgstr "بایگانی‌های سالانه:" #: archive.php:19 msgid "Monthly Archives:" msgstr "بایگانی‌های ماهانه:" #: archive.php:17 msgid "Daily Archives:" msgstr "بایگانی‌های روزانه:" #: 404.php:20 msgid "Apologies, but the page you requested could not be found. Perhaps searching will help." msgstr "پوزش می‌خواهیم، اما امکان پیدا کردن صفحه‌ای که به دنبال آن بودید نبود. احتمالا جست‌وجو کمک خواهد کرد." #: 404.php:16 msgid "404 Error - Not found" msgstr "خطای ۴۰۴ - پیدا نشد"